Тан Юаньчжэн не мог ничего объяснить, и от гнева у него на шее вздулись вены.
К этому моменту он уже понял, что это была ловушка!
Ладно, они бессердечно использовали человеческую жизнь, чтобы заманить его в ловушку, но он не собирался играть в их игры.
Просто хотят выйти за него замуж? Что ж, он согласится. Быть женой военного — не так-то просто!
Передумав, Тан Юаньчжэн посмотрел на бледную женщину у себя на руках и серьезно спросил:
— Ты действительно хочешь выйти за меня замуж?
Цзянь Цинтун, борясь с накатывающей тошнотой и головокружением, с трудом открыла глаза, чтобы разглядеть мужчину перед собой. Ее сердце сильно забилось.
Маг льда?
Наверное, пятого уровня.
Собрав последние силы, она еле слышно ответила «да» и с облегчением погрузилась в темноту.
Не говоря уже о том, что в романе Тан Юаньчжэн был изображен как добродетельный и справедливый человек, одна только его безупречная военная форма уже завоевала ее расположение.
Даже в разрушенном мире после апокалипсиса военнослужащие Китая всегда оставались теми, кому можно доверить свою жизнь, не говоря уже о такой особенной и простой эпохе.
Цзянь Цинтун испытывала естественное доверие к Тан Юаньчжэну, которого видела впервые, и ее страх перед неизвестностью полностью рассеялся. Она легко приняла новую реальность.
— Ты согласна? Тебе придется поехать со мной в часть. У меня двое детей, о которых нужно заботиться.
Тан Юаньчжэн обнял ее одной рукой, а другой достал из сумки чистое белое полотенце и лекарство от ран, умело перевязал ей голову и объяснил свою ситуацию.
Сознание Цзянь Цинтун блуждало где-то на грани, и она изо всех сил пыталась игнорировать разочарование, которое охватило ее.
Ей впервые в жизни сделали предложение, и, к сожалению, оно было совсем не романтичным.
Единственным плюсом было то, что она могла покинуть деревню, где первоначальная владелица тела прожила больше десяти лет, и начать новую жизнь в совершенно незнакомом месте, не боясь быть разоблаченной.
До апокалипсиса она была обычным сетевым писателем и не обладала актерским мастерством, чтобы поддерживать образ первоначальной владелицы тела, поэтому бегство было лучшим вариантом.
К тому же, ей не хотелось оставаться здесь и бесконечно препираться с коварной сестрой.
Цзянь Цинтун посмотрела через плечо мужчины на напряженную Цзянь Цинмяо и с трудом произнесла: «Хорошо».
Цзянь Цинмяо заметно расслабилась, закатила глаза и вся светилась от радости, словно говоря: «Так-то лучше». Ее вид выражал высокомерие и самодовольство.
Цзянь Цинтун стало смешно. У нее возникло абсурдное ощущение, что предложение сделали кому-то другому.
Она не понимала, чему так радуется Цзянь Цинмяо.
Раз уж та переродилась с читом, неужели не знает о эффекте бабочки?
Даже если Бай Чэнцянь, главный герой, обладает несокрушимой аурой и в будущем, согласно сюжету, станет богачом, сейчас он все еще неудачник. Стоит ли из-за него так стараться?
При мысли о Бай Чэнцяне, бедствующем отпрыске помещика, в голове Цзянь Цинтун возник образ неряшливого мужчины.
Рваная одежда, дырявые туфли, из которых торчат пальцы, грязь под ногтями, сальные, взъерошенные волосы, в которых копошатся вши...
Цзянь Цинтун вздрогнула, покрывшись мурашками, и невольно прижалась к источающему аромат мыла мужчине рядом с ней.
Пусть этого незадачливого главного героя забирает кто угодно, ей он точно не нужен!
Дело не в том, что Цзянь Цинтун была меркантильной. Просто она немного брезглива и не могла представить себе совместную жизнь с таким неряхой. Даже в постапокалиптическом мире ей не приходилось терпеть подобного.
Цзянь Цинтун инстинктивно схватилась за одежду мужчины рядом с ней, вдохнула аромат мыла и с удовлетворением закрыла глаза.
На фоне опрятного и чистоплотного Тан Юаньчжэна сделать выбор было совсем не сложно.
Тан Юаньчжэн заметил блуждающий взгляд женщины в своих объятиях и ее недвусмысленные намеки. Усмехнувшись про себя, он понял, что и она не так уж невинна.
Сдержав саркастическое замечание, он легко поднял на руки женщину, которая, добившись своего, спокойно потеряла сознание, и с холодным выражением лица направился к выходу.
— Ты куда? Не смей уходить!
Лю Ланьсян, собравшись с духом, бросилась преграждать ему путь, но ее сильно напугал внушительный вид будущего зятя.
Однако, не получив обещанной выгоды, она ни за что не отпустила бы его!
Тан Юаньчжэн, наконец, разглядел истинное лицо будущих родственников жены. Видя ее поведение, он не стал возмущаться, а просто достал из нагрудного кармана деньги и протянул ей с бесстрастным видом.
— Эти сто юаней — выкуп за невесту. Мы с… — Он запнулся, вдруг осознав, что даже не знает имени своей будущей жены. Насмешливое выражение в его глазах усилилось. — …с ней помолвлены.
— Сначала я отвезу ее в больницу, а потом вернусь в часть, чтобы подать заявление о браке и прошение о совместном проживании.
— Вы тоже подготовьтесь. Через несколько дней я приеду за ней.
▍Примечания автора:
Следующая работа: «Побеждая в эпохе перемен с системой в кармане». Добавьте в список ожидания!
Аннотация: После перерождения Су Юаньхуа неожиданно узнала, что она всего лишь пушечное мясо в мире романа, и ее судьба предрешена.
Если коротко, смысл ее существования — родить второго главного мужского персонажа, умереть рано, чтобы спровоцировать его почернение, а затем ее сын, то есть почерневший второй главный герой, своими безрассудными поступками будет способствовать развитию отношений главных героев, и в конце концов пожертвует жизнью, чтобы спасти главную героиню?
Кто написал этот дурацкий сюжет?
Это уже слишком!
Прозревшая Су Юаньхуа рвет сценарий и клянется изменить свою судьбу.
Туповатая система хнычет: Куда делся мой второй главный герой? Без него никак!
Су Юаньхуа усмехается: Умоляй меня, я не рожу, и что ты мне сделаешь?
Система падает на колени: Баг невозможно уничтожить, система вот-вот рухнет! Прошу, говорят, рожать детей — это очень радостно, зачем отказываться от радости? Отец ребенка уже здесь, рожай, рожай, рожай!
Су Юаньхуа вытирает уголок рта: Это действительно радостно.
Ладно, ребенка могу родить, но как его воспитывать — не ваше дело, я мать и решаю сама.
Система, которую продали, еще и деньги считает: Спасибо, добрая душа Су, за то, что вернула мне второго главного героя, мир спасен!
Су Юаньхуа злобно улыбается: Мир — наш общий дом, и каждый должен внести свой вклад в его сохранение. Это само собой разумеется.
Кстати, я, кажется, нашла еще одну небольшую ошибку. У двоюродного дедушки младшего внука бабушки соседа Ван Эр-Мацзы по материнской линии есть свояченица, чей муж, кажется, был потомственным врачом. У них должны были сохраниться медицинские книги, помоги мне их найти.
У системы кружится голова от этих сложных родственных связей, и она, чувствуя вину, послушно пишет код: Ты права, я сейчас же исправлю ошибку, спасибо за подсказку, чмок-чмок! Я спрятала медицинские книги в их кормушке для свиней, пусть скорее их заберут.
Су-прорицательница довольно улыбается, принимая вид знающей особы. Ее предсказания сбываются, она получает и славу, и богатство, и еще попутно обманывает систему.
Как баг может быть на стороне системы?
Они же извечные враги.
Когда она откроет всем глаза, и каждый проживет свою полную жизнь с радостями и печалями, этот мир разве может быть ненастоящим?
В настоящем мире не нужны почерневшие вторые главные герои и пушечное мясо. Каждый человек — главный герой своей судьбы, и никто не смеет пытаться контролировать ее.
Смешно!
Альтернативные названия: «Система дарит мне чит», «Система называет баг папой», «С системой в руках — весь мир у моих ног», «Счастливая невестка в семидесятые».
(Нет комментариев)
|
|
|
|