На вокзале было шумно и многолюдно: сновали карманники, люди толкались и лезли без очереди.
Военная форма Тан Юаньчжэна создавала вокруг него некое пространство, защищая жену от толчков.
— Хочешь пить? В туалет не нужно?
До посадки оставалось еще немного времени, и Тан Юаньчжэн, заботливо сняв рюкзак, предложил жене сесть и отдохнуть.
— Нет, спасибо. Схожу в поезде,
— ответила Цзянь Цинтун с бесстрастным лицом, хотя ей и очень хотелось в туалет.
Деревенский туалет был слишком примитивным и ужасно пах, даже хуже, чем общественный в больнице. У нее не хватало духу им воспользоваться, поэтому она терпела до сих пор.
В поезде туалеты хотя бы были отдельными кабинками, да еще и со смывом.
Тан Юаньчжэн решил, что она нервничает из-за первой поездки, и не стал настаивать, молча стоя с ней в очереди.
Оказалось, что безопасность на вокзале действительно оставляла желать лучшего.
Пока они стояли в очереди, Тан Юаньчжэн заметил двух карманников и передал их сотрудникам вокзала, заслужив всеобщее одобрение.
Однако это не помешало людям устроить настоящую давку при посадке в поезд. Они напирали друг на друга, словно зомби, осаждающие город. У Цзянь Цинтун от этого зрелища мурашки побежали по коже.
Благодаря Тан Юаньчжэну, Цзянь Цинтун без проблем села в поезд. Глядя на толпу снаружи, она все еще не могла успокоиться.
Она давно не видела столько людей. Неужели все они куда-то едут?
Тан Юаньчжэн, учитывая ее травму, заранее купил два билета в спальный вагон, где было гораздо спокойнее.
— Товарищ, это наши места. Будьте добры, потеснитесь,
— вежливо обратился Тан Юаньчжэн к пожилой женщине, сидящей на нижней полке, сверившись с билетами.
Старушка сделала вид, что не слышит, отвернувшись к окну. Рядом с ней двое подростков, сняв обувь, прыгали по полкам, кричали и смеялись, не унимаясь даже после того, как ударились головой.
— Товарищ, это наши места. Пожалуйста, уступите,
— повторил Тан Юаньчжэн, закинув рюкзак на багажную полку. У него остался только небольшой мешок через плечо.
Громкий звук от падения рюкзака заставил старушку вздрогнуть. Она недовольно закатила глаза и снова отвернулась.
Похоже, она решила занять их места.
Тан Юаньчжэн нахмурился. Ему не хотелось применять силу к пожилой женщине и детям, но и объяснять им что-либо было бесполезно. В этот момент мимо проходили другие пассажиры, и он отошел в сторону, пропуская их, и встал в проходе, прикрывая Цзянь Цинтун.
— Может, ты ляжешь наверх?
Тан Юаньчжэн купил одно нижнее и одно среднее место. Он хотел, чтобы жена спала внизу, чтобы ей было удобнее вставать, и чтобы она не боялась высоты.
Но теперь нижнее место было занято, и спорить с ними было хлопотно. В вагоне было много людей, поэтому лучше было, чтобы жена поднялась наверх и отдохнула.
Цзянь Цинтун посмотрела на него. Она не хотела сдаваться.
У них были билеты, почему они должны уступать?
Она быстро осмотрела бабушку с внуками и остановила взгляд на узелке, который старушка крепко держала в руках.
Узелок был туго набит и от него исходил аппетитный запах еды.
Цзянь Цинтун опустила ресницы, скрывая свои намерения, и, воспользовавшись пространством, незаметно бросила купюру на пол, притворно воскликнув:
— Ой, чьи это деньги упали?
На самом деле, это была одна из тех купюр, которые она забрала у Цзянь Цинмяо. Ей было не жалко ее потерять, но и дарить ее кому-то она не собиралась.
Как и ожидалось, старушка, услышав про деньги, соскочила с места быстрее лани, забыв про свой узелок, схватила купюру и, крепко сжав ее в руке, злобно посмотрела на Цзянь Цинтун, словно боясь, что та отнимет ее у нее.
— Чего смотришь? Это мои деньги!
Крикнув это, она быстро задрала несколько слоев одежды, достала из потайного кармана на нижней рубашке кошелек, засунула туда деньги, застегнула его булавкой и снова опустила одежду, плотно прикрыв его.
Цзянь Цинтун про себя усмехнулась.
Она все рассчитала правильно и забрала купюру обратно, прихватив с собой небольшой бонус.
Все это произошло так быстро и незаметно, что даже сама старушка ничего не поняла.
Этот трюк сработал, и она решила повторить его, бросив на пол еще несколько купюр, которые забрала у старушки. На этот раз она бросила их подальше и в разных направлениях, чтобы старушка побежала их собирать.
В вагоне были и другие пассажиры, которые уже обратили внимание на происходящее. Старушка, заволновавшись, позвала внуков на помощь.
Дети бросились собирать деньги, и места освободились.
Цзянь Цинтун кивнула Тан Юаньчжэну:
— Занимай места.
Тан Юаньчжэну показалось, что это странное совпадение, но он не стал задумываться и быстро закинул узелок на багажную полку, расправил смятую простыню и аккуратно разложил подушки и одеяло.
Цзянь Цинтун с удовлетворением осмотрела чистые места и села, отбросив ногой детские сандалии, валявшиеся на полу.
В этот момент вернулись довольные бабушка с внуками. Увидев, что их места заняты, они пришли в ярость.
— Убирайтесь! Это наши места!
Цзянь Цинтун хотела ответить: «Ваши? Тогда позовите их, и пусть они вам ответят».
К счастью, она вовремя остановилась, и Тан Юаньчжэн опередил ее:
— Это наши места. У нас есть билеты.
Старушка даже не взглянула на билеты, которые он ей показал, и закричала:
— Солдаты отбирают места у простых людей! Люди добрые, помогите! Нас обижают!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|