Пятнадцать.
Цзян Тяньцы чувствовал себя неловко от того, как Старая госпожа Цзян гладила и похлопывала его, но воспитание не позволяло ему проявлять холодность к пожилому человеку, тем более что та постоянно говорила, что они родственники. — Старая госпожа преувеличивает, это всего лишь удача. Учитель еще говорит, что у меня есть много возможностей для совершенствования в учебе, и нужно еще несколько лет оттачивать мастерство, прежде чем сдавать экзамены.
— Твой учитель тебя обманывает, боится, что ты загордишься, — Старая госпожа Цзян сказала так, словно прекрасно все понимает. — Но подождать еще несколько лет ничего страшного. Ты как раз в том возрасте, когда нужно расти, и если ты будешь только усердно учиться и испортишь здоровье, это того не стоит.
Госпожа Ду увидела неловкость сына и подошла, чтобы освободить его от объятий Старой госпожи Цзян. — Его отец тоже так ему говорит. В его возрасте нужно закладывать прочный фундамент, и нет необходимости спешить.
Госпожа Ван уже немного нетерпеливилась. Она приехала, чтобы поддержать Госпожу Е и не дать семье Цзян подумать, что семья Сюй слишком низкого происхождения, но ей не хотелось слушать здесь болтовню старухи. Она перевела взгляд на Цзян Цзин, которая тихо стояла рядом. — Это старшая госпожа семьи Цзян?
Действительно, прекрасная внешность, и Госпожа Ду хорошо воспитала дочь.
— Цзян Цзин приветствует Госпожу Ван, Госпожу Лян, Госпожу Ма, — Цзян Цзин слегка улыбнулась и поклонилась всем присутствующим в зале.
Когда все вручили подарки, Госпожа Е сказала: — А где Фунян? Быстро позовите ее.
Сказав это, она объяснила Госпоже Ду: — Фунян пошла на кухню посмотреть, как там с блюдами. Этот ребенок внимательный и не может сидеть без дела, поэтому я разрешила ей пойти.
В одиннадцать-двенадцать лет уже могла помогать матери вести домашние дела. Госпожа Ду удовлетворенно кивнула и указала на Цзян Цзин. — По сравнению с госпожой Сюй, моя еще совсем ребенок, ничего не понимающий!
Она, видите ли, обычно либо читает, либо играет на цитре, а о домашних делах ничего не знает.
Госпожа Ду еще не учила двух дочерей вести домашнее хозяйство, их будущее уже было определено.
Старшая дочь была выбрана Благородной наложницей Цзян в качестве наложницы, а для младшей дочери, которая не приехала, Благородная наложница Цзян сама устроила очень хороший брак.
Поэтому ведение домашнего хозяйства не было тем, что им нужно было осваивать в первую очередь.
А вот будущая невестка — ее способность управлять домом была гораздо важнее всяких там стихов и музыки.
Хотя сегодня главными героями были люди из семьи Цзян, Госпожа Ма тоже не хотела слушать разговоры Госпожи Ду и Госпожи Е о детях. У кого в семье нет способных детей?
Чем ее дочь хуже Цзян Цзин? Просто было жарко, и ей не хотелось выпускать дочь из дома. — Кстати, я так и не видела Тинлань, — Госпожа Ма прикрыла рот и рассмеялась. — Как ни говори, я ее тетя по материнской линии, почему ты не позволила ей выйти и повидаться со всеми?
Госпожа Ван внутренне усмехнулась. — Тинлань всегда была нежной, и как только стало жарко, она немного не выдержала. Я только что ходила к ней, и она все еще без сил. Я велела ее двоюродной сестре остаться с ней. Разве не было бы хуже, если бы она вышла и получила солнечный удар?
— Э, оказывается, Моэр тоже приехала, — Госпожа Ма неловко улыбнулась. Родная тетя по материнской линии сама пошла к ней, а она, тетя по материнской линии, слишком много на себя взяла, позвав людей. — Может, я тоже схожу к ней? Я тоже давно не видела Тинлань, эх, этот ребенок не похож на Фунян, с детства у нее не очень крепкое здоровье, время от времени ей приходится лежать по несколько дней.
Госпожа Ван взглянула на Госпожу Е и, увидев, что та молчит, еще больше рассердилась.
Ли Тинлань тоже достигла возраста для обсуждения брака, и слова Госпожи Ма о ее слабом здоровье просто рушили ее будущее. А Госпожа Е даже не сделала вид, что услышала. — Я вижу, что здоровье Тинлань в порядке, просто она пошла в мать, выглядит хрупкой.
Когда жара спадет, аппетит вернется, и все будет хорошо.
Пока они разговаривали, Сюй Фунян привела Сюй Иннян. Сегодня обе сестры были одеты очень похоже.
Сюй Фунян причесала волосы в двойной пучок, украшенный заколкой с кисточкой из разноцветных камней. Длинные жемчужные и нефритовые кисточки сверкали и покачивались. На ней была юбка "Лунный свет" из двенадцати полотнищ с золотыми вкраплениями цвета персикового румянца, а в ушах — подвески из разноцветных камней, такие же, как на заколке. Прежде наивная девушка выглядела теперь немного ослепительно.
Сюй Иннян позади нее тоже причесала волосы в двойной пучок, но заколка с кисточкой была из измельченного жемчуга. Она была более хрупкой и тонкой, и моложе. Юбка "Лунный свет" того же цвета сидела на ней так, словно ребенок надел взрослую одежду.
Видимо, Сюй Иннян тоже это понимала, и поэтому вела себя еще более робко и нерешительно.
Госпожа Ван невольно нахмурилась. Она не ожидала, что Госпожа Е тоже начнет использовать приемы низких семей, подавляя внебрачную дочь. Но Госпоже Е было уже около тридцати-сорока лет, и ей не нужно было учить ее, как поступать. Она просто отвернулась, делая вид, что ничего не видит.
Как только Сюй Фунян вошла, ее взгляд упал на Цзян Тяньцы. Если не считать происхождения, она была очень довольна внешностью Цзян Тяньцы. К тому же, он был четырнадцатилетним сюцаем, и у него была тетя, Благородная наложница во дворце.
— Быстро подойди и поприветствуй тетю Ду, — Старая госпожа Цзян помахала Сюй Фунян. Она тоже была очень довольна браком внучки с семьей Цзян. Это ведь родственники Благородной наложницы, и если сын породнится с ними, разве ему придется беспокоиться о будущем?
Госпожа Ду тоже осматривала Сюй Фунян. В душе она тоже была немного довольна этим браком, но как будущая свекровь, она, естественно, должна была быть сдержанной. — Ты Фунян, хорошая девочка, — она протянула Сюй Фунян заранее приготовленный подарок. — Недорогая безделушка, возьми, поиграй.
Сюй Фунян взглянула на Госпожу Е, увидела, что та кивнула, и поспешно приняла подарок обеими руками, снова поклонившись. — Спасибо, тетя Ду.
Подарком от Госпожи Ду был нефритовый браслет отличного качества. Сюй Фунян обрадовалась и в ее глазах появилась улыбка.
— Госпожа, господин просит господина Цзян пройти вперед. Господин Чу тоже пришел, и господин сказал, что они могут поговорить вместе.
Вошла служанка и доложила.
Госпожа Е поспешно с улыбкой объяснила Госпоже Ду и остальным, кто такой господин Чу. — В прошлом году он получил титул цзюйжэня, и часто приходит к нашему господину за наставлениями. Сегодня так удачно совпало, что он может познакомиться с Тяньцы.
Услышав, что он цзюйжэнь, Госпожа Ду, конечно, не стала возражать. — Иди быстрее, не мешай нам, женщинам, разговаривать.
Увидев, что Цзян Тяньцы ушел, Сюй Фунян тоже встала и пригласила Цзян Цзин поговорить в ее дворе. Госпожа Е и Госпожа Ду обе хотели, чтобы эти двое хорошо ладили, и, естественно, не возражали. Через некоторое время в Зале Минъань остались только Госпожа Е и несколько других.
...
— Госпожа, — Ин Тао тихо вошла и шепнула Ли Тинлань о ситуации в Зале Минъань.
Ли Тинлань подняла бровь. — Я поняла. Раз в доме есть посторонний мужчина, нам нужно хорошо следить за домом. Ин Тао, скажи Матушке Цинь, чтобы она закрыла ворота двора и поставила двух старух у ворот. Пока я не скажу, никого не пускать.
Ин Тао звонко ответила и пошла выполнять поручение. Е Мо, стоявшая рядом, с сомнением спросила: — Что это ты делаешь?
Кто пришел?
Ли Тинлань протянула Е Мо только что принесенный кисло-сливовый суп и с улыбкой сказала: — Разве не пришел господин Цзян? Я боюсь, что им вдруг захочется прогуляться по саду, — она кивнула подбородком в сторону заднего двора. — К тому же, маленький сад в поместье находится прямо за моим двором. Если что-то плохое распространится, я не смогу оправдаться, даже если у меня будет сто ртов?
Е Мо удивленно раскрыла рот. — В вашем поместье такое маленькое место, и там еще есть сад?
Насколько же он маленький? — Что там посажено?
Ли Тинлань нисколько не смутилась. — Говорят, это сад, но на самом деле это просто несколько кустов пионов и несколько кустов пиона, посаженных у стены старым слугой, который присматривал за домом, когда ему было нечего делать. Госпожа родом с юга и не любит их, и только я поливала их несколько раз, когда мне было скучно.
— Тогда ты слишком много думаешь, — Е Мо рассмеялась. — Этот сад находится во внутреннем дворе, так близко к твоему двору, господин Сюй, каким бы глупым он ни был, не приведет сюда людей. К тому же, ты сама сказала, что сад очень маленький и там нет ничего особенного, — приводить сюда людей — это не выставлять себя напоказ?
Но в прошлой жизни Чу Чжэюнь приходил, и один. Ли Тинлань слегка улыбнулась. — Я просто принимаю меры предосторожности. В конце концов, сегодня в поместье важное событие, и если что-то плохое произойдет, это не принесет Фунян ничего хорошего.
...
Чу Чжэюнь был очень сердечен с Цзян Тяньцы. Этот человек был племянником Благородной наложницы Цзян и двоюродным братом князя Цзиня.
Хотя семья Цзян всегда считала себя чистой элитой и не хотела, чтобы другие упоминали их связь с дворцом, эта связь не переставала существовать только потому, что о ней не говорили.
Как и Цзян Тяньцы, если бы у него не было тети, Благородной наложницы, как он мог бы сдавать экзамены сюцая в Лояне? Ведь императорские экзамены нужно было сдавать на родине. Цзян Тяньцы сдавал экзамены, "подделав" свое происхождение, но все просто закрывали на это глаза, делая вид, что не знают.
Отец Чу Чжэюня, Чу Ванцзян, давно не хотел быть просто членом императорского рода, живущим на жалованье в двести ши. Он и его шурин Сюй Ишан, чтобы добиться успеха, давно обратили внимание на князя Цзиня, который пользовался наибольшей благосклонностью императора.
Но как такие мелкие чиновники пятого ранга и бездеятельные члены императорского рода могли породниться с высокопоставленным князем Цзинем?
Поэтому семья Цзян и Ли Тинлань были самым прямым и быстрым выбором для семей Чу и Сюй.
Приезд Чу Чжэюня сегодня был заранее спланирован Сюй Ишаном. Помимо знакомства его с Цзян Тяньцы, Сюй Ишан также собирался отправить Чу Чжэюня в Двор Илань к Ли Тинлань.
Он прекрасно знал, что его жена презирает семью Чу.
Она презирала свою сестру, которая стала наложницей.
Госпожа Е не выдаст дочь замуж за Чу Чжэюня, а старый лис Ли Сяньжэнь тем более не согласится.
Поэтому он хотел закрепить это дело. Он хорошо знал Е Минь. Хотя при повторном браке Е Минь крепко привязала Ли Тинлань к себе и привезла ее в семью Сюй.
Но в душе она не любила эту дочь и даже считала, что именно из-за Ли Тинлань Ли Сяньжэнь препятствовал ее повторному браку.
Если бы дочь опозорилась, Е Минь не винила бы себя за плохой присмотр. Она бы возненавидела Ли Тинлань за то, что та опозорила ее, и махнула бы на нее рукой, перестав обращать внимание.
Пока Е Минь больше не возражает против этого брака, что может сделать маленькая невежественная девушка?
Этот хороший отчим снова хорошо поговорит с Ли Тинлань, и Ли Тинлань согласится выйти замуж за Чу Чжэюня.
А если Ли Тинлань добровольно выйдет замуж, какой смысл Ли Сяньжэню, который не воспитывал ее и боится, что внучка возненавидит его, препятствовать?
За десять с лишним лет Сюй Ишан давно понял, что эта его приемная дочь — слабое место Ли Сяньжэня. Пока он держит эту дочь в своих руках, Ли Сяньжэнь не посмеет ничего ему сделать!
Так было, когда он десять лет служил в Цзиньлине, так и сейчас, когда он вернулся в столицу.
Ли Сяньжэнь несколько раз посылал людей забрать внучку обратно в семью Ли, но пока Ли Тинлань не соглашалась уйти, он, будучи вторым министром, кроме как посылать людей с подарками и использовать это как предлог для визита, все равно не мог ее увидеть?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|