— Как только я увидела эту вещь, я сразу поняла, что вы, господин, находитесь в Цзинчжоу.
Другие считают это просто игрушкой, но я помню, что это модель, которую вы сделали по образцу шарика для контроля воды.
Когда Чанлэ была маленькой, вы, господин, разве не давали мне такую поиграть?
— продолжила Чанлэ. — Вы, господин, живете у реки Юйшуй, и вам не нужно говорить, чтобы вы знали, что река Суйюй в Пинъяне последние годы постоянно разливается, и жители низовьев страдают.
Северный и Южный каналы сильно заилились, и каждый сезон дождей реки выходят из берегов, оставляя людей без крова.
Министерство общественных работ вложило немало серебра, но все равно бессильно перед этими разливами и заиливанием.
Я знаю, что вы здесь, господин, как я могу притворяться, что не слышу плач жителей по обоим берегам, и идти дальше?
Старец Юйшуй опустил голову и молчал.
Но его внук вскочил и громко сказал: — Хоть вы и принцесса, ваши слова бессмысленны. Мой дедушка больше не занимается контролем воды.
— Шоуе, здесь не место для твоих слов! — крикнул Старец Юйшуй.
— Двор многим обязан семье Лю, но жители по обоим берегам совершенно невинны, — продолжила принцесса Чанлэ. — Если вы, господин, согласитесь выйти из уединения и заняться контролем воды, Чанлэ готова отдать все силы, не жалея себя.
Старец Юйшуй пристально посмотрел на принцессу Чанлэ.
Эта принцесса, которую солдаты называли абсурдной, сейчас выглядела серьезной, с печалью в глазах.
Он попытался вспомнить свои годы в Пинъяне, но уже не помнил, как выглядела принцесса Чанлэ в детстве.
— Если бы я забыл о контроле воды, мне не пришлось бы жить у реки Юйшуй, — сказал Старец Юйшуй. — Но принцесса, вы подумали о том, что десять лет назад, когда мой почтенный учитель занимал высокое положение при дворе, меня все равно вытесняли?
Теперь, даже если я соглашусь выйти из уединения, как я смогу закрепиться?
— Господин, при дворе я бессильна, — серьезно сказала принцесса Чанлэ. — Но в народе, если Чанлэ скажет, что у нее достаточно золота, серебра и мастеров, чтобы вы, господин, могли распоряжаться ими по своему усмотрению, согласитесь ли вы возглавить работы по контролю воды?
Сердце Старца Юйшуй дрогнуло. Даже со всеми ресурсами династии Дашо контроль воды был сложным делом.
Может ли эта хрупкая принцесса действительно мобилизовать достаточно людей и ресурсов для контроля воды?
Старец Юйшуй взял бумагу и кисть, написал две строки и передал их принцессе Чанлэ.
Принцесса Чанлэ, прочитав, улыбнулась: — Если дело только в этом, господин, вам не стоит беспокоиться, я справлюсь.
Но маршрут южной инспекции плотный, и если я не отправлюсь поскорее, боюсь, не догоню основную группу до следующей остановки.
Может быть, мы поедем вместе и подробно обсудим оставшиеся дела?
Старец Юйшуй кивнул в знак согласия.
Принцесса Чанлэ и Старец Юйшуй вышли вместе.
Как раз в этот момент Дунъюэ несла чай и чуть не столкнулась с ними.
Принцесса Чанлэ улыбнулась: — Глупая девчонка, мы нашли человека, чего ты ждешь, собирайся в дорогу!
Дунъюэ в панике подняла голову и увидела старика рядом с принцессой Чанлэ. Ему было около 50 лет, с седой бородой, слегка сгорбленной спиной, но очень бодрым духом и яркими глазами.
— Да, принцесса, — поспешно ответила Дунъюэ, повернулась и побежала обратно.
Когда Дунъюэ исчезла в коридоре, принцесса Чанлэ тихо сказала Старцу Юйшуй: — Господин, вы хорошо рассмотрели ту служанку с круглым лицом?
Старец Юйшуй удивился, почему она спрашивает об этом.
— Принцесса, я рассмотрел.
— Ее зовут Дунъюэ, и она тайный агент, подсаженный ко мне моим братом-императором, — продолжила Чанлэ. — В будущем, когда будете говорить о контроле воды, старайтесь избегать ее присутствия.
Услышав слова «тайный агент», Старец Юйшуй сохранил спокойствие, лишь бросив на Чанлэ сложный взгляд. Его внук, Лю Шоуе, тут же выпучил глаза и напряженно смотрел в сторону, куда убежала Дунъюэ, словно боясь, что тайный агент снова выскочит из конца коридора.
— Шоуе! — Старец Юйшуй слегка кашлянул, и Лю Шоуе понял, что, кажется, слишком остро отреагировал. Он отвел взгляд, но в душе у него все еще бушевали эмоции.
Услышав, что принцесса Чанлэ собирается забрать Старца Юйшуй, губернатор Лю Цзинли тут же приказал собирать вещи. После двух поисков Лю Цзинли хотел поскорее покончить с этим делом.
Старец Юйшуй собирался еще полдня.
К тому времени, как принцесса Чанлэ была полностью готова, вещи Старца Юйшуй только начали грузить в повозки.
Помимо повозки, в которой ехали Старец Юйшуй и его внук, вещи старика заняли еще три полные повозки.
Губернатор Лю Цзинли, как обычно, провожал их. Краем глаза он заметил Лю Шоуе, сидевшего снаружи повозки, и снова почувствовал, что его лицо ему знакомо.
Еще днем, в резиденции губернатора, как только он увидел Старца Юйшуй с этим юношей, Лю Цзинли почувствовал, что уже где-то его видел.
Но Лю Цзинли не был местным жителем, а в Цзинчжоу служил всего два года, и его знакомыми были только местные знатные семьи, известные люди и чиновники разных рангов. По логике, он не должен был знать этих мастеров.
Тогда он не придал этому значения, но теперь, увидев его снова, чувство знакомства быстро росло.
То, что было едва заметным, словно бледно-желтые травинки ранней весной, теперь стало неуправляемым, словно высокая трава в разгар лета.
Он позвал слугу и приказал: — Пойди и спроси, как зовут семью Старца Юйшуй.
Слуга тут же пошел спрашивать и вскоре вернулся с ответом, что старик знает только свою фамилию Лю, но не имя, а его внука зовут Лю Шоуе.
Сердце губернатора тут же екнуло. Согласно генеалогическому древу его семьи, его поколение носило имя «Цзин», а следующее — «Шоу».
Неужели этот мастер и его внук — его родственники?
Почему этот юноша кажется ему таким знакомым? Неужели его отец был его старым знакомым?
Лю Цзинли в этот момент бесконечно сожалел. Он хотел подробно расспросить, но Лю Шоуе уже забрался в повозку.
Процессия покинула ворота Цзинчжоу и направилась на юг.
Теперь он мог узнать об этом только тогда, когда процессия южной инспекции вернется и снова пройдет через Цзинчжоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|