—
Его предположение подтвердилось, и новый постоялец не мог сдержать радости, открыто смеясь.
— Как я и предполагал, ступица колеса треснула.
— Найди плотника, чтобы он тебе её заменил. В горной долине много дерева. Для повозки сначала нужно выбрать длинные брёвна для оси, а короткие — для ступицы. Акация, унаби, сандал и вяз — лучшие материалы.
— Но жёлтый сандал при долгом трении нагревается, поэтому не очень подходит для этих целей. Некоторые внимательные люди выбирают унаби или акацию, которые можно обхватить двумя руками, это, конечно, лучше всего.
— Для других частей, таких как передняя часть, ярмо, кузов и дышло, подойдёт любое дерево.
— Дядя Ян, это просто! Нужно заменить ступицу.
Работник предложил торговцу.
— Найди плотника. Поезжай в Уцзякэн, Плотник У Инъюэ — лучший мастер в округе.
— Причина найдена, теперь всё просто.
Торговец травами почувствовал облегчение и сказал, что ему срочно нужно в туалет.
Когда пожилой мужчина выбрался из-под повозки, работник уже отвёл пришедшего в комнату, а торговец травами ещё не вернулся из туалета. Он небрежно положил молоток на борт повозки.
Видя, что делать нечего, он неторопливо побрёл в передний двор. Передний двор был пустым и безлюдным. Затем он неспешно вышел за ворота гостиницы.
Подняв голову и увидев вывеску над дверью, он невольно рассмеялся, стыдясь своего невежества.
— Гостиница Яньдан. Вчера, когда приехал, прочитал как "Яньян". Как стыдно!
— Ещё сказал монаху Юаньтуну, что лаванда у дороги так пышно цветёт. А монах сказал ему, что это вербейник, лекарственное растение, улучшающее кровообращение и устраняющее застои. Его можно заваривать как чай, а использовать для ароматизации одежды — это слишком расточительно.
Честно говоря, они так похожи, что до сих пор не понял, в чём разница.
В зарослях цветов двое детей ловили бабочек. Он видел их вчера, это были дети торговца. Черты их лиц были гораздо красивее, чем у их отца.
— Чжаоцзи, иди сюда, здесь такая красивая! Иди тихонько.
Сестра сосредоточенно смотрела вперёд, боясь, что малейшее движение спугнёт бабочку.
Но её младший брат, который был на два года младше, без оглядки подбежал к сестре, не обращая внимания на бабочку, и, нахмурив маленькое личико, тихо упрекнул:
— Старшая сестра, ты опять ошиблась! Ты знаешь, как это опасно?
— Дядя Тяньшэ тысячу раз нас предупреждал не называть наши настоящие имена. Как ты можешь забыть?
— Ты хочешь, чтобы нас поймали и вернули?
— Этот подлый император, который при людях притворяется человеком, а за спиной — дьявол, убивающий людей как мух, назначил нам непростительное преступление. Если нас поймают, нас казнят.
— Скольких верных и заслуженных чиновников он убил за эти годы?
— Разве мало губернаторов и наместников погибло от его рук?
— Из нашей семьи Юань сбежали только несколько человек: ты, я, дядя Тяньшэ, младший брат Чэнчжи и младший брат Вэньби.
— Как ужасно умерли папа и мама! Папа был казнён методом линчи, мама бросилась со скалы в реку, покончив с собой. Наше имущество конфисковали, дом сожгли, а дядей и братьев отца сослали.
Лицо сестры тут же побледнело. Поняв серьёзные последствия своей ошибки, она показала язык брату и с досадой упрекнула себя:
— Старшая сестра виновата.
— В прошлом году в Лэцине нас преследовали чиновники. Какие злые были эти служители управы, особенно тот начальник полицейских, у которого на одной руке был вытатуирован тигр, а на другой — лазурный дракон. Он рубил и колол ножом с головой демона, кричал и орал. Мы спрятались в поленнице, чуть не попались ему.
Сестра тоже хорошо помнила прошлое.
— А ещё тот парень с большим лицом, с растрёпанными волосами, почти без бороды. Но он был самым коварным. Притворился продавцом картин и каллиграфии, подкарауливал у перекрёстка, так что мы несколько дней боялись выйти из комнаты.
— Старшая сестра, ты знаешь это и всё равно не осторожна?
— Хорошо, что здесь никого нет. Если бы кто-то со злым умыслом подслушал и донёс властям ради награды, последствия были бы невообразимы.
Мальчик всё ещё с опаской упрекал её.
— Он не мог слышать, правда?
Девочка увидела пожилого мужчину, стоявшего у ворот двора. Он смотрел в их сторону.
Мальчик презрительно взглянул на него.
— Он? Его привёз дядя Ло Ли. Говорит, ничего не помнит, даже домой вернуться не может. Тупой, как большой дурак.
— Посмотри на его одежду, которую он сушит. Странная до невозможности, как горный демон на сцене.
— Вчера приходил брат Дали принести дендробиум и обезьяний чай. Он ещё спросил его: "У тебя доуцзинь с малым количеством масла, цвет бледный. Это из тофу-мастерской у вас там?"
— Какой смешной человек!
— Да, он довольно глупый.
Сестра согласилась.
— Ха-ха, я чуть не умерла со смеху.
— Вчера вечером за ужином он пытался заговорить с сестрой Яньцзы, но ничего не понял.
— Тайком спросил меня: "Эта молодая повариха хорошо готовит, блюда очень вкусные. Как вы её называете? Ду Нианг? Её муж по фамилии Ду, или это её девичья фамилия? Она уже замужем, есть дети?"
— "Замуж вышла довольно рано!"
— Ты скажи, разве он не смешной?
— Сестра Яньцзы ещё не вышла замуж за старшего молодого господина. Откуда у неё дети?
— Мы называем её Ду Нианг, это не значит "мать ребёнка", это значит "девушка".
Чем больше дети говорили, тем смешнее им казалось. Они преувеличенно описывали нелепое поведение пожилого мужчины, а когда дошли до самого смешного, согнулись пополам от хохота.
Откуда могли знать брат и сестра, что человек, которого они так унижали, был оператором электростанции с необычайным слухом, способным расслышать жужжание комара за сто метров.
— Что здесь происходит?
Пожилой мужчина почувствовал, что дело не так просто, как кажется.
— Они преступники, разыскиваемые судом?
— Наверняка их фамилия не Ян. Судя по разговору, должно быть, Юань.
— Значит, торговец под видом сбора трав скрывается в горах с детьми, изменив имена.
— Оказывается, монах Юаньтун по фамилии Ло, его зовут Ло Ли. А кто такой дядя Тяньшэ, о котором они упоминали?
— Он тоже наверняка из их компании.
— У этого мальчика есть ещё два брата, Юань Чэнчжи и Юань Вэньби.
— Какой Юань Чэнчжи?
— Неужели они потомки Юань Чунхуаня?
Для любителей романов Цзинь Юна в жанре уся главный герой «Меча Би Сюэ» хорошо известен.
Следуя этой мысли, он сделал вывод.
— Значит, Юань Чунхуань уже убит императором Чунчжэнем?
— Торговец травами — не их отец, скорее всего, это тот самый дядя Тяньшэ.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|