Введение: Захват Меча (Часть 5)

В этот момент я заново пережила свои двадцатилетние воспоминания: теплые, холодные, жестокие, нежные, правдивые и ложные лица. В конце концов, они превратились в лицо той маленькой девочки, которая вела меня в глубины памяти. Затем контуры этого лица постепенно размылись, и другое лицо стало отчетливым.

В воздухе витал аромат каши. Я тихонько ущипнула себя за ладонь — это было реально.

Я посмотрела на него, закрыла глаза и улыбнулась: — Во сне не знаешь, что ты гость. Сны и явь, прошлое и будущее — даже во сне они не дают покоя, не дают освободиться.

Брат, Ацзю спала три года, а до этого восемнадцать лет была в полудреме. Двадцать один год прожит впустую.

Теперь, когда я проснулась, я больше не буду так жить.

— Брат виноват перед тобой. Брат выучил обширные знания, но не научился ни капли разбираться в людях. У меня не хватило смелости взять на себя ответственность за семью, и я не смог хорошо защитить ни тебя, ни матушку.

Когда я примчался, Дом Чу уже был в руинах.

Я долго искал и наконец нашел тебя у реки в Цюаньчжоу. Бай Цзылян сидел рядом, словно потеряв душу, охраняя тебя, лежащую без сознания.

Я привез тебя обратно и обошел многих врачей, но все они говорили, что ты безнадежна.

Позже я встретил Босоногого Доктора. Он спас твою жизнь, но ты ничего не помнила, жила как другой человек.

Он сказал мне, что ты сама запечатала свои сердечные меридианы, не желая просыпаться, каждый день тратя жизненные силы, пряча свое сознание в своем теле.

За три года ты исчерпала свои жизненные силы и оказалась в опасности. Мне пришлось прибегнуть к гипнозу, чтобы вернуть тебя.

Юньси обнял меня, отчаянно объясняя. Мы вдвоем остались друг у друга. Увидев, что я наконец пришла в себя, он не смог сдержать слез радости. Я похлопала его по плечу, утешая.

— Брат, все хорошо. Главное, что мы живы. Будущее постепенно наладится, все будет хорошо.

— Ты, девчонка, спала слишком долго. Испугала брата. Если бы тебя не стало, что бы я делал?

Он никогда не говорил таких сентиментальных слов. Раньше он всегда смеялся над моей глупостью, а теперь я могу утешать его, и он открывает свое сердце, говоря искренне. Раньше, когда он не говорил, я не понимала, насколько я важна для него.

— Я сварил кашу, попробуй.

Огонь в очаге уже горел, и аромат каши распространялся, наполняя воздух теплом.

— Когда ты научился?

Мой брат, который был очень слабым, умел готовить.

— Эти три года я стирал и готовил для тебя. Каждый раз, когда ты просыпалась, ты забывала что-то важное. Судя по твоему виду, ты, наверное, снова забыла.

Юньси нахмурился и сердито сказал: — Ты просто наслаждалась тем, что тебя обслуживали несколько лет.

Я страдал несколько лет, а ты проснулась и все забыла. Как несправедливо.

Услышав это, я улыбнулась, взяла овощную кашу, которую он подал, и краем глаза взглянула на Меч Инея в своих объятиях.

Я поставила кашу и посмотрела на меч: — Брат, ты что-то не сказал мне?

Он вздрогнул, повернулся ко мне спиной и промолчал.

— Где этот Босоногий Доктор? Я хочу лично поблагодарить его.

— Он давно живет в уединении, ему неудобно принимать гостей, — сказал Юньси и замолчал. — Хорошо отдохни, не думай слишком много.

— Я только что проснулась, как я могу снова отдыхать?

Брат, ты же велел мне не убегать от прошлого, сказал, что будешь рядом. Неужели ты не веришь, что я смогу это сделать?

Услышав это, он вздрогнул, помолчал, затем медленно повернулся, погладил меня по голове и улыбнулся: — Ацзю действительно выросла.

Он указал вперед: — Он, наверное, еще не ушел далеко. Пойдем посмотрим на причале.

Подожди, я пойду с тобой. Брат больше не оставит тебя.

