Глава 3. Усердие (Часть 2)

Юй Ци встала, подошла и похлопала Фу Цуншэня по плечу.

— Цзясюй, невестка знает, что ты сейчас под большим давлением, на тебе ожидания нескольких поколений семьи Фу. Ты боишься провалить экзамен, опозориться перед предками, но… на самом деле всё это не так уж важно. В жизни много трудностей, и сейчас ты просто столкнулся с первой…

— К тому же, будущее непредсказуемо, никто не знает, что случится в следующую минуту. Вместо того чтобы жить в постоянной тревоге, лучше взглянуть на вещи проще…

— Или уж лучше сделать неприятно другим, чем страдать самому!

Юй Ци, говоря это, даже вошла в раж.

— Выплесни своё недовольство наружу, главное, чтобы тебе стало легче!

Губы Фу Цуншэня медленно изогнулись в улыбке.

— Невестка говорит, что лучше сделать неприятно другим, чем страдать самому?

Юй Ци с невинным видом ответила:

— Конечно. Самое важное — твоё душевное спокойствие. Иногда хорошее настроение может помочь на экзаменах и удвоить результат, приложив половину усилий!

Фу Цуншэнь легонько постучал пальцами по столу.

— Раз так, может, ради моего душевного спокойствия невестка немного пострадает?

Услышав это, Юй Ци была потрясена:

— Что ты хочешь сделать?

— Сделать что? — Фу Цуншэнь улыбнулся, и в этот миг Юй Ци вспомнила лишь две строки из стихотворения: «Элегантный и утончённый, ясный и выдающийся».

Очарование длилось лишь мгновение. Придя в себя, Юй Ци хотела было сбежать, но Фу Цуншэнь перевернул чашку на столе и, сверкая глазами, сказал:

— Невестка, сядь, нам нужно поговорить.

— Эм, давай не будем говорить. Сейчас самое время, тебе лучше поучить книги, написать цэлунь или что-то в этом роде… У меня есть дела снаружи, так что я пойду.

Не успела она договорить, как уже оказалась у двери. Фу Цуншэнь несколькими шагами обогнал её и придержал дверь.

— Невестка, чего ты паникуешь?

— Я не паникую, не паникую… — Юй Ци мысленно выругалась, но на лице сохранила милое и нежное выражение. — Я знаю, что эти экзамены очень важны для тебя, поэтому не буду мешать тебе читать. Эм, удачи тебе, стать чжуанъюанем — это вполне достижимо!

От этой лести у неё свело зубы, но зная, что в будущем он станет всемогущим чиновником, способным вершить судьбы, когда ещё, если не сейчас, держаться за его ногу!

Пока они препирались, Юй Ци вдруг почувствовала зуд на тыльной стороне ладони.

Она инстинктивно посмотрела на руку. Что-то чёрное и непонятное «прогуливалось» по её руке и, когда Юй Ци присмотрелась, быстро переползло на запястье.

Глаза Фу Цуншэня слегка сузились.

— Ты не…

Он не успел договорить слово «двигайся». Юй Ци лишь на мгновение удивилась, затем взмахнула запястьем, сбросив чёрного жука на пол, и с молниеносной скоростью наступила на него.

— Должно быть, сдох! — Юй Ци безразлично пошевелила ногой.

Всё это время она была совершенно спокойна, её движения были быстрыми и решительными. Даже Фу Цуншэнь невольно взглянул ей в лицо.

Как он ни смотрел, не увидел ни капли страха или испуга. Наоборот, её решительность совершенно не походила на поведение слабой женщины.

— Невестка, ты не робкого десятка! — искренне вздохнул Фу Цуншэнь.

Теперь настала очередь Юй Ци замереть. Её реакция, похоже, превзошла то, что ожидалось от нормальной женщины.

По идее, в этот момент она должна была изобразить запоздалый страх и ужас или забиться в угол, показывая, что всё ещё не пришла в себя?

Юй Ци почувствовала неловкость. Фу Цуншэнь был на голову выше неё и, опустив взгляд, случайно увидел её белую шею.

— Ладно, если у невестки действительно есть дела, то иди занимайся, — Фу Цуншэнь внезапно смягчился. В нынешней невестке не осталось и следа от прежней. Та свирепая женщина, казалось, постепенно уступала место этой причудливой и загадочной девушке.

Прошло всего несколько дней, и Фу Цуншэнь сам находил это невероятным.

В тот день, когда он покинул дом Фу, он и подумать не мог, что когда-нибудь сможет спокойно сидеть и разговаривать с невесткой.

Услышав его слова, Юй Ци тут же убежала.

Боже мой! Находиться рядом с Фу Цуншэнем было слишком тяжело!

Вернувшись в свою комнату, Юй Ци наконец-то вздохнула с облегчением. Ей предстояло провести с Фу Цуншэнем ещё много времени, и это было просто мучительно!

Лёжа на кушетке, Юй Ци вспоминала события последних дней. На данный момент её прогресс был неплохим. Хотя Фу Цуншэнь явно не выказывал ей доверия, по крайней мере, он больше не смотрел на неё постоянно холодно.

Для неё это была хорошая новость.

Думая о Фу Цуншэне, Юй Ци постепенно задремала.

— Тук-тук… — Долго стучали в дверь, прежде чем Юй Ци, всё ещё сонная, немного пришла в себя. Она спала в одежде и теперь села, покачав гудящей головой. Голос её был хриплым. — Кто там?

— Это я! — раздался знакомый мужской голос.

Юй Ци показалось, что голос знакомый, но она не могла сразу вспомнить, чей он. Она медленно встала и открыла дверь.

На пороге стоял Фу Цуншэнь.

— Это ты, Цзясюй! — Юй Ци была немного растеряна, перед глазами всё начало двоиться. Она услышала, как Фу Цуншэнь спросил: — Что с тобой?

Но она лишь шевельнула губами, горло пересохло так, что она не могла вымолвить ни слова.

Только тогда Фу Цуншэнь понял серьёзность ситуации.

Он подхватил шатающуюся Юй Ци, уложил её на кровать и приложил тыльную сторону ладони к её лбу.

— Как ты себя чувствуешь?

У Юй Ци зазвенело в ушах. Лишь спустя некоторое время она поняла, что сказал Фу Цуншэнь. Прикрыв глаза, она прошептала:

— …У меня давит в груди, горло пересохло, и когда я говорю, всё тело болит!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение