По дороге обратно Линь Цинлянь осознала жестокую правду: в порыве гнева она сама себя продала.
Сколько лянов она там написала?
Пятьдесят?
Неужели она была должна Ду Юйфаню так много?
Даже если бы она осталась, ей нужно было вернуть всего лишь двадцать лянов и пятьсот вэней. Остального она Ду Юйфаню не была должна. Почему же она написала тридцать лянов?
Как так вышло? Линь Цинлянь яростно корила себя. В критический момент она не только по глупости продала себя, но ещё и написала сумму намного больше долга. Как она могла этого не заметить?
И этот Ду Юйфань! Видел же, что она ошиблась, и не подсказал!
Ах, да с чего бы такому мелочному человеку ей подсказывать? О небеса, ударьте молнией, может, это сделает людей умнее?
«Эти девять с половиной лянов буду считать процентами», — утешала себя Линь Цинлянь.
Но где это видано, чтобы проценты были такими высокими?
Не в силах сдержать досаду, она яростно топнула ногой, вымещая своё разочарование.
Включить в сумму еду и проживание?
Но и тогда столько не наберётся.
Включить будущие расходы на еду и жильё?
Но Ду Юйфань уже вычел их! Один лян серебра в месяц, а в этом месяце ей достанется всего девятьсот девяносто пять вэней.
В год это двенадцать лянов. Чтобы выплатить тридцать лянов, понадобится два с половиной года.
Чтобы выжить в этой династии, нужно использовать это время, чтобы накопить побольше денег. Если Сяою в будущем выйдет замуж, она, пожалуй, тоже уйдёт.
По крайней мере, в другом месте жалованье будет гораздо выше. А пока она будет усердно учиться у Ду Юйфаня, чтобы в будущем стать счетоводом. Кажется, когда она спрашивала Цюлань о жалованье, та упоминала, что в поместье выше всех ценится управляющий, а сразу за ним — счетовод, который получает десять лянов в месяц.
Десять лянов! Это же куча денег! Её глаза невольно заблестели.
— Дунсюэ, я слышал, в вашем поместье сейчас живёт некая госпожа Линь?
— Да.
Во дворе мужчина в роскошной одежде расспрашивал Дунсюэ о ней.
Услышав, что речь идёт о ней, Линь Цинлянь поспешила спрятаться и прислушалась.
— И что она за человек?
— Госпожа Линь — хороший человек.
Пф-ф, ну и ответ у Дунсюэ.
— Кто там?
— Я, — Линь Цинлянь смело вышла из укрытия. — Я только что слышала, как вы спрашивали Дунсюэ обо мне. Мне стало любопытно, вот я и спряталась послушать. Я не хотела подслушивать ваш разговор.
— О, так это вы и есть госпожа Линь, — на лице Ван Жуна отразилось недоверие. Он принялся разглядывать стоявшую перед ним девушку. Рост и внешность Линь Цинлянь оказались гораздо скромнее, чем он ожидал.
Понимая причину его удивления по его взгляду, Линь Цинлянь пояснила: — Не смотрите, что я так выгляжу, мне уже пятнадцать лет. Просто я поздно начала расти, через несколько лет вытянусь.
Она ни за что не признается, что это из-за недоедания. Сейчас она хорошо питается, так что обязательно подрастёт.
— Это я был невежлив, — Ван Жун поклонился в знак извинения. — Не подскажете, госпожа Линь, откуда вы родом?
Линь Цинлянь была полна сомнений. Кто этот парень и зачем он так настойчиво расспрашивает о ней?
Видя, что Линь Цинлянь не отвечает, он улыбнулся: — Я слышал ранее, что семья госпожи Линь тоже занимается торговлей. Я, хоть и не обладаю большими талантами, но имею несколько лавок. Если у нас есть общие дела, то, из уважения к госпоже Линь, нам будет удобнее сотрудничать.
...
— Цинлянь не знает о делах семьи, родные не позволяют Цинлянь вмешиваться, — с виноватым видом ответила она. — Мне очень жаль.
Чего же добивается этот Ван Жун? Расспрашивает о её семье, хочет наладить связи для бизнеса? Но когда это торговые дела касались женщин?
Всё это Линь Цинлянь узнала от Ду Сяою. Хотя Сяою и ездила с Ду Юйфанем и Ду Юйчэном по разным местам для закупок, но это было скорее для развлечения, в дела она не вмешивалась.
Кроме того, о её выдуманной семье торговцев знали лишь несколько человек. От кого он это узнал, было очевидно.
Но зачем ему понадобилось расспрашивать о ней?
— Господин Ван, у Цинлянь ещё есть дела, я пойду, — попрощавшись с Ван Жуном, Линь Цинлянь вернулась в Приют Отдыха.
Не успела Линь Цинлянь сесть, как пришла Ду Сяою.
— Ты где сегодня была? — Обычно она приходила поиграть с Линь Цинлянь с самого утра.
— Дай мне стакан воды, умираю от жажды, — Ду Сяою без сил опустилась на стол.
Линь Цинлянь взяла чашку, налила чаю и подала ей: — Пей, только он холодный.
Ду Сяою сделала большой глоток и только тогда поняла, что чай холодный, но всё равно допила. — Почему чай холодный?
— Он и был холодным. Странно было бы, если бы вчерашний чай не остыл.
— Эти служанки тебе даже чай не меняют? Возмутительно! Я им сейчас устрою! — Ду Сяою вскочила и собралась идти разбираться с прислуживающей Линь Цинлянь девушкой.
Линь Цинлянь быстро удержала её: — Сядь, сядь. Они не виноваты. Я сразу после пробуждения пошла к твоему старшему брату, только что вернулась. Сегодня ещё не пила чай, поэтому его и не меняли. Не ожидала, что ты придёшь.
— Ох, — Ду Сяою взяла чайник и, не обращая внимания на то, что чай холодный, налила себе в чашку и начала жадно пить. Она остановилась, только выпив несколько больших чашек.
— Ты где была? Совсем воды не пила? — Линь Цинлянь позвала служанку, чтобы та принесла горячего чаю.
— Гуляла с кузиной, — она снова опустилась на стол. — Хотела с утра пойти с тобой погулять, но не ожидала, что она придёт ещё раньше. Когда я собралась выходить, она уже ждала меня в гостиной. Старший брат тоже был там и велел мне хорошенько её поводить по городу, так что пришлось идти.
— Ох.
— Но, — Ду Сяою снова выпрямилась, — ты не представляешь, какая моя кузина неутомимая! Сначала мы пошли в Павильон Инкрустированного Нефрита выбирать украшения, она выбирала больше часа! Потом пошли в Мастерскую Одежды Чэнь выбирать ткани для платьев. Выбрали ткани, потом выбирали фасоны и узоры — ещё больше часа! А потом она сказала, что хочет посмотреть лавки, которыми управляет старший брат, и мы ходили из одной в другую без отдыха! Когда тут было чай пить?
— А зачем она ходила смотреть лавки?
— Она невеста старшего брата, — сказала Ду Сяою, явно скрежеща зубами. — Кто знает, что она задумала?
— Невеста твоего старшего брата?
— Да.
Ну конечно, кузены и кузины — вечная запутанная история.
— Тогда почему Ван Жун тоже кузен?
— Стой! Ван Жун мне не кузен! У меня нет такого кузена! Ван Жун — кузен моей кузины, — Ду Сяою сделала паузу. — Скажем так: моя матушка — третья госпожа семьи Чан. Старший сын семьи Чан — отец кузины Юйжоу. А Ван Жун — третий сын дяди Юйжоу по материнской линии. Так что наше родство очень дальнее. Да и такого человека я бы ни за что не назвала своим кузеном!
— Э?
— Мой старший брат начал своё дело с нуля. Несколько лет назад этот Ван Жун, пользуясь родственными связями, пришёл учиться у моего брата.
— В итоге, — лицо Ду Сяою исказилось от гнева, — он учился у моего брата, знакомился с его поставщиками и клиентами, а потом за спиной у брата открыл свои лавки и переманил к себе клиентов и поставщиков, предложив им более выгодные цены! Эта бессердечная тварь! Когда брат всё узнал, он его выгнал. А теперь он ещё имеет наглость приходить в наше поместье! Какое бесстыдство!
— О, кстати, я тебе кое-что расскажу.
— Что?
— С завтрашнего дня я буду помогать твоему старшему брату проверять счета.
— Что? Как брат мог так поступить? Твоё здоровье...
— Ничего страшного. К тому же, я не могу вечно сидеть без дела. Так у меня хоть какое-то занятие будет.
— Но твой кузен...
Кузен, опять кузен. — Но сейчас его всё равно не найти. А жить-то надо, верно? Так что всё хорошо. Твой брат сказал, что еда и проживание останутся прежними, и ещё будет платить жалованье.
Хотя это всего лишь один лян серебра, но это лучше, чем ничего.
— Раз уж я буду работать в поместье, и со здоровьем у меня всё в порядке, то все эти служанки мне больше не нужны. Скажи им, чтобы больше не ухаживали за мной.
— Нет! Раз брат сказал, что всё останется по-прежнему, значит, служанки должны остаться. Они и так приписаны к Приюту Отдыха и ухаживают за теми, кто здесь живёт.
В конце концов, решили оставить одну служанку помогать Линь Цинлянь. Так Линь Цинлянь официально обосновалась в поместье Ду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|