Глава пятая. Тень

Место перезахоронения находилось на некотором расстоянии от родового дома. Заднее сиденье мотоцикла Даоса Чэня было забито всякой всячиной, и мы с Бутылочкой вдвоём там не поместились бы.

Я не знал дороги, и Дядя по материнской линии позвал Линь Эра, чтобы тот отвёз нас на гору. Это был тот самый странный родственник моего поколения, что и днём.

Была глубокая ночь, и я ему снова не нравился, он был очень недоволен, но стоило старику взглянуть на него, как он замолчал.

В задней части старого фургона Линь Эра было навалено много коробок, неизвестно с чем.

Мы с трудом переставили несколько коробок, чтобы запихнуть туда вещи Даоса Чэня, а затем в темноте медленно поехали в гору.

Эта тряска продолжалась больше получаса. Обычно в это время я в Деревне Дождя уже давно спал, и сейчас меня начало клонить в сон.

Линь Эр смотрел на меня без особого дружелюбия, а мне было лень болтать с Даосом Чэнем, поэтому я просто закрыл глаза и задремал на заднем сиденье, прислонившись к Бутылочке.

Однако, когда мы проезжали тот склон, о котором говорил отец, я открыл глаза и немного присмотрелся.

Вокруг было темно, тени деревьев пятнами ложились от света фар, но обочина была совершенно пустой, как и описывал отец, ничего не было.

Тот удерживающий камень словно появился из ниоткуда.

Из-за появления удерживающего камня присутствующие тогда запаниковали, завели машину и врассыпную убежали, совершенно не подумав подобрать камень. Сейчас его и вовсе не найти, а некоторые даже стали сомневаться, не показалось ли им.

Я не видел его сам, и сейчас, не понимая, просто перестал думать об этом, прислонился к Бутылочке и проспал до самого места назначения.

Когда мы приехали, была уже полночь. Линь Эр остался в машине, а мы с Бутылочкой пошли за Даосом Чэнем в гору.

Сегодня ночью погода была неважной, повсюду были тучи, плотно закрывшие луну, оставив лишь густую темноту.

На вершине горы дул прохладный ночной ветер, проникая сквозь щели между деревьями и долинами, издавая низкий гудящий звук.

Наконец я остановился на вершине горы, включил фонарик и огляделся, только тогда поняв, насколько хаотичной была ситуация тогда.

Вокруг были сплошные большие и маленькие ямы, вся вершина горы была перекопана, словно на стройплощадке заливали фундамент.

Бутылочка присел на корточки перед одной из земляных ям, взял пальцами горсть земли и тихо понюхал её.

— Как? — спросил я.

Бутылочка встал, оглядел окрестности: — Должно быть, ещё где-то поблизости.

Я кивнул. У цзунцзы есть ноги, но у гроба они не вырастут.

Вершина горы не такая уж большая. Если Бутылочка сказал, что не сбежал, значит, вещь точно всё ещё закопана под землёй.

Вот только семья У выкопала столько ям и всё равно не нашла, дело действительно немного озадачивает.

Даос Чэнь не знал, о чём мы говорим. Он важно расхаживал по окрестностям, заложив руки за спину, и что-то бормотал себе под нос.

Наконец он остановился перед одной из центральных ям, поставил плетёный короб на землю и крикнул: — Из семьи старшего, иди сюда.

Честно говоря, я не верил, что у этого человека есть какие-то настоящие способности. Я пошёл на гору, во-первых, чтобы посмотреть, что происходит, а во-вторых, чтобы успокоить своих.

В представлении старшего поколения, многие вещи не сводятся к вере или эффективности. По сути, эти действия просто для того, чтобы успокоить душу.

Я подошёл. Даос Чэнь действовал проворно, уже расставив много вещей перед ямой.

Он соорудил очень простой алтарь в виде ниши, зажёг там благовония и свечи, а затем начал что-то рассыпать вокруг.

Я взглянул искоса: похоже, это был клейкий рис. В его коробе даже лежал увядший молодой петух.

— Встань на колени, — приказал Даос Чэнь.

Чтобы поскорее закончить, я не стал спорить. Встать на колени перед предками не стыдно, поэтому я нашёл ровное место и спокойно опустился на колени перед благовониями и свечами.

Даос Чэнь, как обычно на деревенских обрядах, сел, скрестив ноги, постукивал чем-то и без умолку произносил длинную речь.

В его словах было много местного диалекта, я не очень понимал, просто удивлялся, что заработок на похоронных делах тоже нелёгкий. Эта речь, по меньшей мере, на несколько тысяч иероглифов, и ни разу не повторяется.

Послушав некоторое время, я начал отвлекаться, прикидывая, что к концу точно отсижу ноги до онемения.

А вот Бутылочка сзади тихонько пододвинулся. Я, опираясь на него, немного расслабил позу на коленях и незаметно прислонился, чтобы полениться.

Даос Чэнь говорил некоторое время, затем вдруг нахмурился и резко встал.

Я подумал, что меня поймали на лени, выпрямился, не меняя выражения лица: — Мастер, что случилось?

— Неправильно, — выдавил Даос Чэнь, а затем вытянул шею, глядя вдаль.

Вокруг было темно, только перед этой земляной ямой, где мы находились, горел слабый огонь.

Не знаю, что он там увидел, но, подняв оставшиеся вещи, сказал: — Ты продолжай стоять на коленях.

Сказав это, он направился в одном направлении. Там местность была ниже, и было темно, так что вскоре его фигура исчезла.

Мы с Бутылочкой переглянулись. Подождав несколько минут и не увидев его возвращения, я сменил позу на сидение со скрещенными ногами, похлопал по штанам: — Не знаю, насколько этот человек надёжен, но в темноте ему приходится и в гору лезть, и по всей горе бегать. Работа, конечно, немалая.

Он присел рядом со мной, не отвечая. Я продолжил: — Эта жила, по-моему, маленькая. Если её пробили, это, конечно, портит фэншуй, но не так страшно, как они говорят.

Странно всё же, куда делся гроб.

Бутылочка протянул руку и несколько раз надавил на мои онемевшие от сидения на коленях ноги, опустил глаза и спокойно сказал: — Возьми инструменты, будем копать снова.

— Их место и метод неправильные.

Услышав это, я фыркнул от смеха. Бутылочка явно имел в виду не обычный способ копания.

Когда раньше переносили главную могилу, я уже представлял себе, как эти люди из семьи У вдруг достают кучу складных лопат. Сейчас, возможно, действительно придётся прибегнуть к методам расхищения гробниц.

Но не успели мы поговорить и пары фраз, как я почувствовал, что что-то холодное упало мне на лицо. Потрогав, я понял, что это дождь.

В последние дни здесь постоянно шёл дождь, земля всё ещё была мокрой. Только что я сидел на коленях, и мои штаны были в жидкой грязи.

Сегодня ночью погода и так выглядела неважно, так что дождь не стал неожиданностью.

Дождь был небольшой, просто моросящий.

Вот только сейчас, вскоре после начала лета, ночью температура неизбежно понижается, а промокнуть под дождевой пылью заставляет чувствовать холод.

Я плотнее закутался в одежду, встал с земли и, стоя под дождём, подождал ещё минут пятнадцать. Даос Чэнь всё ещё не вернулся.

Только тогда я почувствовал, что что-то не так. Не знаю, куда ушёл Даос Чэнь, но вокруг, кроме шума ветра и дождя, не было слышно никаких других звуков.

В том направлении тоже было темно, не было видно, чтобы он жёг бумагу или зажигал свечи.

Я, обняв себя руками, сказал: — Неужели он упал в яму?

Бутылочка некоторое время молча смотрел в ту сторону, затем повернулся, увидел, что я втянул шею, слегка нахмурился и просто снял свою куртку, надев её на меня.

Я открыл рот, чтобы что-то сказать, но он поднял руку, надел мне на голову капюшон, со свистом застегнул молнию от низа до верха, прямо воротником и капюшоном закрыв половину моего лица, и буквально заткнул мне рот.

— Оставайся здесь, — Бутылочка похлопал меня, взял фонарик и пошёл в том направлении, куда ушёл Даос Чэнь.

Рядом было слишком много ям, дорога в дождь скользкая, а моё ночное зрение не такое хорошее, как у него. Если бы я пошёл за ним, ему пришлось бы отвлекаться на меня.

Я лишь добавил: "Осторожно", Бутылочка кивнул, и свет фонарика вместе с его фигурой быстро исчезли в ночи.

После ухода Бутылочки дождь немного усилился, но, к счастью, материал его куртки был водонепроницаемым, и дождевая пыль просто скатывалась с поверхности.

Подождав некоторое время, я почувствовал, что вокруг становится темнее. Опустив голову, я увидел, что алтарь, сооружённый Даосом Чэнем, не спасает от дождя, и пламя свечей внутри уменьшается, вот-вот погаснет.

Я присел, взял оставшиеся рядом свечи и достал зажигалку, чтобы их зажечь.

Сейчас я уже не боюсь темноты, но стоять одному на вершине горы над могилой в дождливую ночь, конечно, лучше с каким-то светом.

Свечи промокли, и мне пришлось несколько раз чиркнуть зажигалкой, прежде чем они неуверенно загорелись.

Я прикрыл свечи рукой и поставил их внутрь того импровизированного алтаря, который хоть немного защищал от дождя. В этот момент, снова подняв голову, я вдруг увидел что-то другое вдалеке.

Это был свет.

Именно в том направлении, куда ушли Бутылочка и остальные, он зажёгся из-за небольшого земляного холма.

Я встал, вытер с лица дождевую воду и, прищурившись, внимательно посмотрел туда.

Свет был слишком тусклым и расплывчатым, он освещал лишь очень маленькое пространство вдалеке и не приближался ко мне. Не знаю, был ли это свет фонарика Бутылочки или что-то другое.

Как раз когда я думал, стоит ли крикнуть, чтобы убедиться, я вдруг увидел человеческую фигуру, появившуюся из-за того земляного холма.

Свет был слишком тусклым, и к тому же сквозь размытую завесу дождя я едва мог разглядеть лишь тёмный силуэт.

Человек показался из-за холма, видна была большая часть его худощавого высокого тела. Он махал мне, словно зовя подойти.

Я немного расслабился, решив, что, наверное, нашли Даоса Чэня, и крикнул что-то в ответ.

Но вокруг в этот момент стоял шум моросящего дождя, и, возможно, из-за расстояния, человек, казалось, не слышал меня. Он всё так же стоял на месте, махая рукой и зовя меня подойти.

Я немного расстроился, наклонился, взял фонарик и приготовился идти туда.

Но когда мой взгляд скользнул по вещам Даоса Чэня, я вдруг что-то осознал. Сердце ёкнуло, и холодный пот мгновенно выступил.

Фигура Бутылочки мне была очень хорошо знакома. Этот силуэт не был его.

А Даос Чэнь был невысоким полноватым мужчиной средних лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Тень

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение