Глава 5

Утреннее солнце светило особенно ласково, отражаясь в ее глазах и делая ее улыбку еще теплее.

Пронизывающий ветер на сторожевой башне вчера действительно вызвал у нее головную боль, но он же и отрезвил ее. Ночью она снова и снова обдумывала слова Цзи Мушу.

Кто еще мог быть его другом детства, с кем он вместе учился и играл, как не она сама?

Хань Чжу казалось, что в детстве они разве что в уборную вместе не ходили. Она могла поручиться, что второго такого друга детства, кроме нее, у него точно не было.

Осознав это, Хань Чжу сразу почувствовала себя лучше.

Значит, он ее не забыл!

Хань Чжу вспомнила, с каким жалким и обиженным видом Цзи Мушу говорил те слова.

Действительно, такой несчастный!

Совсем как щенок, которого держал главный повар в Цюн Линь Юань!

Хань Чжу вдруг ощутила непреодолимое желание потрепать его. Но тут же подумала, что если Цзи Мушу станет фума, это наверняка повредит его карьере. Это снова поставило Хань Чжу в тупик.

Однако вчера Цзи Мушу, кажется, и не собирался на ней жениться. Значит ли это, что его такие вещи не волнуют?

Внезапное прояснение ситуации, словно «за темными ивами и яркими цветами открылась новая деревня», немного ошеломило Хань Чжу.

Но слова «добродетельная жена еще не вошла в дом» немного смущали ее.

Сейчас она была третьей принцессой Великой Лян. Цзи Мушу будет не так-то просто жениться на ней.

Значит, ей самой придется найти способ выйти за него замуж.

Нужно лишь дождаться, когда общественное мнение склонится на сторону Цзи Мушу. Тогда она сама попросит о браке, и Хань Чжу верила, что император обязательно согласится.

Солнце удлиняло тень уходящей Чунь Фэнь. Хань Чжу лежала, положив голову на стол во внешней комнате, и наблюдала, как рыжий кот у двери потягивается. Все вокруг было таким нежным и безмятежным.

Точно так же, как раньше, в доме семьи Цзи в Цзяннане. Каждый день она вставала вместе с Цзи Мушу для утренних занятий. Но ей всегда хотелось спать, и она постоянно клевала носом во время чтения.

И каждый день этот нежный юноша прикрывал ее книгой от утреннего солнца.

Так же нежно и безмятежно, как сейчас.

Вчера она услышала: этот юноша ждет, когда она выйдет за него замуж.

Он упорно трудился, чтобы стать чжуанъюанем, поэтому она, принцесса, должна постараться, чтобы выйти за него.

Чунь Фэнь была первоклассной служанкой, назначенной ей непосредственно императором. Говорили, что раньше она была придворной дамой, но прогневала кого-то знатного во дворце и была разжалована в рабыни.

Поэтому с распространением слухов по столице Чунь Фэнь справилась блестяще.

Всего за несколько дней новость облетела всю столицу. В чайных повсюду рассказчики пересказывали эту историю.

Императорский указ о назначении на должности еще не вышел, поэтому все новоиспеченные цзиньши жили на постоялых дворах в столице.

Полдень был жарким. Все сидели на первом этаже постоялого двора, потягивали чай и слушали рассказчика, повествующего о последних столичных диковинках.

Голос раздался раньше, чем появился его обладатель.

— Брат Цзи! Брат Цзи! — Ли Чжи вбежал внутрь и, увидев Цзи Мушу у окна, тут же плюхнулся рядом с ним.

Цзи Мушу не обратил на него внимания, но, видя, что тот подошел, налил ему чашку чая.

Однако Ли Чжи не мог скрыть своего возбуждения: — Брат Цзи, ты слышал? Кажется, Его Величество на этот раз настроен серьезно, похоже, он действительно хочет сделать тебя фума!

— Все пропало, мой брат Цзи станет Чэнь Шимэем, — затем Ли Чжи схватил Цзи Мушу за руку и с искренней заботой сказал: — Брат Цзи, сейчас приказу императора нельзя противиться. Тебе лучше заранее уладить дела дома, например, с твоей добродетельной женой…

Не успел Ли Чжи договорить, как Цзи Мушу стряхнул его руку и нахмурившись сказал:

— Ли Чжи, указ еще не вышел, почему ты так торопишься? К тому же, я считаю, что Его Величество — человек честный и прямой, он не станет разрушать чужие семьи.

Услышав это, Ли Чжи тоже понял, что это, должно быть, очередные слухи, которые кто-то распускает намеренно.

Но он помедлил и озвучил цель своего прихода:

— Брат Цзи, мой отец хочет пригласить тебя к нам в резиденцию. Сегодня вечером. Для тебя уже накрыли стол!

Цзи Мушу сделал глоток крепкого чая, и его аромат мгновенно наполнил рот.

На самом деле, он немного опасался семьи Ли. И он догадывался, что Ли Чжи пригласит его в Ли Фу.

Сейчас при дворе существовали две фракции, возглавляемые левым и правым министрами. С тех пор как он приехал в столицу, Ли Чжи постоянно следовал за ним, многократно выказывая свое расположение.

Цзи Мушу давно понял, что это всего лишь попытка завербовать его в сторонники.

Однако ему, человеку без семейной поддержки, временно нужна была опора.

К тому же, сейчас при дворе влияние правого министра росло с каждым днем, и это могло бы помочь ему быстрее укрепить свои позиции.

Хотя император мог и попытаться подавить его, но если император вмешается, будет даже лучше.

Цзи Мушу улыбнулся и посмотрел на Ли Чжи:

— Брат Ли, если приглашаешь гостя, не должен ли ты и карету для него приготовить? Иначе пока я дойду от постоялого двора до вашей резиденции, это будет уже ночной перекус.

Увидев, что Цзи Мушу охотно согласился, Ли Чжи просиял от радости. Он тут же согласился и даже пообещал прислать за Цзи Мушу лучшую карету из резиденции министра.

За окном тек поток людей. Приближался вечер, некоторые уличные торговцы уже распродали свой товар и собирались домой.

Цзи Мушу слушал уличный шум и молча улыбался, ощущая суету и великолепие столицы.

— Ваше Высочество! Ваше Высочество! Хорошие новости! Хорошие новости! — Чунь Фэнь радостно вбежала из внешней комнаты. Увидев Хань Чжу, лежащую на кушетке из пятнистого бамбука, она с улыбкой подошла к ней: — Ваше Высочество, сегодня вечером Его Величество приглашает вас во дворец на семейный ужин!

Хань Чжу взяла круглый веер и лениво обмахивалась им. Она задумалась над словом «семейный ужин». Неужели ее теперь считают членом семьи?

Император-отец разрешил ей войти во дворец?

Да еще и на семейный ужин?!

Хань Чжу все больше волновалась. Она вдруг почувствовала, что ее статус принцессы стал каким-то настоящим.

Весь этот год она жила словно во сне. С детства ее продали в крестьянскую семью в качестве будущей невестки. Хотя та семья относилась к ней очень хорошо, жизнь все равно была скромной — простая еда и питье, спокойное существование.

В день ее церемонии цзицзи, когда она уже с радостью готовилась выйти замуж за своего красивого молодого мужа, ее забрала императорская семья, и она стала третьей принцессой династии Великая Лян.

Роскошь и богатство окружали ее, но этот прекрасный Цюн Линь Юань стал для нее тюрьмой.

Она не понимала, зачем ее так называемый родной отец нашел ее. Она действительно не понимала, зачем ей дали титул и богатство, но ни разу не позволили ступить во дворец.

Хань Чжу совсем не чувствовала себя принцессой. Она знала лишь, что ее разлучили с ее молодым мужем, разлучили с доброй и ласковой матушкой.

Отец Цзи тоже умер рано. На самом деле, Хань Чжу почти не знала отцовской любви, поэтому к этому императору, который осыпал ее милостями, Хань Чжу испытывала некоторую симпатию.

Гуан Мин Дянь был главным дворцом, где императоры на протяжении многих лет занимались государственными делами. Весь зал сиял золотом. Войдя внутрь, можно было ощутить величие и мощь всего императорского дворца.

Нефритовые терема, резные балки и расписные колонны — Хань Чжу впервые видела императорский дворец.

Хань Чжу вошла через восточные ворота дворца. Женщинам и членам семьи не полагалось входить через главные ворота. Хань Чжу знала эти правила, но почему-то ей стало немного не по себе.

Впереди шел главный евнух императора, Сюэ гунгун. Хань Чжу смотрела на его шаги и молча следовала за ним.

Когда Хань Чжу подумала, что Сюэ гунгун ведет ее в какую-то боковую комнату, он внезапно остановился. Хань Чжу подняла голову и увидела надпись — Гуан Мин Дянь.

Зрачки Хань Чжу мгновенно сузились. Почему ее привели сюда?

В зале не было ни души, царила тишина. Мягкие вышитые туфли Хань Чжу стучали по мраморному полу. Войдя внутрь, она увидела, как Сюэ гунгун закрыл за ней большие двери и не пошел следом.

Чунь Фэнь была всего лишь служанкой, и ей тем более не полагалось входить в такой зал. Поэтому сейчас в ярко освещенном Гуан Мин Дянь на коленях стояла только одна — Хань Чжу.

Император Цзин Дэ видел, что Хань Чжу стоит на коленях, но ничего не сказал. Он продолжал, как и прежде, разбирать доклады.

Когда Хань Чжу почувствовала, что силы ее покидают, она наконец услышала голос сверху.

Тон был ровным, ни теплым, ни холодным, но каждое слово пронзало сердце: — Ты так сильно хочешь выйти замуж за этого Цзи Мушу?

Снаружи внезапно поднялся сильный ветер, похожий на ревущие речные волны. Он с грохотом распахнул литые золоченые ворота зала. Хань Чжу от неожиданности чуть не упала вперед. Никто снаружи не пришел закрыть ворота, и они так и остались распахнутыми. От порыва ветра несколько стопок докладов на императорском столе разлетелись, бумаги валялись повсюду — на полу, на столе.

Но что было удивительно — этот порыв ветра был лишь мгновенным, после него не было ни малейшего дуновения, словно этот ветер был лишь иллюзией, словно его и не было вовсе.

В этот момент снаружи осенние цикады отчаянно стрекотали свои последние песни, подчеркивая странную тишину этой гнетущей атмосферы.

Лунный свет пробивался сквозь листву, редкий, как остатки снега.

Когда ветер стих, Хань Чжу, опираясь на руки, снова встала на колени. Ветер растрепал ее длинное, волочащееся по полу платье и ожерелье на шее.

Она вздохнула. Когда император подумал, что она собирается заговорить, Хань Чжу низко поклонилась, коснувшись лбом пола.

Гуан Мин Дянь был построен так, чтобы голоса министров во время аудиенций звучали достаточно громко. Четыре угла зала были покрыты пористым звукопоглощающим материалом, поэтому любой звук, раздавшийся в зале, был отчетливо слышен императору на троне.

Включая этот чистый и громкий звук — звук поклона.

— Ты думаешь, я не знаю, кто этот Цзи Мушу? — вместе с голосом сверху прилетел доклад. Он точно ударил Хань Чжу по виску. Кожа у Хань Чжу была тонкой, и на виске мгновенно выступила кровь.

Но не успела Хань Чжу ничего предпринять, как император Цзин Дэ продолжил: — Твой отказ на праздничном банкете был для того, чтобы не…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение