Девятый выбор
Юань Янь слегка убрал брезгливое выражение, фыркнул носом и, прижимая рану Цю Цзи, поднял голову. Он оглядел Не Хуэйлань с ног до головы, уголок его губ дрогнул в усмешке: — По-моему, тебе всё же стоит помолиться, чтобы он не умер.
— А если он умрёт, ты арестуешь меня? — Не Хуэйлань, сжимая меч, спросила напряжённо.
Юань Янь опустил голову. Стоило ему чуть ослабить давление на рану, как кровь хлынула из тела Цю Цзи. Тот слабо простонал: — Пристав... спаси...
Юань Янь вновь поднял взгляд на Не Хуэйлань и с невозмутимым видом заявил: — Я сделаю то, что должен.
За этот миг в голове Не Хуэйлань пронеслись тревожные картины: если Цю Цзи умрёт, Сыци наверняка сгинет под волной сплетен, которые она может не пережить. А те двое несчастных дома наверняка приложат все силы, чтобы снова «продать её подороже». Она посмотрела на закрытую дверь, затем на единственного здесь постороннего, крепче прижимая дрожащую дочь. Внезапно в её сердце возникла мысль убить свидетеля, чтобы защитить Ю Сыци. Ради этого она готова на всё.
Юань Янь заметил её взгляд и угадал намерение. Но даже тогда он не потянулся к мечу на поясе. Он даже не поднял головы, лишь махнул левой рукой и вздохнул: — Нюйся Не, не забывай, сколько народу видело, как я вошёл. Убьёшь меня — лишь усугубишь свою вину. К тому же, моя обязанность — не арестовать тебя. Понимаешь?
Не Хуэйлань не сразу поняла его смысл, её взгляд выражал растерянность. Он не раздражался из-за недопонимания, смягчил тон и, глядя на раны Ю Сыци, пояснил:
— В нашем захолустном посёлке — нет, во всех законах этого мира — никогда не защищали женщин, избиваемых мужьями.
— Законы писали мужчины. Для них женщины — словно игрушки, с которыми мужья могут делать что угодно.
Не Хуэйлань полностью согласилась, кивая и сердито воскликнув: — Это же полный абсурд!
— Совершенный абсурд, — он бросил на Цю Цзи взгляд, полный презрения, и холодно добавил: — Менять законы нам не под силу. Но клевета губительна. Заставь людей заговорить в твою пользу — и с тобой ничего не случится.
Не Хуэйлань неуверенно произнесла: — Но они же...
Юань Янь улыбнулся: — Они помогут. В этом мире полно несправедливости. То, что смерть женщины остаётся без последствий, не значит, что живая должна покорно терпеть. Мать, защищающая дочь — это естественно. Запомни: сегодня ты случайно ранила Цю Цзи. Я именно так и доложу магистрату. А тебе не нужно лишних слов. Покажи людям её раны и веди её домой.
Не Хуэйлань, конечно, хотела забрать Ю Сыци, но не понимала причины его помощи: — Почему ты мне помогаешь?
Юань Янь был миниатюрен, но силён. Он наступил на чувствительное место Цю Цзи, и кончик его матерчатого ботинка начал давить. Цю Цзи вскрикнул от боли. Юань Янь поднял подбородок, его улыбка стала шире: — Мерзости не выношу. Вот и всё.
— Иди, — торопил он. — Я не дам ему умереть.
Не Хуэйлань всё ещё сомневалась, но Ю Сыци в её объятиях дёрнула за одежду и тихо проговорила: — Мама, я хочу домой.
— Хорошо, идём домой, — поспешно ответила она.
Она быстро повела Ю Сыци в дом. Обдумывая слова Юань Яня, она решила, что для жалости чем ужаснее, тем лучше, и лишь накинула на дочь верхнюю одежду. Ю Сыци была в ступоре, лишь жмётся к матери. Та крепче обняла дочь и зашагала к выходу.
Ю Сыци была в окровавленной одежде, её лицо, шея и руки — в ранах. Мать и дочь, прижавшись друг к другу, шаг за шагом шли к дому семьи Ю. Прохожие в основном останавливались и глазели. Ю Сыци сильнее прижалась к Не Хуэйлань. Та похлопала дочь по спине: — Скоро придём.
Соседи обожали зрелища. Не Хуэйлань ничего не говорила, но их шумное возвращение домой вкупе с репутацией Цю Цзи само наводило на мысли о случившемся. Люди по-разному реагируют на слухи об убийстве и на вид едва выжившей жертвы. Когда голая реальность предстала перед глазами, они уже не могли легкомысленно болтать о «следовании за мужем, будь он хоть петух, хоть пёс».
У дома Ю Ицюнь сидел на пороге с озабоченным видом. Увидев мать и дочь, по его лицу расползся ужас. Он указал на них, покраснев: — Сыци уже замужем! Как ты могла просто привести её обратно? Это... это же неприлично!
На этот раз соседи его не поддержали, а раскритиковали:
— Ю Ицюнь, чего уставился? Твоя дочь пережила такое унижение, и ты ещё выгонишь её?
— Ох уж этот Ю Ицюнь! С виду приличный, а оказывается, судит по статусу!
— Точно! Раз тесть жены умер, ты и смотреть на них не хочешь!
Под градом упрёков Ю Ицюнь лишь неловко впустил Не Хуэйлань и дочь в дом. Чтобы соседи не тыкали пальцами, он поспешно закрыл дверь и только тогда спросил: — Как ты забрала дочь? Цю Цзи тебя не остановил?
Не Хуэйлань не удивило, что он не спросил о покрытой кровью дочери. Но Ю Сыци в её объятиях содрогнулась. Спокойно она ответила: — Я воткнула в него меч. Дважды.
— А, воткнула... Что?! Что ты натворила?! — Он округлил глаза от шока.
Вид его растерянности вызвал у неё злорадное удовольствие. Она оскалилась: — Он так унижал мою дочь. Два удара мечом — это ещё слишком мягко.
— Но...
Не Хуэйлань задрала рукав Ю Сыци. Раны на вид были ужасающими, а под тканью не осталось ни одного здорового места. Ю Ицюнь зашевелил губами, отступил и выдавил: — Я... не знал, что он так жесток.
Умная Ю Сыци сразу поняла правду по ответу отца. Она подняла голову и уставилась на человека, которого всегда уважала, не веря своим ушам: — Ты... ты знал, что он бьёт?
— Он не только знал, что Цю Цзи бьёт, но и что тот забил двух жён до смерти, — Не Хуэйлань не стала покрывать Ю Ицюня. — Более того, он тайно взял у Цю Цзи кучу денег и утаил часть приданого, которое дедушка приготовил для тебя! Всё ради подкупа экзаменатора и наложницы для сына!
Ю Сыци взглянула на отца, дрожа: — Папа... это правда?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|