Глава 3 (Часть 2)

В голове Цзянь Цинтун пронеслись эпитеты: «льстивая», «лицемерная», «двуличная», «бесстыжая»… Этот поток мыслей был таким быстрым и плотным, что у нее закружилась голова и подступила тошнота.

— Тьфу!

Медсестра, как сторонний наблюдатель, уже составила свое мнение о сестрах и, конечно, не могла спокойно слушать, как Цзянь Цинмяо перевирает факты.

Однако она не была семнадцатилетней импульсивной девчонкой и не собиралась вмешиваться в чужие семейные дела, поэтому крепко сжала губы, сдерживая себя.

Но как медсестра, она не могла игнорировать плохое самочувствие пациентки.

Она оттолкнула мешавшую Цзянь Цинмяо, достала из-под кровати чистую плевательницу и, протянув ее больной, заботливо спросила:

— Тебе опять плохо?

— Позвать врача?

Цзянь Цинтун пару раз сглотнула, сплюнула кислоту, прополоскала рот водой из стакана и, покачав головой, позволила медсестре помочь ей опереться на подушки.

Устроив пациентку поудобнее, медсестра сунула плевательницу родственнице и недовольно сказала:

— Чего стоишь?

— Иди вымой! Больной еще понадобится!

— Ты вообще пришла ее навестить или как?

Цзянь Цинмяо с отвращением отшатнулась и, отряхивая руки, убежала:

— Эй, ты что делаешь? Это же отвратительно! Мне еще еду продавать!

Медсестра уже вышла, а Цзянь Цинмяо так и не взяла плевательницу. Та вот-вот должна была упасть на пол и разбиться, но в этот момент Тан Юаньчжэн, который молча наблюдал за происходящим, сделал шаг вперед, ловко поймал ее.

Цзянь Цинтун невольно мысленно ему поаплодировала и проводила взглядом, как он вышел с плевательницей в руках.

Вышел.

Цзянь Цинтун: …

Медсестра, заметив ее покрасневшие кончики ушей, понимающе улыбнулась.

Похоже, у молодой пары все хорошо. Мужчина, хоть и казался холодным, на самом деле заботливый. Они подходят друг другу.

Не желая быть третьей лишней, она подняла с пола упавшую купюру в десять юаней, положила ее обратно на стол и тихо сказала:

— Твоя сестра хитрая, будь с ней осторожнее.

— Она приносит тебе печенье и деньги, изображая заботу, но на самом деле уже рассчитывает, как на твоей свадьбе отыграется. Держи ухо востро.

Цзянь Цинтун мысленно с ней согласилась: «Именно так! Я не попадусь на ее удочку!»

Видя, как у девушки на глазах навернулись слезы от обиды, медсестра не удержалась и добавила:

— Мне кажется, твой жених уже давно стоит у двери и, возможно, слышал ваш разговор.

— Тебе нужно все ему объяснить, чтобы он не подумал чего плохого. Вам еще жить вместе.

— У твоей сестры такой язык… Тц-тц, только проблемы от нее.

Медсестра была достаточно тактична, чтобы не говорить прямо, что Цзянь Цинмяо замышляет недоброе и завидует старшей сестре.

Цзянь Цинтун тихонько хмыкнула и перевела взгляд на вернувшегося мужчину, который только что вымыл плевательницу. Однако она тут же отвела глаза и принялась изучать узор на светло-голубом пододеяльнике.

Хм, эти прямые линии такие… холодные.

Тан Юаньчжэн незаметно оглядел скромную девушку на кровати, поставил плевательницу под кровать, выпрямился и спросил у медсестры о ее состоянии:

— Как она? Может ли отправиться в дальнюю дорогу?

Медсестра объяснила ему, что состояние пациентки нестабильно, и не рекомендуется ей так рано выписываться. Лучше остаться под наблюдением еще пару дней. К тому же, при сотрясении мозга нежелательно долго ехать на поезде.

Цзянь Цинтун знала, что Тан Юаньчжэн не может взять длительный отпуск, ведь дома его ждали дети, поэтому понимающе сказала, что с ней все в порядке. Тан Юаньчжэн, казалось, не обратил на это внимания, зато медсестра была тронута.

После нескольких безуспешных попыток отговорить ее, Тан Юаньчжэн, видя настойчивость Цзянь Цинтун, оформил выписку. Они быстро собрали вещи и отправились в коммуну, чтобы зарегистрировать брак.

Цзянь Цинмяо специально сходила в сельский магазин, чтобы купить кусок мыла и помыть руки. Вернувшись, она столкнулась с Тан Юаньчжэном, который выносил Цзянь Цинтун на спине, и застыла на месте.

В прошлой жизни Тан Юаньчжэн не то что не носил ее на спине, он даже не разговаривал с ней.

Почему Цзянь Цинтун удостоилась такой чести…

Тан Юаньчжэн холодно кивнул младшей сестре своей невесты, которая стояла прямо перед ним, и, обойдя ее, пошел дальше. Он нес девушку на спине так легко, словно это был мешок с ватой.

Цзянь Цинтун уткнулась лицом в его широкую спину, притворяясь страусом, и твердила себе: «Если мне неловко, значит, неловко всем остальным».

Они пришли в коммуну, подали документы на регистрацию брака. Тан Юаньчжэн предусмотрительно приготовил свадебные сладости и раздал их всем присутствующим. Они получили множество добрых пожеланий, от которых Цзянь Цинтун так смутилась, что даже не могла поднять головы.

Тан Юаньчжэн, заметив ее покрасневшие уши, смягчился. Увидев рядом фотоателье, он задумался на мгновение, а затем зашел туда вместе с Цзянь Цинтун на спине, чтобы сделать свадебное фото. Он оставил адрес, чтобы им выслали готовые снимки.

— Как ты себя чувствуешь?

Тан Юаньчжэн открыл армейскую флягу и протянул ей.

Цзянь Цинтун, не раздумывая, сделала большой глоток. Разгоряченная голова немного прояснилась.

Боже мой, она вышла замуж?

Какое странное чувство.

Тан Юаньчжэн внимательно посмотрел на нее и, увидев, что ее затуманенный взгляд снова стал осмысленным, осторожно сказал:

— Дети еще маленькие и не могут оставаться одни, поэтому нам нужно как можно скорее вернуться.

— Свадьбу здесь устраивать не будем, отметим в части. Ты не против?

Он помолчал и добавил еще тише:

— Не волнуйся, тебе не придется мучиться в дороге. Я купил билеты в спальный вагон. Ты сможешь лежать. Если будет трясти, я буду тебя держать.

Цзянь Цинтун поперхнулась, и в ее голове тут же возникла картинка.

Спасите! Этот мужчина слишком умелый!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение