Запах меди в Министерстве финансов

Третьего дня Двенадцатого месяца, рано утром, улица, где располагались шесть министерств, была забита до отказа.

Откуда ни возьмись, появилось множество повозок, которые, теснясь и гудя, заполонили всю улицу. К ним присоединялись все новые паланкины, которые застревали в толпе, не имея возможности проехать.

Многие чиновники, спешившие на службу, могли только беспомощно сидеть в своих паланкинах. Возницы громко переговаривались, курили трубки, лошади фыркали и справляли нужду.

Улица, обычно тихая и спокойная, превратилась в шумный и зловонный рынок.

Сюй Юнин, выйдя из паланкина, спросил у коллег, что происходит, но никто не знал.

С трудом добравшись до ворот Министерства финансов, он увидел управляющего Лю из резиденции принцессы Чанлэ, лицо которого сияло улыбкой.

— Господин Сюй, наконец-то я вас дождался! — Управляющий Лю указал на заполнившие улицу повозки. — Принцесса приказала нам как можно скорее доставить Золотую Дань. Вот, все здесь.

Сюй Юнин огляделся. На улице стояло не меньше сотни повозок, каждая из которых была нагружена мешками.

Если бы управляющий Лю не сказал, Сюй Юнин ни за что бы не догадался, что в них находится Золотая Дань.

Сюй Юнин приказал чиновникам впустить повозки во двор. Возницы развязывали мешки и высыпали из них медные монеты.

Въезжающие повозки сталкивались с выезжающими, создавая еще большую суматоху.

Чиновники Министерства финансов столпились вокруг.

Монеты были разного достоинства, новые и старые, блестящие и потускневшие. Новых было немного, большинство — потертые.

Мешок за мешком опустошались, и во дворе министерства быстро выросла гора из медных монет.

— Господин Сюй, скорее прикажите пересчитать их, — поторопил управляющий Лю. — Принцесса велела передать все до последней монеты. Вам придется лично убедиться в этом.

Сюй Юнин, усмехнувшись, засучил рукава и начал пересчитывать монеты.

Чиновники Министерства финансов пять дней и ночей считали деньги, пока наконец не пересчитали всю Золотую Дань, выплаченную принцессой Чанлэ. Действительно, не хватало ни единой монеты.

Некоторые, услышав об этом, смеялись. Теперь, если на улице шести министерств чувствовался запах меди, все знали, что это чиновники Министерства финансов.

Другие же, услышав эту новость, не могли уснуть. Князь Хэшунь был одним из них.

Два года назад принцесса Чанлэ сломала ногу его внуку, Сунь Шицзя. Князь Хэшунь сделал вид, что не придает этому значения, но втайне затаил обиду.

Ему не нравилось, что принцесса Чанлэ каждый год обещала внести тридцать тысяч лянов Золотой Дани, и последние два года он тоже обещал такую же сумму. Теперь, когда принцесса Чанлэ выплатила свой долг, настала его очередь.

Подсчитав, что ему придется выплатить пятьдесят тысяч лянов, князь Хэшунь чуть не упал в обморок. Он готов был сломать внуку и вторую ногу, лишь бы тот больше не связывался с этой ведьмой Чанлэ!

Принцесса Чанлэ не только смеялась, но и была в восторге. Настойчивость Сюй Юнина пришлась ей как нельзя кстати.

На каждый праздник и день рождения в ее резиденцию стекались подарки от родственников, знатных семей, иностранных послов и губернаторов. Огромные кораллы, сияющий жемчуг, изысканные курильницы в форме журавлей, ширмы с великолепной вышивкой — все это непрерывным потоком вносили в ее дом.

Роскошь и блеск этих даров ослепляли, словно на пиру богов.

Но принцесса Чанлэ часто грустила, глядя на эти подарки. Эти бесценные сокровища нельзя было продать и превратить в звонкую монету, они были для нее бесполезны.

Особенно ее раздражало, когда знатные дамы с завистью смотрели на украшения, которые она надевала. Принцесса Чанлэ делала вид, что ей все равно, но в душе ее сердце обливалось кровью.

Если бы она могла продать эти украшения, сколько бы людей в Пинъяне готовы были отдать за них целое состояние! Сколько золота и серебра можно было бы получить за все эти сундуки, пылящиеся в кладовых!

Настойчивость Сюй Юнина дала ей прекрасный повод избавиться от ненужных подарков. Предметы роскоши, выставленные на продажу в ее магазинах, пользовались огромным спросом у богачей Пинъяна.

Одно только рубиновое ожерелье было продано на тридцать процентов дороже ее оценки.

— Это ожерелье еще не успели выставить, как жена второго сына князя Бэйсин прислала человека, чтобы заказать его, — доложил управляющий Лю, увидев, что принцесса Чанлэ рассматривает отчет о продаже рубинового ожерелья. — Управляющий магазином завысил цену на тридцать процентов, но княгиня, не раздумывая, согласилась.

— Лишние деньги отдайте в магазин, пусть управляющий распределит их между работниками, — кивнула Чанлэ.

Управляющий Лю согласился и рассказал принцессе, которая продолжала изучать счета, о том, как Сюй Юнин собирал Золотую Дань.

Сюй Юнина вынесли из Министерства финансов. После пяти дней пересчета монет у него так разболелась спина, что он не мог разогнуться.

Чанлэ рассмеялась, злорадствуя. Думал, что, угрожая ей императорской гвардией, сможет легко получить девяносто тысяч лянов? Сюй Юнин просто размечтался.

Однако ее удивило, что этот лис Сюй согласился честно пересчитывать монеты.

Сват канцлера Сюй, семья матери жены его младшего сына, владел несколькими банками и обратился к канцлеру Сюй с просьбой помочь с выплатой Золотой Дани. Сюй Юнин отказался, и, хотя внешне он сохранял хорошие отношения с братом, на самом деле они уже давно были в ссоре.

Громкий смех принцессы Чанлэ разнесся по всему дому. В Пинъяне все знатные люди были связаны родственными узами, ученичеством или службой, их отношения были настолько запутанными, что разобраться в них было невозможно.

Сюй Юнин не мог быть исключением, рано или поздно он сам себе выроет яму.

— Сюй Юнин тайно продает картины и каллиграфию, — доложил управляющий Лю.

— Как? Он тоже должен Золотую Дань? — удивилась принцесса Чанлэ.

— Нет, дело в другом. Когда несколько лет назад канцлера Сюй отправили в отставку, он сосватал Сюй Юнина. После возвращения канцлера Сюй на службу Сюй Юнин получил повышение, а семья его невесты, наоборот, обеднела. Сюй Юнин разорвал помолвку, и девушка, будучи гордой, ушла в монастырь, — объяснил управляющий. — Ее семья владела аптекой и в лучшие времена обещала внести Золотую Дань. Они выплатили часть суммы, но, когда дела пошли плохо, перестали платить. Теперь Министерство финансов требует вернуть долг, и семья девушки, не имея возможности собрать нужную сумму, приехала в Пинъян просить помощи у Сюй Юнина.

Принцесса Чанлэ перестала улыбаться. Сюй Юнин оказался таким же беспринципным карьеристом, как и все остальные.

— Нужно ли послать кого-нибудь проследить за людьми из семьи этой девушки?

— Не нужно. И больше не рассказывай мне про Золотую Дань, мне это надоело, — сказала принцесса Чанлэ. — Завтра девятый день Двенадцатого месяца?

— Да, принцесса, — ответил управляющий Лю. — Настоятельница передала, что все готово.

Девятый день Двенадцатого месяца — день рождения Девятирукого Святого Владыки, когда верующие отправляются в храмы, чтобы помолиться.

Еще до рассвета, когда южные ворота Пинъяна были закрыты, у ворот собралась толпа женщин из простого народа, которые, сидя на ослах, оживленно болтали в ожидании открытия ворот.

Знатные дамы в паланкинах и каретах тоже приехали рано, чтобы не опоздать к утренней службе.

Рано утром принцесса Чанлэ отправилась в храм. Вместе с двумя личными служанками, Дунъюэ и Сяюй, няньками и слугами, процессия из более чем десяти повозок двинулась по Проспекту Великого Спокойствия к южным воротам Пинъяна.

На полпути Сяюй вдруг воскликнула: — Принцесса, посмотрите, это же Сюй Юнин! Куда это он так спешит?

Чанлэ посмотрела в сторону дороги и увидела, как Сюй Юнин быстро свернул на боковую улочку.

Принцесса Чанлэ остановила повозку и приказала охраннику выяснить, в чем дело.

Узнав, что Сюй Юнин и какой-то ученый вошли в Чайный Дом «Небесный Аромат», она, накинув капюшон, вошла в соседнюю чайную.

Чайный Дом «Небесный Аромат» был трехэтажным. На первом этаже располагался общий зал, а второй и третий этажи были разделены на отдельные комнаты.

Стены комнат скрывали происходящее внутри, но не могли заглушить звуки.

— Ты уже получил деньги, почему не уехал, зачем снова пришел ко мне? — услышала Чанлэ тихий упрек Сюй Юнина.

— Господин Сюй, вы спасли мою семью! В следующей жизни я буду служить вам верой и правдой! — взволнованно ответил ученый.

— Не нужно преклонять колени, я сделал это не ради тебя, а чтобы отплатить твоему дяде за то, что он спас мою мать, — спокойно ответил Сюй Юнин. — Если ты действительно благодарен, то уезжай из Пинъяна. Мужчина не должен унижаться, будь достоин себя.

— Мой тесть… — неуверенно начал ученый, — узнав о моей глупости, сильно отругал меня. Вы, наверное, слышали, что Цинмэй ушла в монастырь?

В соседней комнате воцарилась тишина. Через некоторое время послышался тяжелый вздох Сюй Юнина.

— Это все моя вина! — продолжил ученый. — Я хотел, чтобы Цинмэй была счастлива, а вместо этого погубил ее. Я думал, что после того, как вы разорвете помолвку, она выйдет замуж за младшего сына губернатора, но она оказалась такой гордой!

Скрипнула дверь, кто-то собрался уходить.

— Господин Сюй, подождите, — окликнул ученый. — Мой тесть недавно придумал новый рецепт…

— Ты клялся мне! — гневный крик Сюй Юнина, словно удар грома, заставил принцессу Чанлэ вздрогнуть. Ученый тоже отшатнулся, опрокинув стул.

— Я никому не рассказывал! — поспешно оправдывался ученый. — Отец все эти годы думал об этом и делился со мной своими открытиями. Я тайно переписал рецепт, попробуйте его.

Сюй Юнин, не ответив, с грохотом выбежал из комнаты и спустился вниз. Ученый остался один, тяжело вздыхая.

В соседней комнате принцесса Чанлэ слушала, раскрыв рот. Это был настоящий подарок судьбы! Она случайно узнала секрет Сюй Юнина.

Пока она не знала, какую тайну ученого раскрыл Сюй Юнин, что заставило этого расчетливого и хладнокровного человека потерять самообладание. Но принцесса Чанлэ была уверена, что все тайны рано или поздно раскрываются!

Принцесса Чанлэ приказала управляющему Лю проследить за ученым и за Сюй Юнином, чтобы выяснить, что происходит.

Управляющий Лю согласился, про себя подумав: «А кто это вчера говорил, что ему все надоело?»

Принцесса Чанлэ посмотрела вниз. Сюй Юнин, смешавшись с толпой, шел, опустив голову. Возможно, из-за того, что она смотрела на него сверху, его обычно прямая спина казалась сгорбленной, а сам он выглядел одиноким и беззащитным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение