Глава 6 (Часть 2)

Тан Юаньчжэн отступил на полшага, ненароком заслоняя ее от холодного ночного ветра. Его взгляд упал на белую повязку на ее затылке.

— Я помогу тебе собрать вещи.

— Не нужно, там и собирать-то нечего.

На самом деле, Цзянь Цинтун просто хотела уйти от всех и воспользоваться своим пространством, но он не отставал.

В ее пространстве было полно припасов, еды и одежды, так что сборы были лишь предлогом.

— Хм, — ответил Тан Юаньчжэн. — Правильно, путешествовать налегке лучше. Если чего-то не хватает, купим на месте.

Дойдя до двери восточного флигеля, Цзянь Цинтун остановилась. Ей не очень хотелось входить.

Оставаться наедине с мужчиной в одной комнате… Слишком большое напряжение, она не могла этого вынести.

— Иди внутрь, приляг, отдохни. Не нужно собирать вещи. Будь осторожна.

Тан Юаньчжэн понял ее молчаливый посыл.

— Мне нужно в туалет, — добавил он.

Цзянь Цинтун почувствовала огромное облегчение. Она указала рукой на юго-западный угол двора:

— Туалет там. Там темно, подожди, я зажгу лампу.

Тан Юаньчжэн достал из кармана зажигалку, щелкнул ею и осветил ей путь.

Цзянь Цинтун промолчала, сняла замок и вошла в комнату.

Мерцающий огонек за дверью придавал ей необъяснимое чувство спокойствия.

Цзянь Цинтун быстро нашла спички, зажгла керосиновую лампу.

Тусклый свет заполнил комнату, выходя за пределы окна и неясно освещая высокую фигуру мужчины.

Увидев, как он идет к туалету, Цзянь Цинтун вздохнула с облегчением, прогоняя незнакомое чувство. Она быстро достала из пространства пачку галет и начала есть.

Суховато, нужно запить водой.

Галеты занимали мало места, не вызывали чувства сытости, но зато не имели запаха, их было легко спрятать, и они были достаточно питательными.

Подкрепившись, Цзянь Цинтун успокоилась, забралась на кровать, задернула занавески, чтобы ее никто не увидел.

Она бегло осмотрела убогую комнату и недовольно надула щеки.

Комната была совершенно непримечательной, пустой, и в ней даже негде было спрятать вещи.

Она хотела конфисковать заначку Цзянь Цинмяо.

Ладно, это были ее фантазии.

Однако она не хотела так просто отпускать Цзянь Цинмяо.

У этой девушки явно не все дома. Переродилась, но вместо того, чтобы учиться и становиться лучше, она только и делает, что создает ей проблемы.

Как говорится, лягушка на лице — не кусает, но раздражает.

Нет, Цзянь Цинмяо кусается, ведь именно из-за нее погибла хозяйка этого тела.

Цзянь Цинтун, чувствуя себя все более уверенно, не раздумывая, достала бумагу и ручку и начала писать донос.

Хозяйка этого тела не умела читать и писать, поэтому ей не нужно было беспокоиться о почерке.

К тому же, качество бумаги из ее пространства не шло ни в какое сравнение с той, что продавалась в сельском магазине. Если кто-то сможет определить ее происхождение, она признает свое поражение!

Что касается того, как незаметно передать письмо, это было проще простого. Пространственная способность — это же элементарно!

С ручкой в руке ей все по плечу.

Склонившись над кроватью при свете керосиновой лампы, Цзянь Цинтун, словно непобедимый маршал, излучала решимость и уверенность.

Быстро дописав письмо, Цзянь Цинтун с удовлетворением перечитала его, проверяя на ошибки, и убрала все в пространство.

Она ничего не выдумывала, а просто описала, как Цзянь Цинмяо столкнула хозяйку этого тела в реку, а также сообщила о ее спекуляциях и о том, что она, несмотря на свое отсталое мышление, хотела выйти замуж за отпрыска помещика с плохим происхождением.

У нее не было опыта борьбы с такими двуличными людьми, но это не мешало ей действовать решительно и выбить почву из-под ног своей противницы.

Теперь-то она должна угомониться?

Если она снова посмеет ее провоцировать, она напишет о ней в своем романе и будет издеваться над ней сотни раз!

Разделавшись с этим делом, Цзянь Цинтун не хотела ни с кем общаться, поэтому забралась на кровать, накрылась одеялом с головой и уснула.

Одеяло было сыроватым и пахло затхлостью.

Цзянь Цинтун с досадой отбросила одеяло и села. Она заметила, как по краю циновки ползают муравьи, а у ее ног пробежала мышь!

Мышь нагло посмотрела на нее своими маленькими глазками-бусинками, пискнула пару раз, словно провоцируя ее.

Цзянь Цинтун молча смотрела на нее в ответ.

Честно говоря, после апокалипсиса ее брезгливость немного притупилась, но не исчезла полностью.

У нее же была ценная пространственная способность, которая позволяла ей поддерживать чистоту.

Но за это она заплатила высокую цену — своей жизнью.

Да, Цзянь Цинтун погибла от рук зомби.

Причина была довольно банальной: из-за своей брезгливости она отказывалась поглощать кристаллы, чтобы усилить свою способность, и просто складывала их в своем пространстве, где они покрывались плесенью. В результате, она была слишком слаба и рано отправилась на тот свет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение