Глава 12 (12). Извилистая односторонняя дорога (Часть 2)

Маленькая медсестра в суматохе помогла мне надеть толстый свитер, а затем поспешно отправилась с ее дорогим Доктором Чжаном готовиться к вечернему повторному осмотру.

Завернувшись в свитер, я от скуки бесцельно бродила по вилле и вскоре заблудилась.

Чжан Синчжоу был прав, я действительно слабачка.

Поникшая, я сидела на ступеньках лестницы, и пока я размышляла, как найти обратный путь, раздалось «мяу», и рядом со мной выскочил маленький черный котенок.

Котенок, увидев меня, не испугался, обнюхал меня и вальяжно улегся у меня на руках, даже найдя удобную позу.

Я с улыбкой посмотрела на него, медленно поглаживая по голове. — Ты тоже заблудился?

Конечно, котенок не ответил, но я, кажется, нашла выход для своих чувств и сама с собой говорила о том, что меня беспокоило в последние дни.

— Все эти дни я пыталась вспомнить, что же произошло тогда, — я обнимала котенка, но глаза мои были пусты, глядя в пустоту. — Ничего из того, что я не могла вспомнить, так и не вспомнилось, а то, о чем я старалась не думать, постоянно крутилось в голове.

— Ты знаешь, конечно, ты, маленький котенок, не знаешь, но за день до того, как с отцом случилась беда, был мой восемнадцатый день рождения.

До этого мы не разговаривали уже полмесяца.

— У нас с отцом были очень хорошие отношения, он меня во всем баловал. Он день и ночь зарабатывал тяжелым трудом, но при этом готовил мне три раза в день то, что я любила, и брал на себя всю домашнюю работу.

А я в той съемной комнате выросла принцессой, которая не знала домашней работы.

— Та ссора была по той же причине, что и наша ссора, когда мне было двенадцать.

В тот день я случайно обнаружила, что он все еще тайком смотрит на ту железную пластину, смотрит по полчаса, по часу, что-то бормочет себе под нос, словно тоскует!

— Хотя я сейчас уже взрослая и считаю, что в такой любви нет ничего удивительного, — я всхлипнула, — но мне очень трудно говорить об этом с другими.

Как мне сказать?

Сказать, что я не могла смириться с тем, что отец любит мужчину, и поэтому поссорилась с ним?

Или сказать, что я ревную, что отец столько лет думает о ком-то другом, я ревную, что я считала отца всем своим миром, но я не была всем его миром?

— Мне тогда было почти восемнадцать, а не двенадцать… — Чувство вины и тоска, которые я скрывала все эти дни, почти захлестнули меня в этот момент. Я больше не могла сдерживаться и закрыла лицо руками, горько плача. — Я действительно должна умереть, почему я могла быть такой глупой, чтобы сказать, что ненавижу его!

Поплакав немного, я постепенно успокоилась и медленно продолжила рассказывать: — Я действительно должна умереть, знаешь, тогда отец смотрел на меня с таким разочарованием, и его молчание, словно тупой нож, снова и снова резало мою плоть, раня до крови, но не проникая глубоко.

— Тогда я была бунтаркой и упрямой, и мы так долго не разговаривали.

Все же отец сам предложил отпраздновать мой день рождения, конечно, я тоже очень хотела с ним помириться.

— Подарок на день рождения, который приготовил мне отец, это был самый-самый красивый подарок на свете.

И тогда я сказала ему: отвези меня повидаться с тем человеком, о котором ты так долго думал, и заодно посмотреть, изменилась ли деревня Мяньюань, куда мы не возвращались много лет.

— Он тогда был так счастлив, — возможно, я говорила слишком медленно и тихо, черный котенок уже уснул у меня на руках. Я гладила его по голове. — По его словам, от нашего дома до деревни Мяньюань очень далеко на машине, только чтобы проехать по извилистой горной дороге в деревню, нужно больше получаса. Поэтому на следующий день мы выехали еще до рассвета.

— Я помню, что тот день был туманным, или, возможно, просто утром в горах много тумана. Я сидела на переднем сиденье и почти ничего не видела, — сказав это, я с трудом продолжила. — Возможно, я тогда была слишком сонной, я уснула, как только села в машину, лишь смутно помню…

— Я только помню, что мы уже ехали по той горе у деревни Мяньюань, — я глубоко вздохнула, слезы, только что успокоившиеся, снова навернулись. — Внезапно на развилке появилась большая грузовая машина, она ехала очень быстро, мы ехали вниз с горы, а та машина — вверх.

— После этого машину отца перевернуло и отбросило на ограждение у горы, в следующую секунду мы почувствовали запах гари… Отец… Он выбросил меня из машины, а сам вместе с горящей машиной покатился вниз…

— Невозможно.

Внезапно сзади раздался детский голос, напугав меня так, что я инстинктивно выбросила кошку из рук.

— Мяу, — черный кот испугался и в мгновение ока убежал.

Я обернулась и увидела черноволосого мальчика, который сидел на ступеньках позади меня, низко опустив голову, и смотрел на меня. Слева от него лежала трость.

Увидев, что я стою в оцепенении и молчу, он, опираясь на трость, подпрыгнул ко мне, поднял голову и звонко сказал: — Неправильно.

— Что неправильно? — Я была в замешательстве.

— То, что ты сказала, неправильно, — мальчик протянул руку и жестикулировал. — Гору у деревни Мяньюань закрывали больше десяти лет назад, и с тех пор горная дорога не ремонтировалась.

А больше десяти лет назад здесь была только односторонняя дорога, которая шла вокруг горы: вниз после деревни, вверх перед деревней.

— Ты врешь, — подсознательно возразила я. — Я видела своими глазами, мы ехали вниз по склону, а грузовик, который появился на развилке, ехал вверх.

Мальчик не стал спорить, подпрыгивая, обошел меня и ушел, бормоча на ходу: — Даже собаки в деревне Мяньюань знают правило «въезд наверх, выезд вниз», одностороннее движение вокруг горы!

Слова мальчика, как гром среди ясного неба, взорвались в моей голове, вызвав хаос. Я стояла в оцепенении, а его слова, словно заклинание, снова и снова звучали в ушах.

Односторонняя дорога.

Выезд из деревни вниз с горы, въезд в деревню вверх на гору.

Бесчисленные обрывки воспоминаний, словно стрелы, вонзились в мой мозг: наш спор с отцом в машине, мои крики на него, его отчаянные объяснения, визитка, которую я разорвала в машине, как он, наклонив голову, смотрел на меня со слезами, и… не успевший быть затянутым ручник и оглушительный звук удара.

Я тут же без сил рухнула на ступеньки, уже вся в слезах, рыдая беззвучно.

Отец… мой отец… это я… это я убила отца?

Я закрыла сильно болящее сердце руками, беспомощно оглядываясь, но горло пересохло, и я не могла издать ни звука. Сильная головная боль застилала мне глаза.

Перед тем как потерять сознание, я смутно увидела фигуру, о которой тосковала день и ночь, бегущую ко мне.

— Сяо Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12 (12). Извилистая односторонняя дорога (Часть 2)

Настройки


Сообщение