Первый выбор (Часть 1)

— Нюйся Не Хуэйлань, знаете такую?

— Кто это?

— Да ладно, сами себя старыми бойцами цзянху называете, а Не Хуэйлань не знаете? Двадцать лет назад, черт возьми, она в одиночку, с одним мечом, ворвалась в Крепость Чёрного Ветра и одним ударом отрубила голову главарю! Вот это круто было!

— Одним ударом отрубить голову? Врёшь, наверное? Мужчинам такое не всегда под силу, а женщина как может?

— Вот именно. Если бы эта Не Хуэйлань была такой крутой, она бы давно прославилась на весь мир как нюйся. А так, о ней даже имени не слышно.

— Так она же вышла замуж и детей пошла растить.

— Какая разница, женятся или нет люди цзянху, и при чем тут быть нюйся? Вон, нюйся Чжо, разве она не может и троих детей растить, и справедливость вершить?

— Вот именно. Если Не Хуэйлань не смогла, значит, она изначально была не так уж хороша!

Звуки хвастовства о Не Хуэйлань в таверне постепенно стихли, и они начали восхвалять другую женщину — нюйся Чжо, прославившуюся на весь мир в пятнадцать лет.

Её и её мужа называли бессмертной парой. Её муж, Сун Чжи, был настолько силён в боевых искусствах, что мог в одиночку противостоять целой армии. А она всегда, когда он в ней нуждался, присматривала за их детьми. Если же у него возникали другие потребности, она могла взять меч и сражаться бок о бок с ним.

Кем бы он ни хотел её видеть, она могла стать этим. Вот это настоящая нюйся, достойная похвалы!

— Но я слышал, что нюйся Чжо в прошлом месяце простудилась и умерла.

— Говорят, ей уже два года нездоровилось.

— Ну, женщины, их телосложение всегда не такое крепкое, как у мужчин.

— Это правда. Но нюйся Чжо умерла? Что же будет с тремя детьми? Великий герой Сун один, ему и по цзянху странствовать, и детей растить, как он справится?

— Об этом можно не беспокоиться. Я слышал, Мастер виллы Лан с Виллы Яркой Луны собирается выдать свою дочь за великого героя Суна!

— Правда?

— Госпожа Лан ведь известна своими хорошими боевыми искусствами и добрым нравом. Выйдя замуж, она наверняка будет относиться к детям великого героя Суна как к своим. Разве они не станут снова бессмертной парой?

— Да-да. А потом родят ещё несколько детей. Девочки будут нежными и красивыми, как госпожа Лан, а мальчики — с боевым искусством, превосходящим мир, как великий герой. Ох, как это прекрасно, прекрасно!

Не Хуэйлань проходила мимо шумной таверны, и ей показалось, что кто-то окликнул её по имени.

Она подсознательно повернула голову и заглянула внутрь. Там группа бойцов цзянху сидела за столами, пируя и весело болтая. Она невольно замечталась, охваченная завистью.

Когда-то и она была одной из них.

Одна, в белых одеждах, с длинным мечом на поясе, она могла поставить ногу на стол, совершенно не заботясь о приличиях.

Когда она приходила в азарт, то громко хлопала по столу, а если хотелось пить, брала чашу с вином и выпивала залпом, чувствуя себя совершенно свободной.

Но теперь в её глазах мелькнула горечь. Она крепче сжала корзину с овощами и быстро пошла вперёд, опустив голову. Она боялась задержаться хоть на мгновение, опасаясь, что не сможет сдержать порыв достать из дома свой драгоценный меч, спрятанный на дне сундука.

Раньше она предпочитала светлую одежду, но теперь ей очень нравилась эта выцветшая до серого цвета одежда из грубой ткани. Тёмная одежда не так сильно пачкается, а одежда из грубого полотна не требует такого ухода, как обычный шёлк.

Хотя её отец был богат, и приданое, которое она принесла в семью Ю, было немалым, её муж был всего лишь бедным учёным, который много лет не мог сдать императорские экзамены. Их нельзя было назвать знатной семьёй. Только благодаря поддержке её родительского дома они жили безбедно.

Она была единственным ребёнком от главной жены её отца. Отец не женился повторно, но усыновил ей брата, поэтому теперь она скорее считалась посторонней и не могла постоянно возвращаться домой за деньгами.

Свекровь говорила, что выйдя замуж, нужно экономить для семьи мужа. Она хорошо понимала, как нелегко зарабатывать деньги, поэтому, конечно, экономила везде, где только могла. Если она могла что-то сделать сама, не было нужды тратить деньги на найм людей. Она была готова терпеть трудности и, конечно, не возражала.

К тому же, она уже вышла замуж, для кого ей красиво наряжаться?

В обычные дни ей хватало одежды из грубой ткани и одной деревянной шпильки.

Её пальцы скользнули вниз от деревянной шпильки на макушке и, коснувшись полевого цветка у уха, она невольно улыбнулась. Сегодня её день рождения. Сорвать полевой цветок, который ничего не стоит, ведь это не слишком, правда?

В её корзине с овощами было немало муки. Она думала, что сегодня вечером, когда найдёт свободное время, выделит его, чтобы приготовить себе миску лапши.

Она поспешно зашагала домой и как раз наткнулась на Сваху Чжан, которая выходила оттуда с кислым лицом. Она тут же схватила Сваху Чжан за рукав и тревожно спросила:

— Сваха Чжан, почему у вас такое выражение лица? Что-то опять случилось со свадьбой Сыци?

— Семья Ю всё-таки невысокого положения, а ты, невестка, ещё и дочь торговца. Посмотри на себя, как на мать, — ни капли достоинства, как у госпожи из знатного дома! — Сваха Чжан выдернула рукав из руки Не Хуэйлань, не ответив на её вопрос, и сначала принялась придираться к ней, сердито говоря: — Мало того, что целый день ходишь в рванье, так и ведёшь себя неприлично в обычные дни. Почему ты сразу распускаешь руки?

Не Хуэйлань неловко улыбнулась и поспешно сказала:

— Это я виновата, это я виновата. Но вы всё-таки скажите мне, почему вы вдруг пришли ко мне домой? Молодой господин из семьи Линь вам что-то сказал?

Сваха трижды вздохнула. Она огляделась по сторонам, а затем, приблизившись к уху Не Хуэйлань, заговорила:

— Я, конечно, обычно, взяв деньги, обязательно делаю всё хорошо. И для свадьбы твоей дочери я тоже сделала всё, что могла. Но ты, как мать... Эх, как только они услышали, что ты раньше была какой-то там нюйся из цзянху, сразу же, не раздумывая, отказались от этой свадьбы.

Не Хуэйлань заикаясь спросила:

— По, почему?

Сваха Чжан само собой разумеющимся тоном ответила:

— Ты... Эх, не вини меня за резкие слова, но семья Линь всё-таки порядочная семья. Твой родительский дом, семья Не, богата, но у семьи мужа денег нет, и они полностью зависят от поддержки твоей семьи. Приданое Сыци тоже оплачивает твоя семья. Рассказывать об этом — стыдно.

К тому же, среди учёных, крестьян, ремесленников и торговцев, торговцы стоят на последнем месте. Иметь такую мать, как ты, — это уже крайне неприлично. А ты к тому же раньше всегда любила появляться на людях. Семья Линь заботится о своей репутации, поэтому, конечно, они не могли согласиться на этот брак.

— Но ведь этот молодой господин Линь говорил, что к Сыци...

— Твоя дочь, конечно, красивая, но разве женятся только из-за красоты? Происхождение очень важно, а сможет ли она рожать и воспитывать детей — это важнейшее из важного.

Не Хуэйлань уже почти готова была рассердиться. Сваливать вину на них было совершенно несправедливо. Ведь в Посёлке Четырех Сторон все, от мала до велика, знали, что раньше она была нюйся из цзянху.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение