Глава 6 (Часть 1)

Цяо Хэчжи не сдавался и спросил: — Почему Господин ушёл без сопровождения, и никто из слуг не сообщил мне?

Сюэ Чжу с горечью сказал: — Господин сказал, что не любит, когда за ним ходят, а ещё велел мне пойти купить зимнюю одежду для слуг в доме, поэтому я не пошёл с Господином. В следующий раз, когда Господин выйдет, я обязательно сначала доложу чжэнфу.

Раз уж так, Цяо Хэчжи понял, что расспрашивать слугу не изменит того факта, что Фан Юя нет. Он равнодушно сказал: — Ничего страшного, это всё равно мелочи. Иди занимайся своими делами.

Цяо Хэчжи отпустил Сюэ Чжу, постоял немного во дворике, а затем, держа в руках ланч-бокс, вернулся в Дворик Малого Тунгового Дерева. Хотя на лице его не было никаких эмоций, он не мог скрыть разочарования в душе.

— Это всё моя вина, что я не узнала всё как следует. Впредь я обязательно буду постоянно следить за тем, куда направляется Господин, — вернувшись в комнату, Сыюй поспешно утешала его: — Господин вернётся после обеда. Мы оставим баранину на маленькой кухне, чтобы она оставалась тёплой, и сможем поесть её вечером. Тогда я отнесу её Господину, хорошо?

— Если оставить её до вечера, вкус испортится, — Цяо Хэчжи немного отодвинул ланч-бокс, стоявший на столе, и, опустив голову на стол, уныло сказал: — Я болен и не могу есть жирное. Отнеси это слугам, пусть они съедят. Так твоя утренняя поездка не будет напрасной. Принеси мне немного супа или каши. После этого я смогу принять лекарство.

Сыюй хотела сказать ещё что-то, но, увидев, как Цяо Хэчжи поник, не решилась. Она взяла баранину, которая вызывала у него неприятные чувства, и сказала: — Тогда я сначала принесу господину суп или кашу.

Тем временем Фан Юй находился в Цюнхуа Лоу, самом оживлённом месте Юньчэна, где собирались повозки и лошади.

За столом в отдельной комнате сидели учёные и смеялись. Фан Юй отпил чаю, но во рту у него был неприятный привкус.

Сегодня он с удовольствием практиковался в каллиграфии и читал сочинения в кабинете. Слуга сказал, что однокурсники пригласили его на встречу, да ещё и в самый известный ресторан города, Цюнхуа Лоу. Он всегда очень интересовался едой, услышал, что это лучший ресторан в городе, и подумал, что раз уж он так долго сидит дома, то выйти прогуляться не помешает, и согласился на приглашение.

Изначально говорилось, что приглашают только два сюцая, Ян и Лян, но когда он пришёл, оказалось, что за столом сидит целая дюжина человек, все как один учёные, но разных возрастов: были и туншэны лет тридцати-сорока, и сюцаи лет пятидесяти-шестидесяти. Только Ян и Лян были помоложе, примерно одного возраста с Фан Юем.

Когда он пришёл, все уже заказали большой стол блюд, стол был очень обильным, три-пять кувшинов чая и вина, все уже начали есть.

Он чувствовал себя неловко, но, вспомнив о предстоящих экзаменах, всё же решил пообщаться. Послушать, что говорят эти учёные о сочинениях и стихах, посмотреть на уровень нынешних учёных — тоже неплохо. Но он не ожидал, что эти люди, прикрываясь названием поэтического вечера, будут обсуждать такие низменные вещи, как то, в каком борделе самые красивые проститутки, или в каком игорном доме легче выиграть деньги, и так далее...

Фан Юй тихо вздохнул, слушая, как группа внешне культурных учёных рассказывает о своих приключениях в борделях, умело используя поэтические фразы для описания пошлостей. Так называемые сывэнь байлэй — это именно такие люди.

Ему даже еда и вино не лезли в горло. Он знал, что прежний владелец тела с таким характером не заведёт приличных друзей, но не ожидал, что они будут настолько отвратительны.

Он наскоро съел несколько кусочков. Видя, что все начали есть, как только он пришёл, он понял, что его просто позвали выпить по дороге, и он не был тут главным. Сославшись на недомогание, он собирался встать и уйти.

— Сюцай Фан, почему вы так рано уходите сегодня? Неужели спешите домой к фулану?

Слышал, сюцай Фан женился на маленьком го-эре из семьи Цяо. Это действительно радостное событие! Семья Цяо — очень богатые люди в городе. В будущем сюцай Фан, пожалуйста, позаботьтесь о нас побольше!

Фан Юй усмехнулся: — Вы меня смущаете, господа. Мне действительно нездоровится. Сегодня я уйду пораньше. В другой раз я устрою приём и приглашу всех.

Все за столом, кроме Фан Юя, опешили. То, что Фан Юй уходит или нет, не мешало им есть и веселиться, но последняя фраза вызвала у всех недовольство. "В другой раз я устрою приём" означало, что сегодня он не будет платить.

Сюцай по фамилии Ян тайком взглянул на сюцая по фамилии Лян и тихо сказал: — Ты же говорил, что если позвать его, он обязательно угостит? Сегодня мы пригласили столько людей и заказали целый стол блюд. Кто заплатит?

Лян Миньсюй улыбался, но в душе был очень недоволен сегодняшним поведением Фан Юя. Раньше они просто звали его, и как только Фан Юй приходил, этот юань датоу обязательно устраивал пышный приём и платил. Иначе кто бы стал заказывать столько еды и вина в Цюнхуа Лоу? Обычный обед там стоит несколько сотен или даже тысяч вэней. Какая обычная семья учёного может позволить себе такие деньги?

Он с наглостью сказал: — Раньше я слышал, что господин Цяо очень внимателен и мил. Брат Фан, когда вы выходите поесть или на поэтические вечера, вам не нужно тратить свои деньги. Просто назовите имя господина Цяо, и господин Цяо оплатит счёт. Не знаю, правда ли это.

Брови Фан Юя дрогнули. Он понял, что имел в виду Лян Миньсюй. Оказывается, его роль сегодня — быть фаньпяо.

В душе ему было смешно. Он пришёл послушать всякие пошлости, почти ничего не поел, а теперь с него требуют оплату. Он не знал, был ли прежний владелец тела настолько глуп или ему действительно были интересны такие вещи, что он водился с такой компанией. Что было раньше, его не касалось, но сейчас он точно не собирался оставаться.

— Брат Лян шутит. Как можно так быстро опьянеть, не допив вина?

Фан Юй сделал жест гуншоу и с улыбкой сказал: — Спасибо, брат Лян, за сегодняшнее угощение. В другой раз я устрою приём, и все обязательно приходите!

Сказав это, Фан Юй без колебаний покинул стол. Он ушёл быстро, и все ещё не успели отреагировать. Только Лян Миньсюй поспешно встал, чтобы догнать его, но споткнулся о стул.

Лицо Лян Миньсюя покраснело от волнения. Фан Юй не только не заплатил, но ещё и свалил всё на него! Этот стол еды и вина обойдётся в один-два ляна, не меньше. При мысли об этом ему стало холодно. Даже если он вывернет кошелёк наизнанку, он не сможет набрать столько денег.

Самое ужасное, что все остальные за столом, словно слепые, подхватили слова Фан Юя: — Спасибо, сюцай Лян, за угощение!

Лян Миньсюй почувствовал горечь во рту, в голове у него гудело. Он умоляюще посмотрел на сюцая по фамилии Ян. Тот молчал, не глядя на Лян Миньсюя, и на какое-то время притворился глухим и немым.

...

Фан Юй вернулся домой в Вэйши, полный негодования. Домашние уже пообедали.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение