Юньби еще не вошла в комнату, как услышала шум и суету.
— Наложница, теперь все хорошо. Господин наконец-то забирает нас из этого ветхого двора. — Это был голос матушки Ли.
Юньби прислонилась к двери и увидела, что в комнате, куда обычно даже мыши не заглядывали, стоит немало служанок и матушек в яркой одежде, а также... Юньби подняла бровь. Этот толстый, подобострастно кланяющийся человек — не тот ли управляющий Цянь, который обычно пользовался своим положением, чтобы запугивать других?
— Наложница, новый двор уже готов. Как только Седьмая мисс вернется, мы сразу переедем, — сказал управляющий Цянь подобострастным тоном.
— Может, пойдем поищем Седьмую мисс?
— Не нужно, я вернулась, — сказала Юньби, прервав лесть управляющего Цяня.
Она подошла, взяла Ши Линьдун за руку, указала на людей в комнате и спросила: — Матушка, что здесь происходит?
Лицо Ши Линьдун сияло от радости. Она потянула Юньби к себе и сказала: — Твой отец хочет переселить нас в новый двор.
— И не только! — вовремя вставил управляющий Цянь, демонстрируя свое красноречие. — Все слуги и служанки будут добавлены, нельзя пренебрегать наложницей и Седьмой мисс!
Юньби не проявляла такой бурной радости, как Ши Линьдун. Она опустила руку и задумалась: что за план у этого так называемого отца, который всегда игнорировал ее и Ши Линьдун?
— Так что, если Четвертая наложница и Седьмая мисс в будущем достигнут высокого положения, обязательно не забудьте обо мне, вашем скромном слуге... — управляющий Цянь продолжал льстить матери и дочери.
Достигнут высокого положения? Юньби усмехнулась, вспомнив вчерашний случай с цветком фуронга в волосах, который вставил ей старый нищий, и то глубокомысленное стихотворение. Действительно, господин Лю Цзунсюнь разыгрывает карту "редкого товара, который стоит держать". Она никогда не была суеверной, но эти древние люди... В общем, как говорится, трое скажут, что тигр есть, и он появится. К тому же, это всего лишь переезд в другой двор, у клана Лю нет недостатка в деньгах. Юньби подняла бровь и улыбнулась: — Конечно. Спасибо за хлопоты, управляющий Цянь.
Затем последовала суматоха. Ши Линьдун снова забеспокоилась о характере Юньби и дала ей множество наставлений.
Наконец переехав в новый двор, Юньби полулежала на мягкой кушетке, глядя на Ши Линьдун с довольным лицом. Она слегка прикрыла глаза, словно собиралась уснуть.
Похоже, что-то вспомнив, она резко открыла глаза, внезапно вспомнив о человеке в ветхой комнате. Она поспешно надела туфли, собираясь вернуться в тот разрушенный двор, но Ши Линьдун остановила ее.
— Куда ты так торопишься?
Юньби немного смутилась, но, скрывая это, сказала: — Матушка, что-то случилось?
— Как ты думаешь? — Ши Линьдун сияюще улыбнулась, поправила выбившиеся у виска пряди волос и сказала: — Мы только что переехали, конечно, нужно пойти поблагодарить Главную госпожу.
Главная госпожа? Юньби смутно помнила ее. Это была та самая главная жена отца, которая появилась после того, как она утонула, и сказала несколько холодных слов. Но, видя, как Ши Линьдун полна радости, она не стала ничего говорить, а просто последовала за ней, обогнув крытую галерею Двора Люфан, и направилась прямо во Двор Чэньсян Главной госпожи.
Во Дворе Чэньсян, в покоях Главной госпожи Дун, хоть и витал аромат чая и царила старинная атмосфера, время от времени раздавались негармоничные всхлипывания.
— Сестра, ты должна заступиться за меня! Эта сваха Шэнь явно пришла, чтобы выманить деньги за сватовство. Она говорила, что господин Ло из клана Ло — видный мужчина, элегантный и обходительный. В тот день, когда он ехал на высоком коне, он выглядел хорошо, действительно хорошо. Но кто знал, что этот господин Ло на самом деле хромой! А эта сваха Шэнь еще говорит, что это я сама была невнимательна. Помолвка уже состоялась, сестра, ты должна придумать что-нибудь для меня! — Плакала и причитала госпожа Фэн. Ее лицо было залито слезами, и в нем не было и следа ее обычной властной манеры.
Сидящая на почетном месте госпожа Дун слушала это с большим раздражением. Эта госпожа Фэн быстро приспосабливалась к обстоятельствам. Когда она, Дун ши, только вошла в дом, эта госпожа Фэн, будучи невестой, взятой в дом в детстве, тут же прильнула к ней.
Жаль... Госпожа Дун презрительно взглянула на госпожу Фэн, стоявшую на коленях в зале, и холодно сказала: — Сестра, ты ставишь меня в трудное положение. Помолвка уже состоялась. Если клан Ло не согласится, как можно расторгнуть этот брак? Ты сама сказала, что Юнь Кэ скоро исполнится девятнадцать. Если этот брак будет расторгнут, сколько лет и месяцев Юнь Кэ придется ждать, чтобы снова найти хорошего мужа?
— Это несложно, — госпожа Фэн собралась с силами. — Всего одно слово сестры, и этот брак будет расторгнут в мгновение ока. Что до хорошего мужа... — Говоря это, госпожа Фэн немного колебалась, но все же набралась смелости и сказала: — У сестры есть кое-кто на примете.
— О? — Госпожа Дун лениво потянулась. — Расскажи.
— Этот... этот племянник сестры по материнской линии, сестра считает...
Она не успела договорить, как раздался звон разбившейся о пол чашки. — Ты смеешь посягать на людей из моего клана Дун?! Посмотри, кто ты такая, и кто твоя дочь! Рябая, а еще хочет породниться с нашим кланом Дун! — закричала госпожа Дун.
Госпожа Фэн видела, как ее палец порезался осколком чашки и капля за каплей сочится кровь, но не смела пошевелиться, даже голову не смела поднять, позволяя госпоже Дун ругать себя и даже свою любимую дочь. Такое поведение госпожи Дун, столь отличающееся от ее обычной мягкости, наверное, видели только она сама и доверенные служанки госпожи Дун.
— Госпожа, Четвертая наложница пришла поприветствовать вас и ждет снаружи, — дрожащим голосом доложила личная служанка госпожи Дун.
— Пусть войдет, — холодно сказала госпожа Дун, снова взглянув на госпожу Фэн, стоявшую в зале. — Вставай. Впредь о таком больше не заговаривай.
Ши Линьдун, ведя за руку Юньби, грациозно вошла. Увидев дрожащую госпожу Фэн, стоявшую в стороне, она стала немного осторожнее. Поклонившись, она мельком увидела осколки чашки на полу и почувствовала некоторое оцепенение.
— Не стойте, все свои сестры, не нужно церемониться, — сказала госпожа Дун с доброжелательным видом. Она была совершенно другим человеком, чем мгновение назад.
Видя, как госпожа Фэн и Ши Линьдун расселись по обе стороны, она снова слегка улыбнулась: — Только что сестра Фэн случайно уронила мою изящную чашку и так испугалась, что я рассержусь, что вот так дрожит. Расслабьтесь, все мы одна семья.
Госпожа Фэн, услышав это, словно очнулась и ответила: — Изящная чашка — это подарок, который господин специально прислал сестре из Цинчжоу через человека. Виновата только я, сестра, за свою невнимательность. Я заслуживаю смерти.
— Сестра, ты преувеличиваешь, — сказала госпожа Дун. — Подарок не важен, важны намерения. Намерения господина, конечно, ценнее бесчисленных сокровищ, — закончив говорить, она взглянула на Ши Линьдун. Неважно, что там шепчут на улицах о возрождении Феникса или о богатстве Фуронга, мысли господина всегда были о ней.
— Сестра права, — Ши Линьдун приняла покорный вид, словно не поняла скрытого смысла в словах госпожи Дун. — Слышала, сестра Лин нездорова, болеет уже полгода и никак не поправится. В какой-нибудь день сестра тоже должна навестить ее, проявить заботу.
— Да, стоит навестить ее, — лицо госпожи Дун слегка изменилось, в ее глазах мелькнула едва заметная суровость. — А как поживают старые служанки в новом дворе сестры? Если не хватает людей, просто обратись ко мне. У меня есть способные и честные, сестра может взять кого угодно.
— Спасибо сестре за заботу, — Ши Линьдун снова взглянула на Юньби, стоявшую рядом, и сказала: — Сегодня утром прислали группу маленьких служанок, людей достаточно.
Получив такой мягкий отказ, госпожа Дун скрыла свое разочарование легкой улыбкой и, взглянув на Юньби, сказала: — Юньби, подойди, дай матушке на тебя посмотреть.
Юньби посмотрела на Ши Линьдун, затем на добродушную с виду Главную госпожу Дун. Хотя она не боялась, но и не могла понять ее мыслей. Тем не менее, она сделала шаг вперед, поклонилась и сказала: — Приветствую матушку.
— О, какой сладкий ротик, — госпожа Дун потянула Юньби к себе. — Сколько тебе лет в этом году? Что умеешь делать?
— Отвечаю матушке, — вежливо сказала Юньби. — В начале следующего месяца мне исполнится пятнадцать. Юньби родилась в низком положении и умеет только грубую работу: сажать овощи и стирать белье.
Госпожа Дун холодно усмехнулась про себя. Грубая работа: сажать овощи и стирать белье? Она давно слышала, что образованная и разумная Ши Линьдун прекрасно учила свою дочь. Вслух же она сказала: — Ну и хорошо. Девочкам, конечно, лучше быть приземленными и серьезными. Слишком много учиться всякой романтической чепухе и не соблюдать приличия — это только вред. — Подняв глаза, она посмотрела на Ши Линьдун с невозмутимым лицом и снова спросила: — Уже просватана?
— Сестра преувеличивает, — Ши Линьдун словно невольно вскрикнула, затем понизила голос и сказала: — Юньби еще маленькая, ей еще не время говорить о браке. Сестра, не беспокойтесь из-за пустяков, связанных с Юньби.
— Почему же маленькая? — госпожа Дун мягко улыбнулась и кивнула в сторону госпожи Фэн. — Смотри, сестре Фэн было всего четырнадцать, когда она вышла замуж.
— Матушка, Юньби не обладает большим счастьем и не надеется выйти замуж за хорошего человека. Я лишь надеюсь всегда быть рядом с матушкой и во всем слушаться ее указаний, — Юньби тоже подхватила слова Ши Линьдун.
— Посмотрите на вас, мать и дочь! Я просто спросила, а вы так напряглись, словно я собираюсь вас съесть? — Госпожа Дун прикрыла рот рукой и рассмеялась.
Только тогда Ши Линьдун вздохнула с облегчением, потянула Юньби к себе, немного поговорила о домашних делах и, найдя предлог, удалилась.
— Сестра, зачем тебе беспокоиться о замужестве этой паршивки? Это пустая трата сил и нервов, — как только Ши Линьдун и Юньби удалились, госпожа Фэн улучила момент и стала льстить госпоже Дун.
Госпожа Дун закатила глаза и, казалось бы, небрежно сказала: — Брак твоей Юнь Кэ нельзя расторгнуть, верно? Теперь его не нужно расторгать. — Видя, что госпожа Фэн опешила, госпожа Дун высокомерно подняла голову и с торжеством сказала: — Теперь, конечно, есть кто-то, кто выйдет замуж вместо твоей дочери.
Только тогда госпожа Фэн, словно озаренная, поняла. Она снова нахмурилась: — Но Юнь Кэ почти восемнадцать, а Юньби... Разница слишком велика, не так ли?
— Говорю тебе, ты глупая, и ты действительно не умна, — госпожа Дун была немного недовольна, но затем зловеще улыбнулась. — Люди знают только, что клан Ло и клан Лю собираются породниться. А с кем именно породнятся, кто знает?
Госпожа Фэн внезапно поняла и тоже понимающе улыбнулась вместе с госпожой Дун.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|