На причале стояло несколько маленьких лодок. Одна лодка на реке уже отплыла далеко, словно дикий гусь, летящий к горизонту, остался лишь маленький силуэт.

Я топнула ногой от досады: — Почему ты не разбудил меня раньше? Смотри, лодка уже уплыла!

Юньси, которого я ругала, не смел и слова вымолвить.

Вдруг его глаза загорелись, и он стал хлопать меня по плечу: — Смотри, смотри, что это?

Я повернулась в направлении, куда он указывал.

Глядя на него, мое сердце было полно смешанных чувств.

Его одежда уже не была яркой и роскошной, а простой и чистой. Его волосы, которые раньше были высоко собраны, теперь свободно рассыпались, придавая ему другой вид.

Я всегда думала, что он исчез, а через шесть лет я наконец увидела его ясно.

У меня было много вопросов, смешанных с чувством вины. Я хотела спросить, как он жил эти шесть лет?

Что он пережил?

Куда он направляется?

Но глядя на его глаза, похожие на осеннюю воду, на его знакомое лицо, в моем сердце поднялась волна боли, глаза слегка затуманились, и я не смогла вымолвить ни слова.

— Почему ты не ушел?

— пристально глядя на него, спросила я.

Он прищурился и улыбнулся: — Неужели ты хочешь, чтобы я ушел?

— Су Цзинь, ты появился так внезапно, как призрак, напугал меня до смерти.

— Эй, нет.

Ты должна сказать: "Я вернулся, весь в цветах и дожде".

Он изящно улыбнулся, его уверенное выражение лица было прежним.

Я быстро подошла к нему, не обращая внимания на удивленный взгляд Юньси, протянула руки и обняла Су Цзиня.

Легкий запах лекарств на нем проник в мои ноздри. Это был запах, который три года сопровождал меня во сне, ведя меня.

— Я не буду спрашивать, почему ты сейчас здесь, живой и здоровый. Я знаю только, что три года я прожила в забытьи, наполовину из-за своих ошибок, наполовину из-за беспокойства о тебе.

Я чувствую, что все эти три года ты был рядом со мной, не оставляя меня.

Поэтому, согласен ты или нет, остаток твоей жизни я проживу за тебя.

— Ты все еще так решительна в своих поступках, — тихо рассмеялся он.

— Ты знаешь, когда остановиться, пока не поздно. Ты преследовала его столько лет, теперь, когда он у тебя в руках, смотри не потеряй его! — рассмеялся Юньси.

— Старший брат, теперь младший брат попал к ней в руки.

— Чудовище, посмотрим, куда ты теперь сбежишь!

Я подняла голову и посмотрела на Су Цзиня, который смеялся, одновременно гордый и беспомощный, и спокойно улыбнулась.

...

— Эй, Ацзю, ты правда не хочешь меч?

Глаза Юньси широко распахнулись.

Я подняла Меч Инея, взглянула на него и без сожаления бросила в реку.

Су Цзинь подвел лошадь и спросил: — Куда?

— Где сердце спокойно, там и дом. Куда ты, туда и я.

Я подняла бровь и улыбнулась. Услышала вздох Юньси рядом.

— Ты же обещал мне стать великим героем через пять лет?

Я поддразнила его: — Ты всегда любишь хвастаться, наверное, опять выдумываешь.

— Ты выбросила меч, как ты станешь великим героем? Чтобы странствовать по миру боевых искусств, нужно хорошее оружие, чтобы поддерживать репутацию.

Юньси убедительно возразил.

— Если потерял, то найди снова, — напомнил ему Су Цзинь. — Железный меч тонет очень быстро, если не поспешишь, будет поздно.

Юньси сердито взглянул на нас обоих. В его глазах мелькнула обида: — Вы меня подождите!

Сказав это, он с плеском прыгнул в реку.

Су Цзинь кивнул мне и улыбнулся: — Чего застыла? Скачи галопом, быстрее!

Услышав это, я улыбнулась, подняла кнут. Длинный кнут рассек небо, со свистом рассекая ветер. Лошадь подняла копыта и понеслась вперед.

— Вы!

— крикнул Юньси сзади.

— Эй~ подождите меня!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение