Разные мысли

Ли Нинчжэнь, укутанная в парчовое одеяло, все еще дрожала. Ли Нинчжао, сидевший рядом, видел ее бледное лицо, белые губы — она выглядела очень плохо.

После всех пережитых потрясений Ли Нинчжэнь чувствовала себя физически неважно, но ее дух расслабился, и она продолжала что-то бормотать в полубреду.

Он пристально смотрел на Ли Нинчжэнь. Что же с ней случилось? Как она стала пятым братом?.. И когда это произошло? И почему никто ничего не заметил?!

Размышляя над этими вопросами, он на мгновение потерял связь с реальностью, как вдруг Ли Нинчжэнь резко произнесла: — Воды…

Ли Нинчжао тут же очнулся и посмотрел на Ли Нинчжэнь. В его взгляде читалось еще большее любопытство. В конце концов, он смирил свою гордость и, налив чаю, напоил Ли Нинчжэнь.

Поскольку Ли Нинчжао впервые прислуживал кому-то, он не рассчитал, и Ли Нинчжэнь поперхнулась. Пока он суетился, пытаясь помочь, Ли Нинчжэнь уже покраснела, и в уголках ее глаз блеснули слезы.

Ли Нинчжао с мрачным видом смотрел на Ли Нинчжэнь. Видя ее алые, влажные губы и то, как она продолжает кашлять, он почувствовал раздражение.

Но это раздражение отличалось от того, что он испытывал раньше из-за каких-то мирских мелочей. В этом раздражении примешивалось необъяснимое чувство, словно кто-то легонько щекотал его сердце, вызывая сладкую муку.

Ли Нинчжэнь же, находясь в бреду, не замечала, с каким выражением смотрел на нее третий брат, какие сильные чувства бушевали в его душе.

— Я хочу сво… боды… — Ли Нинчжэнь вдруг перестала кашлять и произнесла эту бессвязную фразу надрывным, полным боли голосом.

Ли Нинчжао услышал ее слова и, глядя на Ли Нинчжэнь, тихо и серьезно спросил: — Что ты сказала?

Ли Нинчжэнь промычала что-то невнятное и замолчала.

Глаза Ли Нинчжао сияли, словно звезды на ночном небе, темные, как сама ночь, и в то же время яркие, как звездный свет. Он медленно наклонился к Ли Нинчжэнь.

— Кхм.

Ли Нинчжэнь тихо кашлянула, ее горло болело после того, как она поперхнулась.

Услышав этот слабый звук, сердце Ли Нинчжао сжалось. Он невольно протянул руку и коснулся покрасневших щек Ли Нинчжэнь.

А затем, словно прикоснувшись к чему-то горячему, резко отдернул руку.

Он не понимал, что с ним происходит, почему он ведет себя так легкомысленно. Даже если бы он действительно испытывал к Ли Нинчжэнь какие-то чувства, этот поступок был слишком незначительным.

Ли Нинчжао уже знал, что Ли Нинчжэнь — девушка.

Сейчас ее средняя одежда была мокрой, и он не мог переодеть ее, но боялся, что она замерзнет, поэтому просто укрыл ее еще несколькими одеялами.

Ли Нинчжао вздохнул и вышел из спальни.

Он сел под звездным небом рядом со Сяо Лянцзы, который дежурил у дверей, и стал наслаждаться ночной прохладой.

Сяо Лянцзы с тревогой смотрел на своего господина, не смея задавать лишних вопросов.

Ли Нинчжао, успокоившись, вдруг вспомнил кое-что важное: — Приготовь имбирный отвар.

Сяо Лянцзы сначала ответил согласием, но затем, вспомнив о женщине с длинными волосами, которую господин принес в комнату, решил проявить заботу: — Ваше Высочество, может, позвать лекарку?

Хотя он не уточнил, кого именно нужно осмотреть, Ли Нинчжао понял его намек и покачал головой: — Там пятый принц, Ли Нинчжэнь.

Сяо Лянцзы опешил. Он никак не ожидал, что та женщина на самом деле пятый принц. Вспомнив, что фигура пятого принца всегда была изящной, как у девушки, он горько пожалел о своей поспешности. Не стоило отправлять сообщение Дуань-фэй, основываясь лишь на фигуре.

— Как же пятый принц… — Сяо Лянцзы начал было говорить, но тут же зажал себе рот рукой и, поклонившись, поспешно сменил тему: — Ваш слуга сейчас же приготовит имбирный отвар.

Ли Нинчжао промолчал и лишь коротко вздохнул в ночной тишине. Даже Сяо Лянцзы, столько лет служивший ему и вернувшийся во дворец, был так осторожен. Похоже, Ли Нинчжэнь действительно наказала Чэнь-фэй.

Но почему Чэнь-фэй так сурово обошлась с Ли Нинчжэнь?

— Ваше Высочество, ванна и имбирный отвар готовы. Ваш слуга пойдет прислуживать пятому принцу, — сказал Сяо Лянцзы. В отличие от легкомысленного Сяо Мицзы, он понимал, что о сегодняшнем инциденте лучше никому не рассказывать.

Ли Нинчжао остановил его и спокойно сказал: — Я сам. Ты охраняй дверь.

Сяо Лянцзы был удивлен, но промолчал и послушно выполнил приказ.

«Надо же, Его Высочество сам будет прислуживать пятому принцу», — подумал он.

Ли Нинчжао, естественно, не смел раздевать Ли Нинчжэнь. Он лишь осторожно напоил ее имбирным отваром, и от него самого теперь пахло имбирем.

***

Утренний ветер разогнал облака, скрывавшие луну, и на востоке показалось восходящее солнце, окрасив небо яркими красками.

Небо все еще было серым, когда придворные дамы и евнухи уже спешили по своим делам — утренних забот было много.

Ворота Срединного дворца распахнулись рано утром. Как только рассвело, наследный принц Ли Нинъюнь, известный своей почтительностью, пришел в Чжунгун, чтобы засвидетельствовать свое почтение матери.

Обычно наследный принц приходил, когда солнце уже ярко светило, но сегодня он явился ровно к открытию ворот. Старшая служанка Чжунгуна не ожидала такого.

Поэтому утром в Чжунгуне царила небольшая суматоха. Однако, как и подобает резиденции императрицы, главной среди шести дворцов, все быстро справились, и ни императрица, ни наследный принц ничего не заметили.

В главном зале накрыли столы и подали изысканный дворцовый завтрак, от которого исходили соблазнительные ароматы.

Однако Ли Нинъюнь не притронулся к еде. Он отослал слуг, встал и поклонился императрице.

— Приветствую матушку! — почтительно сказал Ли Нинъюнь. — Сын пришел сегодня из-за Ли Нинчжэня. Почему матушка препятствует пожалованию ему титула и женитьбе?

Наследный принц говорил прямо. Императрица подняла глаза и, пристально посмотрев на него, холодно спросила: — Ты думаешь, что этим поступком я оскорбила твоего отца, и это плохо скажется на тебе?

Наследный принц не ожидал, что императрица так легко разгадает его мысли. К счастью, он быстро нашелся: — Что ты, матушка! Просто сын считает, что Ли Нинчжэнь всегда был бездельником. Лучше уж исполнить волю отца-императора и сделать из него праздного князя, чтобы избежать лишних хлопот.

Он никогда не воспринимал легкомысленного Ли Нинчжэня всерьез. Единственным достойным соперником был, пожалуй, Ли Нинъи.

— Я вижу, ты слишком уверенно сидишь на месте наследного принца и забыл, что значит «рожденный в тревоге, умрет в покое»! — резко сказала императрица. — Одного Диннин-вана Ли Нинъи мало, ты хочешь, чтобы появился еще и Пиннин-ван Ли Нинчжэнь?! Со временем Ли Нинъе отправится на границу и заслужит военные награды. В делах гражданских будет Ли Нинъи, в военных — Ли Нинъе, а в сердце императора — Ли Нинчжэнь. И кто знает, когда твой титул наследного принца подойдет к концу!

Ли Нинъюнь нахмурился, чувствуя тяжесть на сердце, словно на него давил тысячефунтовый камень. Тоска и тревога сдавливали его грудь.

Его мать метко описала все его тайные опасения, и ему, как наследнику престола, это, естественно, не нравилось.

Но он не мог спорить, его мать была права.

Хотя отец-император давно назначил его наследным принцем, он никогда не проявлял к нему особой заботы, зато щедро осыпал милостями других сыновей, особенно Ли Нинчжэня.

Больше всего его беспокоил не Ли Нинчжэнь, а Ли Нинъи, чья слава в последние годы росла как на дрожжах. У Ли Нинъи была реальная власть и люди.

Видя, что наследный принц задумался и молчит, императрица смягчила тон: — Я не хотела ранить твои чувства, просто если есть проблема, ее нужно решать. Я знаю, что ты недоволен. Все эти годы император, назначив тебя наследником, не оказывал тебе особых милостей, зато осыпал ими твоих братьев, что и привело к нынешнему положению. Я понимаю твою тревогу. Именно поэтому я и препятствую пожалованию титула и женитьбе Ли Нинчжэня.

Ли Нинъюнь посмотрел на императрицу. В ее глазах он видел лишь материнскую любовь и заботу. Каждое ее слово было продиктовано желанием защитить его. Он расслабил напряженные мышцы лица и принял вид послушного сына: — Сын понимает благие намерения матери. Но сын считает, что Ли Нинчжэнь ни на что не годен. Вместо того, чтобы мешать ему получить титул и жениться, лучше помешать четвертому брату выбрать себе главную жену.

Императрица покачала головой: — Ты ошибаешься, сын мой. Как только Ли Нинчжэнь получит титул и женится, он официально вступит в борьбу за власть. Твой отец всегда любил Ли Нинчжэня и, естественно, не даст его в обиду, будет всячески его поддерживать. Это создаст тебе еще одного сильного врага. А если Ли Нинчжэнь возьмется за ум и перестанет вести разгульную жизнь, как ты думаешь, насколько сложной станет ситуация?

— Очень сложной… — с трудом произнес Ли Нинъюнь. И это еще мягко сказано! Если Ли Нинчжэнь проявит усердие и добьется каких-то успехов, отец-император, обрадовавшись, может и вовсе лишить его титула наследника и назначить на его место Ли Нинчжэня. Ли Нинъюнь невольно втянул воздух: — Матушка совершенно права. Значит, ты хочешь полностью отстранить Ли Нинчжэня от двора.

— Просто отстранить недостаточно, — жестко сказала императрица. — Вчера вечером Чэнь-фэй тайно наказала Ли Нинчжэня. Видимо, и она хочет, чтобы он боролся за власть. Поэтому… одного отстранения мало. Лучше воспользоваться тем, что он еще не имеет ни титула, ни владений, и устранить эту угрозу раз и навсегда.

Услышав последние слова, Ли Нинъюнь замер. Его мать хотела избавиться от Ли Нинчжэня!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение