Введение: Захват Меча (Часть 6)

— Кто твой отец? Он мой отец! Убирайся! — Ее пустая рука замерла в воздухе и не опустилась. В сердце кипели гнев и злость, и она протянула руку, чтобы оттолкнуть того человека.

Но Отец, с лицом, полным недовольства, строго сказал ей: — Ацзю, не дури.

Владелец той руки с торжеством высунул язык, глядя на ошеломленную девочку, оттолкнул ее и тут же залез в объятия ее Отца, ласкаясь.

Она обиженно стояла там, глядя, как Отец ласково гладит голову того человека.

У нее отняли плод, отняли Отца, и никто на нее не обратил внимания. Какой ужасный сон.

На следующий день за обеденным столом появились два новых человека и одна пара палочек. Обед прошел в полном молчании, Отец ел, не говоря ни слова.

Молодая женщина в синем, которая появилась, держала младенца в объятиях, не доверяя его никому другому. С ребенком на руках было неудобно есть.

Матушка взглянула на ее почти нетронутую миску с рисом, слегка опустила веки, а когда подняла их снова, сказала ей: — Ацзю, помоги Шэнь Маньао присмотреть за сестрой.

Услышав это, она немного подумала и отложила палочки.

Когда она собиралась спрыгнуть со стула, ее брат, сидевший рядом, незаметно потянул ее за подол.

Она сделала вид, что ничего не почувствовала, и слезла со стула. Брат подтолкнул ее ногой.

Она споткнулась, взмахнула рукой в воздухе и в конце концов ухватилась за край стола, едва не упав.

Молодая женщина в синем испугалась, повернулась и еще крепче прижала ребенка к себе.

— Моя дочь, хоть и девочка, очень неугомонная. Сестра, не смейтесь над ней. Ацзю, извинись. — Матушка не защищала ее безоговорочно, как обычно, когда они с братом ссорились.

Вместо этого она спокойно, легким словом, подтолкнула ее вперед. Честно говоря, она совсем не привыкла к этому.

В сердце было неспокойно. Она посмотрела на Отца, но тот в этот момент полностью сосредоточил взгляд на младенце в пеленках. В ее сердце внезапно возникла ревность.

И тут она почувствовала недружелюбный взгляд, неотрывно следящий за ней из-за спины. Это был брат.

Она думала и думала, снова и снова разбирая свою обиду. Наконец, натянув улыбку, она сказала Шэнь Маньао: — Я просто хотела посмотреть на сестру. Ой, она такая красивая, очень похожа на Шэнь Маньао. — Ее врожденное упрямство никогда не позволило бы ей извиниться.

Но то, что она сказала, было, по крайней мере, приятно слышать. Хотя на лице молодой женщины в синем не появилось ни тени радости, она все же немного выпрямилась.

Четыре глаза встретились. Одна притворялась невинной, другая изо всех сил старалась выглядеть дружелюбной.

Ее Отец с облегчением выдохнул.

— Хм. — Юньси стукнул палочками по миске, издав звонкий звук. — Я наелся. — Сказав это, он развернулся и убежал.

— Цяоюй, присмотри хорошенько за молодым господином. — В глазах Матушки не было ни тени эмоций. Она даже не взглянула на него, только взяла палочками большой кусок мяса и положила его в миску молодой женщины в синем. — Ребенок немного озорной, сестра, не обращай внимания, ешь побольше.

Она поняла сигнал Матушки и подошла, чтобы взять ребенка.

Но едва ее руки коснулись ребенка, тот тут же громко заплакал.

Она испугалась этого плача, невинно посмотрела на Матушку, а Отец кашлянул.

— Сестра благодарит старшую сестру. Чуи стесняется незнакомых, пусть сестра сама ее держит. — Женщина грациозно улыбнулась, отняла руку, лежавшую на пояснице ребенка, и тихонько успокаивала его.

А Отец напряженно смотрел на ребенка, с облегчением вздохнул, увидев, что с ней все в порядке, и положил еду в миску молодой женщины в синем.

Она смущенно смотрела на свои пустые руки, посмотрела на Матушку. Матушка слабо улыбалась. В то время она не знала, что другая рука Матушки, спрятанная в рукаве, была крепко сжата. Только так, сжимая ее, сердце не болело так сильно.

После обеда Матушка позвала ее в комнату.

Она думала, что Матушка будет ругать ее за то, что она довела сестру до слез, но Матушка погладила ее по голове.

Она гладила ее довольно долго, пока та не перестала так нервничать, а затем вздохнула: — Тебе пришлось пережить обиду.

Она опешила. Оказывается, Матушка все знала.

— Матушка. — Она бросилась в объятия Матушки. Легкий аромат сандала из объятий Матушки окутал ее, и она почувствовала себя в безопасности.

К счастью, эти объятия все еще принадлежали ей.

— Матушка, тот человек специально заставил своего ребенка плакать. — пожаловалась она.

— Запомни, ты должна называть ее Шэнь Маньао. — Матушка взяла ее обиженное, покрасневшее личико в руки и серьезно сказала ей.

В глубине души она очень не хотела этого делать. Сцена из вчерашнего сна мелькнула в голове, и она, испугавшись, тихонько подавила свое нежелание.

Матушка погладила ее по голове, посмотрела вперед, ее глаза смотрели сквозь стены дома, и она печально вздохнула: — Все-таки дочери более разумны. А твоему брату… эх, ему придется пережить много трудностей.

Прошел год, словно белый конь промелькнул в щели, и настало время для Чуи провести церемонию чжуачжоу.

Чжуачжоу — это большое событие, и тот день был очень оживленным.

Она помнила, что Юньси был старшим внуком в семье. Говорили, что когда он проводил чжуачжоу, он выбрал только сахарную фигурку, но семья все равно велела ему учиться, чтобы в будущем унаследовать семейное дело.

А в день ее чжуачжоу она заснула, обняв меч своего дяди по материнской линии. Дядя посчитал, что ее занятие боевыми искусствами — это судьба, и взял ее в ученицы, подарив ей свой личный меч.

Брат Юньси за этот год немало ее упрекал, говоря, что она бессердечная, не помогает ему, родному брату, а вместо этого пытается подружиться с той, кто в западном крыле, хотя та холодна к ней.

Брат, который обычно уступал ей, теперь не мог ее терпеть.

Ее характер тоже был упрямым, и она не хотела уступать.

Так, постепенно, брат и сестра стали меньше разговаривать, и их отношения стали менее близкими.

В этот день чжуачжоу, виновница торжества была одета в маленькую ватную курточку из лучшего красного шелка, присланного из столицы, и шапочку из тигровой шкуры, добытой на северо-западе. Ее наряд, красно-желтый, был очень праздничным.

Шэнь Маньао, которая обычно редко улыбалась людям, сегодня сидела рядом с Отцом и улыбалась особенно очаровательно.

За этот год влияние ее Отца возросло еще больше. Он породнился с другой крупной и влиятельной семьей чиновников в Цюаньчжоу — Домом Су. Что такое родство, она тогда еще не совсем понимала. Она только знала, что Отец стал улыбаться чаще, а брови Матушки начали хмуриться, словно на них нависла туча печали. Семья Матушки потеряла влияние.

Шэнь Маньао, которая обычно сидела позади Матушки, сегодня стояла слева от Отца, подливая чай и вино. Матушка справа от Отца сидела с пустыми руками, лишь изредка улыбаясь гостям и поглаживая их с Юньси по головам, тихонько наказывая им быть послушными.

Раздался хлопок петарды, маленькую виновницу торжества разбудили, и она заплакала, не желая сотрудничать с собравшимися.

Отец взял маленький красный плод и помахал им перед ней, привлекая ее внимание.

Она тут же протянула свои пухлые ручки, чтобы схватить его. Отец, сияя от радости, дразнил ее. Каждый раз, когда Чуи протягивала руку, он убирал свою. Когда она почти готова была заплакать, он снова клал маленький красный плод ей в руки, и Чуи тут же расплывалась в сладкой улыбке.

Отец, видя ее улыбку, тоже улыбался добродушно, прищурив глаза, и был очень доволен.

Она наблюдала со стороны и чувствовала, что эта сцена очень похожа на ее сон годичной давности.

В ее памяти Отец никогда так ласково не улыбался ей.

После того, как маленькая виновница торжества пришла в себя, настало время для чжуачжоу.

Неизвестно, какой небрежный слуга положил туда репу. Она увидела эту круглую, пухлую репу, которая показалась ей очень милой, и схватила ее маленькой ручкой, не желая отпускать.

Люди засмеялись и собирались сказать что-то почтительное, как вдруг раздался неуместный, насмешливый голос.

— Неужели это знак того, что она станет бедной крестьянкой?

Она сильно испугалась. Этот голос был ей знаком.

Эти безрассудные слова произнес ее безрассудный брат.

Все присутствующие замолчали.

Лицо Шэнь Маньао стало особенно недовольным. В комнате было полно людей, и она не могла открыто выразить свой гнев. Ее глаза, словно ножи, тайком пронзили Юньси несколькими взглядами.

Юньси беззаботно надул губы, что очень расстроило его сестру.

— Это не считается. Репа изначально не была предметом для чжуачжоу. Давайте снова, снова. — Отец первым нарушил неловкое молчание, взял репу из рук Чуи, и слуги снова расставили предметы, заменив их на цинь, го, каллиграфию и живопись.

Брат все еще хотел что-то сказать. Она поспешно схватила его и полутаща, полуволоча, вывела его наружу.

Пройдя некоторое расстояние от главного зала, она немного ослабила хватку, и Юньси с силой оттолкнул ее.

Он, разочарованный ее бездействием, указал ей на нос и сказал: — Ты, бессердечная! Неужели ты забыла, как плакала мне, показывая мозоли на руках от тренировок с мечом? Тогда ты тоже не выбрала предметы со стола, но Отец не пожалел, что ты тренируешься с мечом. А ради нее он не может вынести даже одного моего насмешливого слова? Ты слишком глупа или слишком бессердечна? Просто так оставляешь дверь открытой, чтобы другие тебя обижали?

Он не знал, что когда он ругал ее, указывая на нос, ей было очень обидно.

Она не то чтобы не знала, что кто-то пришел, чтобы разделить ее любовь и внимание. Она просто думала, что если она будет немного добрее к тому ребенку, то любовь Отца к ней продлится дольше и меньше достанется той новенькой девочке.

На этот раз Чуи выбрала цинь.

Все восхищенно говорили: «Цинь и сэ в гармонии», предсказывая, что вторая госпожа Чу в будущем непременно найдет хорошего мужа.

Она услышала, как брат с завистью вздохнул у нее над ухом: — Интересно, какого мужа ты найдешь в будущем, держа в руках меч?

Глава четвертая: Су Цзинь (Часть 1)

Весна прошла, а затем наступила ранняя осень. Чуи уже исполнилось два с половиной года, и она уверенно ходила. Отец повел их из дома в гости.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение