Фу Цуншэнь пролежал в постели целый день и ночь, и Юй Ци всё это время не отходила от него. Ци И несколько раз предлагал ей отдохнуть, но Юй Ци всегда отказывалась. Старик тоже несколько раз приходил осматривать Фу Цуншэня.
Каждый раз он говорил, что состояние больного вроде бы стабильное, но Фу Цуншэнь всё никак не приходил в себя. Юй Ци ничего не оставалось, как просто сидеть рядом. Более того, ближе к вечеру у Фу Цуншэня поднялась высокая температура, он весь горел, словно его окунули в кипяток.
Его красивое лицо и так было покрыто царапинами, а теперь ещё и покраснело, выглядел он пугающе.
Юй Ци испугалась и поспешила позвать старика. На этот раз пришли не только Ци И, но и все взрослые из семьи, даже двое детей выглядывали из-за двери, наблюдая, как взрослые суетятся.
Юй Ци очень переживала, но ничем не могла помочь. Старик даже попросил Ци И вывести её из комнаты.
— Что с ним случилось? Раны воспалились? — То, чего Юй Ци так боялась, всё же произошло. Она сжала кулаки, её лицо выражало беспокойство.
Хотя Ци И был молод, он обладал немалой силой. Он взял Юй Ци за плечи и повёл её к выходу, но Юй Ци не хотела уходить и смотрела на Фу Цуншэня, лежащего на кровати.
Раньше они в дороге много шутили и болтали. И хотя в душе Юй Ци испытывала страх и лебезила перед Фу Цуншэнем, как бы то ни было, с тех пор, как она попала в эту книгу, именно с этим человеком, которого она так боялась, она проводила каждый день.
Фу Цуншэнь был живым человеком.
Юй Ци всегда была мягкосердечной, особенно когда речь шла о человеке, с которым она была близка.
И в современном мире, и здесь она была девушкой, которая ещё не сталкивалась со смертью.
Ци И, держа Юй Ци за плечи, чувствовал, как дрожит её тело. В последние дни он видел её смелой и остроумной, она располагала к себе, но сейчас Юй Ци выглядела так, словно её постигло большое горе. Этот резкий контраст с её обычной весёлой и беззаботной натурой заставил его растеряться.
Голос Ци И был немного хриплым, он не знал, что сказать, и мог лишь попытаться утешить её:
— С ним всё будет хорошо…
«Действительно ли всё будет хорошо?» — спросила себя Юй Ци.
В этом древнем мире с его отсталой медициной даже высокая температура могла стать смертельной. Если этот человек действительно умрёт… Юй Ци, представив себе этот исход, не знала, что ей делать.
«Должна ли я вернуться в дом Фу?»
Но дом Фу не был её домом. С тех пор, как она попала сюда, она провела там не больше времени, чем нужно для выпивания чашки чая. Казалось, что с момента её перемещения все её действия были связаны с Фу Цуншэнем. Она хотела жить и постоянно пыталась угодить ему, льстила ему.
Хотя это было очень трудно, и она часто попадала в неловкие ситуации, Юй Ци, по крайней мере, чувствовала себя спокойно. Она не сомневалась в реальности своего существования. Даже если завтра Фу Цуншэнь в гневе убьёт её, сейчас у неё всё ещё была надежда.
Но когда обычно суровый Фу Цуншэнь вдруг упал перед ней без чувств, словно его никогда и не существовало, Юй Ци вдруг почувствовала, как её покидают силы.
— Пожалуйста, спасите его, умоляю вас… — Глаза Юй Ци наполнились слезами.
Её мольба была слишком очевидной. Старик обернулся и посмотрел на Юй Ци.
— Кем ты ему приходишься?
Юй Ци, услышав этот вопрос, задумалась и медленно ответила:
— Он мой брат…
На самом деле, всю дорогу они выдавали себя за брата и сестру, но как только она произнесла эти слова, Ци И посмотрел на неё.
Раньше Юй Ци ясно дала ему понять, что этот мужчина — её друг, но теперь он вдруг стал её братом. Хотя Ци И был молод, в его душе зародилось зерно сомнения.
Старик, задав этот вопрос, больше ничего не сказал, а просто попросил Ци И выйти вместе с его сыном и невесткой, оставив в комнате только себя и свою жену.
Двое детей, выглядывая из-за двери, тихо спросили Юй Ци:
— Сестра, почему ты плачешь? Тот человек умирает?
Дети были непосредственны, но их родители тут же шлёпнули их по голове и, смутившись, прогнали детей:
— Что за глупости вы говорите? Идите, займитесь своими делами, здесь вам не место.
Дети, надувшись, ушли. Муж с женой извинились перед Юй Ци.
— Извините, госпожа, дети ещё маленькие…
Как только они извинились, Юй Ци покачала головой.
— Ничего страшного, дети ещё маленькие, они не понимают…
Она не собиралась обижаться на детей. Юй Ци вытерла слёзы, подошла к каменному столу во дворе и села. Ци И последовал за ней. Спустя долгое время он медленно спросил:
— Вы муж и жена?
— Или вы сбежали тайком?
От этих слов Ци И Юй Ци поперхнулась. Она с недоверием посмотрела на него.
— О чём ты вообще думаешь?
Она не ожидала, что у такого молодого парня такое богатое воображение, да и знает он слишком много.
Но в следующий миг она замолчала. Раньше она не задумывалась об этом, но теперь, поразмыслив, поняла, почему Ци И так подумал.
Она вспомнила, что раньше сказала Ци И, что Фу Цуншэнь — её друг, но только что, солгав, забыла подкрепить свою ложь и назвала его братом. Кто бы ни посмотрел на эту ситуацию, подумал бы, что у них сложные отношения.
Юй Ци вздохнула.
— Раньше я тебя обманула. Мы с ним действительно не друзья и даже не брат с сестрой. Просто наши отношения…
Юй Ци не знала, как объяснить. Она не могла же сказать этому молодому парню, что Фу Цуншэнь — её деверь.
Кто бы ни увидел деверя и невестку вместе, да ещё и в такой ситуации — один на грани смерти, а другая бежала посреди дороги, — подумал бы, что здесь что-то не так.
Ци И видел, что Юй Ци неловко, и, подумав, сказал:
— Ладно, если у тебя есть причины это скрывать, не нужно мне ничего говорить. Мы всего лишь случайные знакомые, ты не обязана рассказывать мне правду. Но я должен предупредить, что у вас могут быть свои секреты, но вы не должны использовать меня. Как только этот человек очнётся, я уйду.
Юй Ци, услышав, что Ци И собирается уйти, опешила.
— У тебя есть другие дела?
Ци И покачал головой.
— У меня нет других дел. Мои родители умерли, в моей деревне голод, теперь я просто скитаюсь по свету. Если ты спрашиваешь, чем я хочу заниматься… пока не знаю.
— Тогда почему ты не можешь пойти с нами? — Юй Ци, вспомнив, в каком жалком состоянии был этот юноша, невольно смягчилась. Хотя ей самой жилось нелегко, взять с собой ещё одного человека было не так уж сложно.
Если она не ошибалась, бизнес семьи Фу был распространён повсюду.
Юй Ци считала, что прокормить ещё одного человека — не такая уж большая проблема.
— Пойти с вами? — Ци И покачал головой. — Мы не попутчики. Вы двое направляетесь в столицу, а я меньше всего хочу туда идти.
— Разве столица — плохое место? — спросила Юй Ци.
(Нет комментариев)
|
|
|
|