Императорский указ прибыл (Часть 2)

Старик Ху поспешно принес жертвенный стол. Семья из четырех человек, Ли Хао и Ван Юаньтай синхронно опустились на колени, склонились и стали слушать указ. Евнух с бледным лицом развернул свиток императорского указа и своим голосом, как у селезня, начал зачитывать: — Гласит указ: Небесный путь непостоянен, внезапно ниспослано бедствие, все люди скорбят, в чем вина простого народа? Страна и государство, народ – основа государства...

Евнух с бледным лицом читал очень ритмично, но Ли Хао немного заскучал. В этом указе было слишком много пустой болтовни. В самом начале говорилось, что эта чума — бедствие, ниспосланное Небесами, и не имеет отношения к Ли Шиминю. Небеса велики, но сваливать вину — еще больше. Ли Шиминь сейчас больше всего боялся быть козлом отпущения. Если бы он продолжал им быть, он бы стал «козлом отпущения» на все времена. Затем он говорил о том, как он любит народ, как своих детей, и как ему больно видеть страдания простых людей. Всевозможные слова, вызывающие слезы, были беззастенчиво выброшены. Затем он перешел к сути, сказав, что юный герой Ли Хао внезапно появился, такой мудрый и воинственный, боролся с чумой, его образ героя был необычайно величественным. Ли Хао почти не мог поверить, что это написано о нем.

Слушая императорский указ, Ли Хао вдруг почувствовал, как краснеет. Это было слишком стыдно. Как Ли Шиминь мог быть таким бесстыдным?

Подумав, он понял, что ничего такого нет. Ли Шиминь среди императоров был одним из самых "совестливых". По крайней мере, он был императором на все времена, создавшим самую могущественную империю в истории китайской нации, но так и не совершил обряды на горе Тайшань. Это показывает, что он все же был "совестливым".

Не то что основатель династии Мин в более поздние времена. Он был монахом, был нищим. Как только он получил власть и сел на императорский трон, от него, казалось, исходила аура нувориша из каждой поры. В начале императорского указа он осмеливался писать: «По велению Неба, по указу Императора». Возможно, от голода, когда он был нищим, Старый Чжу, став императором, постановил, что император Мин должен есть только мясо на каждом приеме пищи. Посмотрите, какой нувориш.

После прихода к власти он под разными предлогами казнил основателей государства, заслуженных министров. Это самое прямое проявление отсутствия широты души у нувориша, точно так же, как у императора-простолюдина, основателя династии Хань. В отличие от этого, при Ли Шимине основатели государства жили хорошо. Говорят, этот негодник Чэн Яоцзинь часто устраивал сцены перед Ли Шиминем. А еще Вэй Чжэн. Вэй Чжэн изначально был человеком Скрытого наследного принца Ли Цзяньчэна. После того как Ли Шиминь стал императором, он не только не обратил внимания на прошлые обиды и использовал его на важной должности, но Вэй Чжэн еще и часто словесно атаковал Ли Шиминя на императорском дворе, даже указывая ему на нос и ругая его как некомпетентного правителя. Ли Шиминь все это терпел. Вот это широта души Небесного Кагана. Поэтому то, что Ли Шиминь стал императором на все времена, не было случайностью.

Когда указ был дочитан до конца, Ли Хао услышал фразу: «Приказываю Ли Хао предстать перед императором в Чанъане, получить титул в Золотом зале». Он тут же опешил. Ли Шиминь собирался его увидеть! Так быстро! Он не ожидал, что так скоро увидит легендарного Небесного Кагана. Внутри него бушевало волнение.

Евнух с бледным лицом наконец закончил читать указ. Ли Хао и остальные все еще стояли в ступоре. Евнух, казалось, привык к этому, считая, что так и должны себя вести те, кто впервые принимает императорский указ. Однако он не знал, что Ли Хао просто глупо радовался. Почему радовался? Не потому, что увидит Ли Шиминя, а потому, что получит награду. Ли Шиминь на этот раз велел ему предстать в зале для получения награды. Как правило, те, кто предстают в зале для получения награды, получают немало. Как только он подумал о том, что, скорее всего, получит награду, подобную горам золота и серебра, Ли Хао вдруг завис.

— Ли Хао, вставай, прими указ, — тонким голосом сказал евнух с бледным лицом. Ли Хао стоял на коленях с глупой улыбкой и никак не реагировал.

Евнух опешил и повысил голос: — Ли Хао, вставай, прими указ!

Ли Хао продолжал глупо улыбаться, его глаза почти приняли форму медных монет. Ван Юаньтай рядом очень забеспокоился и тайком ущипнул его за руку.

Ли Хао вскрикнул от боли: — Ай! Кто, черт возьми, меня ущипнул!

Лицо евнуха тут же почернело: — Ли Хао, быстро подойди, прими указ!

— А? О! — Ли Хао поспешно встал, подошел и принял указ, попутно поблагодарив евнуха: — Спасибо, господин евнух.

Евнух взглянул на него искоса и равнодушно хмыкнул.

Ван Юаньтай, увидев это, поспешно подошел, достал три маленьких серебряных слитка, сунул их в ладонь евнуха и с улыбкой сказал: — Господин евнух Ли, вы проделали долгий путь. Мой брат молод и несведущ, прошу вас, простите.

Евнух посмотрел на серебряные слитки в руке, каждый весом в три ляна, и его глаза тут же загорелись. Лицо его мгновенно прояснилось, и он с улыбкой сказал: — Что вы, что вы. Ли Хао в столь юном возрасте, будучи простолюдином, удостоился аудиенции у Его Величества. Его будущее, несомненно, будет блестящим. Я всего лишь посыльный, как я могу говорить о трудностях?

Ван Юаньтай поспешно сложил руки в поклоне: — Вы преувеличиваете, преувеличиваете.

Ли Хао, глядя на льстивое поведение Ван Юаньтая, подумал про себя: «Этот парень Ван Юаньтай непрост. С виду простодушный, а оказывается, так умело подлизывается».

Пока он отвлекся, евнух распорядился: — Ли Хао, приступай к подготовке. Завтра рано утром отправишься со мной в Чанъань предстать перед императором.

Ли Хао кивнул, принимая приказ: — Слушаюсь.

Евнух удовлетворенно кивнул, повернулся и вышел из двора, уведя с собой всех.

Подумав о том, что ему предстоит отправиться в Чанъань, Ли Хао очень хотел вернуться в даосский храм и сообщить об этом учителю. Но сейчас в деревне действовал комендантский час, и выйти было невозможно, поэтому ему оставалось только отказаться от этой мысли.

Семья Старика Ху, услышав, что Ли Хао едет в Чанъань к императору, так обрадовалась, что стала заботиться о Ли Хао еще лучше, практически живя на всем готовом. Лю Ши даже специально достала новую одежду, сшитую для Старика Ху, чтобы Ли Хао переоделся. Все-таки к императору едет, надо выглядеть прилично.

Но когда Ли Хао надел новую одежду, он почувствовал, что выглядит не так круто, как в своем даосском халате. Одежда была ужасно деревенской, он выглядел как настоящий крестьянин. Впрочем, это и была одежда крестьянина.

На следующее утро, едва рассвело, за Ли Хао пришли. Ли Хао как раз позавтракал, быстро собрал багаж, взял Ослиное Яйцо и пошел с пришедшим. У самой деревни, перед Мостом Цзиньшуй, стояла роскошная повозка. Повозку спереди и сзади окружали пятьдесят конных гвардейцев. Каждый гвардеец был в доспехах, с длинным оружием в руках и танским мечом на поясе. Они стояли в строю, ожидая с невозмутимыми лицами. Более тридцати всадников стояли там, не издавая ни звука, не двигаясь. Даже лошади, казалось, превратились в статуи. Ли Хао не знал, как их так тренировали, и невольно ужаснулся, про себя восхищаясь: конница Великая Тан действительно заслужила свою репутацию. Неудивительно, что Великая Тан смогла стать самой могущественной державой в мире.

Ли Хао подошел к повозке. Евнух с бледным лицом сделал два шага вперед, символически поприветствовал Ли Хао, затем развел руками, указывая на повозку, и сказал: — Ли Хао, на этот раз мне повезло благодаря тебе. Обычно, когда я отправляюсь объявлять указ, я еду верхом. На этот раз Его Величество, вероятно, опасался, что ты не умеешь ездить верхом, и специально разрешил мне приехать за тобой на повозке. Это огромная честь для тебя.

— Всего лишь ехать в повозке, а он все болтает, — недовольно подумал про себя Ли Хао. Однако внешне он должен был соблюдать формальности. Вдруг на его лице появилось серьезное выражение, он мгновенно вошел в роль, глубоко поклонился в сторону Чанъаня и с видом глубокой благодарности воскликнул: — Милость Его Величества, Хао навсегда запомнит ее в сердце. Даже если я разобьюсь вдребезги, мне будет трудно отплатить за безграничную императорскую милость хотя бы на ничтожную часть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Императорский указ прибыл (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение