— Разве ты забыла, ты убила его именно этим мечом.
— Я холодно ответила этому голосу: — Ты обманываешь меня.
— Ацзю, ты всегда избегаешь, не хочешь вдумываться, поэтому и упустила многое.
Если бы Су Цзинь действительно ненавидел тебя, зачем бы он специально искал повод заговорить с тобой?
Если бы он действительно ненавидел тебя, зачем бы он сам срывал для тебя груши?
Многие любят носить противоположные маски, скрывая истинное сердце.
Если бы Бай Цзылян действительно любил тебя, зачем бы он, после твоего ухода, безразлично женился на твоей сестре?
Если бы Чуи действительно уважала тебя, как бы она могла спокойно выйти замуж за того, кого ты любила?
Многие вещи ты на самом деле понимаешь, просто в этом мире, полном лжи, ты боишься разрушить эту стену и увидеть, как тьма человеческих сердец нахлынет подобно приливу.
Но… Ацзю, человек, живущий в мире, должен пройти не только через день, но и через ночь.
Днем могут быть тучи, но ночью тоже будут Млечный Путь, лунный свет и сияющие звезды.
Будь смелее.
Не убегай от этого прошлого.
Я буду с тобой.
Хорошо поспи.
— Его голос, словно пластырь, лег на это сердце, которое я три года прятала, запечатав амнезией. Воспоминания, наперебой вырываясь наружу, прошли через фильтр его голоса и стали не такими невыносимо болезненными.
Поток памяти, который я насильно перекрыла, начал медленно течь. Память, словно водяное колесо, начала медленно вращаться.
Картины, всплывавшие в моей голове, постепенно сложились в цельную историю. Прошлое ярко промелькнуло перед глазами.
Я вспомнила… Какая свадьба в Доме Чу… Это было три года назад…
Долгое молчание.
— Хочешь грушу?
— Пара рук протянула мне груши. Я посмотрела на ее сияющее улыбающееся лицо.
— Если съешь мою грушу, должна будешь рассказать мне историю.
— Большие глаза девочки моргнули.
Я немного устала, слишком долго держала себя взаперти, всегда хотелось с кем-то поговорить.
Я взяла грушу и откусила.
Ши… Какая кислая.
— С чего начать?
— К этому времени утренний туман полностью рассеялся, и дома, в котором недавно был пожар, тоже не было видно.
Сейчас мы находились у городских ворот Цюаньчжоу.
Она взяла меня за руку и пошла по каменной дороге. На реке у дороги вдруг появилось много ряби.
Подняв голову к небу, я обнаружила, что незаметно начался мелкий моросящий дождь.
Дождь попал в волосы, я слегка прикрыла глаза.
В глубоком пруду памяти начала появляться рябь, которая тут же готова была разойтись.
Я резко открыла глаза: — Хорошо, начнем с того дождя.
— Сцены, произошедшие со мной в этом родном городе, теперь в моих устах превратились в рассказ, словно о ком-то другом.
Глава третья: Чуи
Весенний дождь пришел поздно и стремительно. Этот ночной дождь внезапно обрушился за пределами ее сна.
Сильный стук в ворота, смешиваясь со звуком дождя, барабанящего по карнизу, разбудил ее, крепко спавшую. Она перевернулась и села. Служанка Цяоюй, дежурившая рядом, тоже испугалась и тупо уставилась на нее.
— Я хочу посмотреть… Я хочу посмотреть… — В тот год ей было два с половиной года, почти три, но уже проявлялся ее недетский нрав. Испуганная этим тревожным стуком в дверь, она среагировала быстрее, чем служанка, которая была на двенадцать лет старше. Вместо того чтобы плакать и капризничать, она изо всех сил толкала и тянула Цяоюй, умоляя ее.
Ей было любопытно, кто так отчаянно стучит в дверь посреди ночи.
Цяоюй, придя в себя после такого толчка, тут же начала уговаривать: — Барышня, не смотрите, ложитесь спать. Сейчас еще совсем темно.
Недовольно надув губки, она стала мягко, но настойчиво упрашивать Цяоюй. Цяоюй, в конце концов, не смогла отказать барышне, которую баловала вся семья, подошла к окну и тихонько приоткрыла щель шириной в полпальца.
— Барышня…
Как вы сюда подошли?
Разве мы не договорились, что вы будете смотреть из постели?
— Цяоюй взглянула и увидела барышню, которая уже забралась на письменный стол и собиралась перебраться к бумажному окну, чтобы подсмотреть.
Она испугалась и поспешно протянула руку, чтобы закрыть окно.
— Нельзя!
— Нетерпеливая барышня уже наполовину перевесилась, положив маленькие ручки на подоконник. Цяоюй испугалась и поспешно отпустила.
— Ой… Барышня, вы меня так напугали, что же делать, если вы прищемите руку.
— Она была сильно напугана, но барышня, кажется, совсем не слышала ее слов. Она выпрямилась, уперлась в подоконник и даже расширила ту маленькую щель, которую Цяоюй только что открыла.
Ночной ветер, смешанный с дождем, ворвался внутрь. Цяоюй с тревогой сказала: — Барышня, отойдите подальше, этот ветер очень холодный.
— Тсс… — Она повернулась и скорчила ей гримасу. — Ветер уже дует на меня. Если ты не будешь тихо, я скажу отцу и матушке, что ты открыла мне окно.
Глядя на обиженное лицо Цяоюй, которая постепенно опустила голову, она тихонько рассмеялась про себя и продолжила наблюдать за происходящим за окном.
Молодая женщина в синем, держа в объятиях большой сверток, в момент открытия ворот тут же опустилась на колени.
В проливном ночном дожде ее крик пронзил шум дождя, звуча особенно жалобно.
Она молила: — Умоляю вас!
Спасите меня!
— Она никогда, никогда не слышала такого голоса. В нем была печаль, смешанная с безграничной мольбой.
Это был голос другого человека, другой жизни, с которой она в то время еще не сталкивалась.
Она просто тупо смотрела, тихо слушая жалобные крики женщины, в то время как слуги у ворот останавливали ее и уговаривали уйти.
— Господин, это ваш ребенок, умоляю вас, посмотрите на нее!
Нам действительно некуда идти!
— Женщина, которую остановили у ворот, продолжала молить, отчаянно заглядывая внутрь. Слуги, которым надоели ее мольбы, собирались выгнать ее.
Женщина, видя, что никто из дома не выходит, заплакала осипшим от крика голосом.
Постепенно плач женщины усиливался, становясь все более жалобным.
Услышав это, она втянула шею и вздрогнула от холода.
Казалось, младенец понял, что женщина плачет, и из свертка в ее объятиях раздался тихий плач.
Один громкий, другой тихий, они плакали в тихую дождливую ночь.
Эта ночь казалась особенно холодной и безрадостной.
Как странно, отец и матушка, и брат, все так крепко спят…
Почему только она испугалась и проснулась, и хочет выйти посмотреть?
Не только она одна застыла, глядя на это, но и Цяоюй, тоже еще неопытная.
Она была на несколько лет старше барышни, и только что ее разум был околдован этим жалобным плачем. В душе она тоже безмерно сочувствовала этой несчастной женщине.
Придя в себя, она беспомощно вздохнула, а затем протянула руку и закрыла барышне глаза, загородив ей вид.
Барышня тут же схватила ее руку, пытаясь оттолкнуть.
— Не смотрите, барышня, ложитесь спать.
— Другой рукой она, не обращая внимания на сопротивление барышни, насильно сняла ее с письменного стола.
— Не хочу, не хочу!
— Барышня недовольно кричала, брыкаясь руками и ногами.
Но позволять ей смотреть дальше было бы безответственно.
Чем меньше знаешь о том, что происходит снаружи, тем лучше.
Скрепя сердце, она уложила ее обратно в постель: — Барышня, если вы будете так себя вести, мне придется позвать Мосян, чтобы она присмотрела за вами.
— Мосян, этот болтун…
— Она недовольно надула губы, закатила глаза, оттолкнула руку Цяоюй, которая пыталась укрыть ее одеялом, и повернулась спиной к Цяоюй.
Цяоюй снова повесила занавески.
Она боялась, что этот хитрый бесенок притворяется спящим, чтобы обмануть ее, поэтому она ждала, пока та крепко уснет, а затем встала, чтобы задуть свечу. К этому времени плач уже прекратился, и ворвался холодный ветер.
Подняв голову, она увидела, что окно, которое она открыла раньше, забыла закрыть.
Подойдя, чтобы закрыть окно, она увидела за окном женщину с промасленным зонтом, стоящую рядом с женщиной на коленях. Она слегка опустила голову, и ее шевелящиеся губы, казалось, что-то говорили.
Она говорила очень тихо, очень нежно, и шум дождя заглушал ее слова.
Она видела только, как та протянула руку, чтобы помочь женщине, долго стоявшей на коленях, подняться.
Она слегка наклонила зонт, прикрывая им женщину и младенца.
Она повела женщину шаг за шагом в дом. Цяоюй не могла разглядеть ее выражения лица, но знала, что если бы она была той женщиной, то, даже принимая эту женщину и младенца с улыбкой, ее сердце, вероятно, рыдало бы.
С каким же чувством госпожа Чу приняла в дом любовницу и ребенка своего мужа?
Госпожа Чу и господин Чу, говорят, всегда были парой, которой завидовал весь Цюаньчжоу.
В ту дождливую ночь, в Доме Чу появилась младенец по имени Чуи и ее матушка Маньяо, а также несколько человек, которые не спали всю ночь.
Она вздохнула и закрыла окно. В то же время, на верхнем этаже, в комнате молодого господина Чу, раздался хлопок закрывающегося окна.
Она повернулась и столкнулась с барышней, которая стояла перед ней босиком. Барышня моргнула своими большими глазами, наклонила голову и спросила: — Они пришли пожить?
Цяоюй, не зная, смеяться или плакать, подняла ее со стола: — Ты узнаешь позже.
В ту ночь ей приснился сон, о котором она никогда никому не рассказывала. Этот сон был очень страшным.
Ее отец сидел в Кресле Великого Наставника, добродушно улыбаясь, держа в руке блестящий плод.
Она протянула руку, чтобы взять его, но другая рука внезапно выхватила плод. И мало того, владелец этой руки продолжал звать ее отца — «Отец.
Отец.
Отец.»
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|