Когда прибыли ее четыре старшие служанки, Ли Тинлань раздала им поручения. Она отправила Матушку Цинь с письмом в поместье Ли, полагая, что вскоре оттуда пришлют людей, чтобы забрать ее. На этот раз она решила окончательно вернуться в поместье Ли, поэтому вещи в Дворе Илань нужно было хорошенько упаковать.
Лю Ли, выслушав Ли Тинлань, удивленно распахнула глаза: — Госпожа, что вы собираетесь делать?
Ли Тинлань улыбнулась: — Ничего особенного. В эти дни мне придется переписывать книги в моем дворе, а у вас все равно нет дел, так что приведите мои вещи в порядок. — Она склонила голову, подумав. — Позовите Ин Тао и Пи Па.
Чжэнь Чжу и остальные с детства прислуживали Ли Тинлань, а Ин Тао и Пи Па были присланы из семьи Ли два года назад.
Госпожа Е тогда хотела отправить их обратно, но Сюй Ишан помешал ей. Сейчас эти две служанки занимались черной работой, и если бы Ли Тинлань не позвала их с собой на этот раз, они бы даже не подошли к ней.
Ин Тао и Пи Па были не так красивы, как Чжэнь Чжу и остальные, но у обеих были ясные глаза. Поскольку Ли Тинлань не любила их, и они были чужими, их жизнь в поместье Сюй была нелегкой, но они нисколько не жаловались, честно получая жалованье служанок третьего ранга и выполняя поручения.
Прошлое не стоило вспоминать. Нынешняя Ли Тинлань смотрела на них и все больше ими восхищалась, мягко улыбаясь: — Я помню, вы обе грамотные и умеете считать?
Ин Тао шагнула вперед и поклонилась: — В ответ госпоже, мы обе прочитали "Триста тысяч иероглифов" и понимаем простые счета.
Мать Лю Ли заведовала маленькой кухней во дворе Старой госпожи Цзян и всегда пользовалась ее благосклонностью. Сама она была красива и сладкоречива, и ее слово в Дворе Илань имело больший вес, чем слово Ли Тинлань. Поэтому она говорила с Ли Тинлань без особых опасений, и, услышав слова Ин Тао, скривила губы: — Какой в этом толк?
Все равно служанки.
По-моему, самое главное для служанки — это верность.
Верность?
Верность Лю Ли была не ей. В поместье Сюй она была верна Старой госпоже Цзян, а в семье Чу она была верна Чу Чжэюню.
— А я так не думаю. Верность я не вижу, а умение работать — это очевидно, — она указала на Ин Тао. — В эти два дня вы поможете Чжэнь Чжу привести в порядок мои личные сокровища. Что я получила за эти годы, что отдала, когда и кому отдала — все это нужно привести в порядок.
Родители Чжэнь Чжу и Ху По были пэйфан Госпожи Е. Они заведовали личными средствами и украшениями Ли Тинлань, и над ними еще присматривала Матушка Цинь, так что никаких скандалов не было. Просто Ли Тинлань, как хозяйка, была слишком мягкой. Если ей доставалось что-то хорошее, и двум младшим сестрам это нравилось, она тут же отдавала им. Ху По не могла на это смотреть и иногда в шутку говорила, что ее работа — это просто бухгалтерская книга.
Ин Тао и Пи Па поклонились в ответ, затем поприветствовали Чжэнь Чжу, и все вместе вышли.
Только Лю Ли, недовольно топнув ногой, осталась рядом с Ли Тинлань: — Госпожа, как вы можете доверить свои вещи этим двоим?
А вдруг потеряют или испортят…
— Они из семьи Ли. Ты думаешь, наша семья Ли — это такие люди, которые ничего не видели в жизни? — Ли Тинлань холодно усмехнулась. — Если ты считаешь, что я, твоя хозяйка, не могу распоряжаться даже в своей комнате, то можешь смело идти и доложить Старой госпоже, пусть она придет и поговорит со мной.
Лю Ли тут же застыла: — Госпожа?
Я, я… — Она никак не ожидала, что Ли Тинлань вдруг упомянет Старую госпожу Цзян.
Ли Тинлань смотрела на миловидное лицо Лю Ли. Лю Ли была очень красива и умела одеваться: на лице у нее была пудра из Башни Биюэ, в волосах — позолоченная заколка-бабочка, а на руках — две пары серебряных браслетов толщиной с палец. Даже у госпожи из обычной семьи не было такой роскоши. — Что случилось?
Ты еще что-то хочешь мне указать?
На этот раз Ли Тинлань не дала Лю Ли никакого особого поручения, лишь велела ей и Шань Ху прислуживать рядом. Причина была проста: она не доверяла Лю Ли и ненавидела ее.
Лю Ли привыкла быть старшей служанкой в Дворе Илань и, пользуясь влиянием Старой госпожи, можно сказать, даже Ли Тинлань не могла ею командовать.
Из-за многолетней привычки она не восприняла внезапную вспышку Ли Тинлань всерьез. Ну и что, что Ли Тинлань пригрозила ей Старой госпожой Цзян?
Неужели Ли Тинлань осмелится ее заменить?
В будущем она должна была выйти замуж вместе с Ли Тинлань, и тогда она обязательно станет наложницей.
Поэтому она считала своим долгом увещевать Ли Тинлань: — Госпожа, что с вами?
Если вы будете так себя вести, Госпожа будет недовольна.
Ли Тинлань посмотрела на Лю Ли с ее надменным лицом и через полминуты тихо рассмеялась: — А откуда Госпожа узнает о том, что происходит здесь?
Разве что кто-то в этом дворе доносит.
Но даже если узнает, что с того?
Я не какая-то служанка, которую хозяин, если недоволен, может побить или продать. Есть много способов расправиться.
Лю Ли тут же замолчала. Ли Тинлань была права. Она была родной дочерью Госпожи Е, и даже Старая госпожа в поместье не осмеливалась много говорить о ее делах. Если она совершит ошибку, кто сможет ей что-то сделать?
— Госпожа, в нашей семье Сюй нет правила продавать слуг просто так…
Ли Тинлань фыркнула, услышав слова Лю Ли: — Это зависит от обстоятельств. Вашу семью купили, наверное, лет семь-восемь назад?
Почему вас выгнали прежние хозяева?
Откуда у семьи Сюй взялись слуги, рожденные в семье?
Семья Лю Ли раньше была куплена Госпожой Е, когда та жила в Гаочуне.
Лицо Лю Ли тут же покраснело. Их семья была продана целиком в гневе хозяйки после того, как ее сестра получила благосклонность господина дома. Как она, незамужняя девушка, могла об этом сказать?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|