— Пи-пи,
Мышь, видя ее молчание, осмелела и подошла ближе.
Цзянь Цинтун готова была поклясться, что в ее маленьких глазках-бусинках, помимо любопытства, читались хитрость и насмешка. Она выглядела очень лукаво.
Цзянь Цинтун не собиралась обращать внимания на ее писк.
Даже во время апокалипсиса, когда еды было еще меньше, она не испытывала интереса к подобной пище. Разве курица, утка, рыба, свинина, говядина, баранина или крольчатина не вкуснее?
— Не испытывай мое терпение. Я дарую тебе жизнь, так что убирайся поскорее.
Цзянь Цинтун быстро слезла с кровати, сохраняя достоинство.
Она была пацифисткой и уважала жизнь. Просто она давно не видела милых и безобидных пушистых зверьков, поэтому даже эта хитрая мышь показалась ей симпатичной.
— Что случилось? Кто там?!
Раздался голос из-за окна, а затем окно с треском распахнулось. Тан Юаньчжэн, словно ангел-хранитель, влетел в комнату и, по случайному стечению обстоятельств, приземлился прямо на несчастную мышь.
Цзянь Цинтун быстро моргнула и, указывая пальцем на торчащий из-под его ботинка хвост раздавленной мыши, онемела.
Ей казалось, что рядом с этим мужчиной она всегда попадает в неловкие ситуации, словно принимает желаемое за действительное.
Тан Юаньчжэн тоже почувствовал что-то под ногой и, прежде чем посмотреть, осмотрел комнату, чтобы убедиться, что здесь нет никого постороннего, а затем, удостоверившись, что с ней все в порядке, опустил взгляд.
Под его ботинком лежала окровавленная мертвая мышь.
Девушки, кажется, боятся таких мелких существ.
Он вспомнил, как в школе мальчишки ловили мышей и насекомых, чтобы пугать девочек, и те с визгом разбегались по классу.
Похоже, у его жены тоже была такая слабость.
Тан Юаньчжэн, решив, что нашел причину ее испуга, посмотрел на жену, которая, казалось, была слишком напугана, чтобы кричать, и, поддев ногой мертвую мышь, выбросил ее в окно, спокойно сказав:
— Не смотри.
Цзянь Цинтун послушно убрала руку и посмотрела на него, пытаясь выкинуть из головы неприятное зрелище и его слова, которые прозвучали почти как… успокаивающие.
Стоп. У нее профессиональная деформация, она слишком много додумывает?
Судя по его нахмуренным бровям, он вряд ли пытался ее успокоить. Скорее, он выглядел раздраженным.
Разве она доставила ему какие-то неприятности?
Цзянь Цинтун недовольно надула щеки.
Тан Юаньчжэн не заметил ее недовольства. Он взял чистую тряпку с подоконника, вытер кровь, а затем поднял сломанную оконную раму, пытаясь ее починить.
С оконной бумагой все было просто — нужно было просто наклеить новую.
Из северной комнаты, услышав шум, вышел Цзянь Синьго. Увидев, что произошло, он испугался и поспешил узнать, в чем дело.
Тан Юаньчжэн честно все рассказал, чувствуя некоторое беспокойство.
Его жена такая пугливая. Как же она будет жить в армии?
В армии ему выделили отдельный дом с небольшим двором и огородом. Пару дней назад он видел змею в огороде. Если бы не было полевых мышей, змея бы сюда не приползла.
Что будет, если его жена, оставшись одна дома с ребенком, столкнется со змеей? Она же расплачется от страха.
Похоже, нужно найти какое-нибудь сильное средство от вредителей.
Что касается волков и кабанов в горах, то при первой же возможности он проведет с солдатами учения и прогонит их подальше, чтобы они не беспокоили местных жителей.
Пока командир Тан размышлял о новом плане тренировок, Цзянь Синьго неловко начал:
— Видите ли, у нас в семье дела плохи, еды почти не осталось. Этот зверек, видимо, не знал, куда лезет. Пришел к нам еду воровать, а в итоге сам погиб.
— Пришел сюда живой и здоровый, а уйти уже не смог.
Цзянь Синьго пытался пошутить, чтобы разрядить обстановку, и посмотрел на сына, ожидая поддержки.
Цзянь Цинсун, образованный молодой человек, тут же подхватил:
— Да уж, вот так совпадение! Наклонился — и нашел счастье! Хорошая примета!
От этих несмешных шуток Цзянь Цинтун стало неловко.
Какое счастье? Это же несчастный случай!
Цзянь Цинтун постаралась отогнать эти мысли. Не хватало еще думать о плохом.
Она была не единственной, кто так думал.
Отец и сын переглянулись и, не сговариваясь, увели нового зятя подальше от этого места.
— Ты правда наелась? Тогда пойдем, выпей чаю. Мой отец достал свой лучший чай, прошлогодний, весенний. Очень вкусный, ты должна попробовать.
Цзянь Цинсун отстал на шаг и обратился к сестре:
— Чжаоди, не сиди в комнате. Пусть вторая тетя поможет тебе собрать вещи. Если тебе здесь шумно, можешь пойти отдохнуть в комнате Цинлю.
Цзянь Цинлю была родной сестрой Цзянь Цинсуна. Их семья жила в западном флигеле, напротив.
Цзянь Цинтун хорошо относилась к семье дяди и, услышав его предложение, с улыбкой согласилась.
— Мне нужно взять только пару вещей, это не займет много времени. Иди, ешь, брат.
— Я подожду тебя.
Цзянь Цинсун, как настоящий старший брат, остался ждать ее у двери, время от времени переговариваясь с ней через окно, чтобы она не боялась.
Цзянь Цинтун отвечала ему односложно, открыла шкаф и достала две наименее заштопанные вещи хозяйки этого тела, завернув их в старый кусок ткани.
Подумав, она взяла еще чистое и аккуратно заштопанное белье и положила его в сверток.
Конечно, она не собиралась носить чужие вещи, как и хозяйка этого тела. Она взяла их только для виду.
К тому же, в ее пространстве было полно вещей, и ей не нужно было ни в чем себе отказывать.
Собрав небольшой узелок, она вышла из комнаты. Цзянь Цинсун заботливо взял его у нее и, отведя ее в комнату сестры, налил ей чашку горячей воды, а затем поспешил выйти, чтобы попросить у бригадира трактор.
Железнодорожная станция находилась в городе, и дорога на тракторе занимала больше часа.
У Тан Юаньчжэна был билет на поезд на девять тридцать вечера, и им пора было выезжать.
Часть Тан Юаньчжэна располагалась в провинциальном центре, и дорога на поезде занимала больше двадцати часов. Они должны были прибыть завтра днем.
Бабушка Цзянь испекла для них десяток кукурузных лепешек, чтобы они могли поесть в дороге.
Тан Юаньчжэн не стал отказываться от угощения.
Вскоре трактор, тарахтя, выехал из деревни и скрылся в ночной темноте.
Всю дорогу они молчали.
Они благополучно добрались до вокзала. Цзянь Циншань и его братья помогли им донести вещи до самого входа на перрон, и только после этого попрощались.
У Цзянь Цинтун неожиданно защипало в глазах. Она всегда тяжело переживала расставания.
Тан Юаньчжэн, стоя позади нее, защищал ее от толпы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|