Юй Ци не понимала, почему Фу Цуншэнь решил отправиться в город именно сегодня. Она хотела возразить, но, встретившись с его взглядом, тут же сникла.
Невестка с мольбой посмотрела на Фу Цуншэня:
— Цзясюй, ты действительно пойдёшь только с Ци И?
Фу Цуншэнь попробовал «трость» и обречённо вздохнул:
— Невестка, оставайся здесь. Мы вернёмся за тобой, как только закончим свои дела.
Ноги Фу Цуншэня были повреждены, и Юй Ци, глядя на них, колебалась. Беспокойство на её лице было нескрываемым. Ци И многозначительно посмотрел на Фу Цуншэня и сказал с намёком:
— Брат Фу, тебе повезло. Твоя невестка так искренне о тебе заботится. Может быть…
— Мне кажется, что это брат Ци счастливчик. У тебя большая и дружная семья, все «беспокоятся» о тебе, вот даже сюда приехали…
Фу Цуншэнь усмехнулся:
— Иначе зачем бы меня так торопили, верно?
Фу Цуншэнь намеренно задел Ци И, намекая на то, что его преследуют, и преследователи — его сводные братья.
«Даже принц не свободен в своих действиях».
В конечном счёте, ни Фу Цуншэню, ни Ци И не жилось легко.
— О чём вы говорите? — Юй Ци чувствовала, что не понимает, о чём идёт речь. Казалось, что эти двое говорят загадками.
Она теребила пальцы. Эти древние люди говорили так завуалированно, что она, современная офисная работница, ничего не могла понять.
Юй Ци ничего не боялась, кроме того, что Фу Цуншэнь под предлогом поездки с Ци И на самом деле хочет оставить её здесь. Эта мысль не давала ей покоя.
Фу Цуншэнь видел, о чём думает Юй Ци. Он протянул ей узел с вещами, а затем и свой дорожный пропуск.
— Все мои вещи для экзаменов у тебя, невестка. Ты всё ещё боишься, что я брошу тебя?
— Я не это имела в виду… — пробормотала Юй Ци. «Конечно, именно это я и имела в виду».
Юй Ци посмотрела на Фу Цуншэня с «нежной любовью» в глазах, но Фу Цуншэнь знал, что невестка просто боится, что он её бросит, а вовсе не переживает за его безопасность.
К тому же, он подумал, что раньше невестка не была такой «прилипчивой». Если бы это была прежняя Юй Ци, у Фу Цуншэня давно бы кончилось терпение. Только нынешняя невестка не была такой раздражающей, как раньше, да ещё и спасла его… Иначе он бы уже давно нашёл способ отправить её обратно.
Ци И, стоявший рядом, цокнул языком и вышел. В его глазах отношения этих двоих не были похожи на «чистые» отношения деверя и невестки.
Эти взгляды, полные нежности… Он же не слепой.
Но, вспомнив все эти любовные истории из книг, Ци И не удивился. Он видел такое много раз. Даже в его окружении было много подобных запутанных отношений, поэтому он не видел в этом ничего особенного.
Фу Цуншэнь, наконец, выпроводив Юй Ци, вместе с Ци И собрал необходимые вещи и вышел.
Ци И не ожидал увидеть у ворот повозку, запряженную волом.
В отличие от спокойного Фу Цуншэня, Ци И был явно недоволен.
— На этой штуке можно ездить?
— Что за глупости, господин Ци? Почему бы и нет? — Фу Цуншэнь, не обращая внимания на его слова, забрался в повозку и сел, предварительно подложив под себя квадратную подушку.
— Залезай, — сказал Фу Цуншэнь, глядя на Ци И. — Если пойдём пешком, боюсь, не доберёмся до ночи. Если хочешь, можешь идти рядом с повозкой…
Ци И посмотрел на повозку, потом на старика, ведущего вола, и, тяжело вздохнув, с недовольным видом забрался в повозку.
— Только один раз.
— Посмотрим, что ты скажешь потом. Даже если у тебя будет такая возможность, те, кто тебя окружают, вряд ли позволят твоей драгоценной заднице оказаться в таком месте.
Фу Цуншэнь не мог скрыть своего веселья. Ци И сердито посмотрел на него, но тот не изменился в лице, и Ци И, разозлившись, отвернулся.
Пока они препирались, дверь вдруг открылась, и вышла Юй Ци, держа в руках мягкую подушку. Она подошла к повозке и протянула её Ци И.
— В дороге нужно быть внимательнее. Цзясюй сказал, что вам предстоит долгий путь. Лучше возьми подушку, чтобы сидеть было удобнее.
Ци И был очень удивлён заботой Юй Ци. Он взял подушку, и в его душе почему-то разлилось тепло.
Было приятно чувствовать чью-то заботу.
Когда Юй Ци ушла, Ци И замолчал.
Но привыкнуть на время не значит привыкнуть навсегда.
Вскоре Ци И стало невыносимо. С тех пор как он покинул дворец, он, хоть и пережил много трудностей, но никогда не ездил на повозке, запряженной волом. Ему было очень неудобно, он постоянно ёрзал.
— Господин Ци, вы брезгуете тем, что повозка грязная, и боитесь испачкать свою драгоценную задницу? — Фу Цуншэнь, улыбаясь, посмотрел на него.
— Эх, я был недостаточно внимателен. Но мы уже проехали полпути, господин Ци, может, потерпите?
— Мне нормально, я не такой уж неженка, — Ци И не хотел ударить в грязь лицом перед Фу Цуншэнем. Он перевернул подушку под собой, и ему стало немного удобнее.
Он думал, что это уже предел его терпения, но никак не ожидал, что это только начало.
Всю оставшуюся дорогу Ци И наблюдал, как в повозке становится всё больше и больше людей. В конце концов, там оказались даже двое грудных детей, которые плакали и кричали. Более того, один из них обмочил Ци И. Фу Цуншэнь всё это время наблюдал за происходящим, и Ци И так разозлился, что чуть не выкинул его из повозки.
Но он не знал, что Фу Цуншэнь тоже не привык к такой суете. Просто у него с самого начала была очень высокая терпимость. К тому же…
Это всего лишь шумные дети. С ними гораздо проще иметь дело, чем с интригами и заговорами.
Повозка ехала так медленно, что Ци И несколько раз хотел сойти и пойти пешком. Примерно через два часа они наконец добрались до города.
Как только они въехали на главную улицу, Ци И тут же спрыгнул с повозки, не забыв захватить с собой подушку, которую дала ему Юй Ци.
Фу Цуншэнь последовал за ним.
— Где магазин семьи Фу, о котором ты говорил?
Даже сейчас Ци И был очень осторожен. Он не терял бдительности по отношению к Фу Цуншэню и велел ему идти впереди, а сам шёл следом.
Фу Цуншэнь не обратил особого внимания на его поведение. Члены императорской семьи всегда были подозрительны, и он не считал Ци И исключением. Он не думал, что Ци И вдруг потеряет бдительность после нескольких дней, проведённых вместе.
Даже он сам никому не доверял полностью.
Фу Цуншэнь провёл Ци И по двум улицам. Он всё время шёл впереди, хотя его хромота привлекала внимание.
Ци И наблюдал за ним и, не заметив ничего подозрительного, немного успокоился.
Вскоре они подошли к магазину.
— Хозяин! — Люди в магазине были очень удивлены, увидев Фу Цуншэня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|