Фу Цуншэнь стоял перед Юй Ци, преграждая ей путь. Юй Ци моргнула, посмотрела на него и с мольбой в голосе сказала:
— Цзясюй, я хочу выйти.
Фу Цуншэнь выглядел так, словно собирался держать её здесь и никуда не отпускать. Юй Ци про себя ругала его за мелочность, но вслух сказала мягким голосом:
— Я обработала твои раны, теперь позволь мне выйти и помыть руки, хорошо?
Говоря это, Юй Ци мысленно проклинала его: «Фу Цуншэнь, неблагодарный, я так старалась, обрабатывала твои раны, а ты даже не выпускаешь меня! Надо было налить тебе в раны перцовой настойки… Хм!»
Эмоции Юй Ци было несложно прочесть. Фу Цуншэнь, взглянув на неё, сразу всё понял. Уголки его губ дрогнули.
— Ты ругаешь меня про себя, невестка…
— Нет, я не ругаю, не выдумывай! — Юй Ци чуть не остолбенела от его проницательности. Она отвела взгляд. — Цзясюй, о чём ты говоришь?..
Фу Цуншэнь: «…»
— …Я не училась в частной школе, я не понимаю, о чём ты…
Невестка выглядела так, словно вот-вот умрёт от страха. Фу Цуншэнь не понимал, что сделал не так, и почему невестка так напугана.
Чтобы не раздражать её ещё больше, Фу Цуншэнь инстинктивно отступил на шаг, затем прислонился к дверному косяку и посмотрел на Юй Ци.
— Раньше я спрашивал тебя, невестка, почему после того, как я решил ехать в столицу на экзамены, твоё отношение ко мне так сильно изменилось. Ты говорила, что не будешь на меня злиться, но это была ложь. Честно говоря, твоё нынешнее поведение кажется мне странным. Так что, может, ты объяснишь, что задумала?
Фу Цуншэнь не хотел ставить Юй Ци в неловкое положение, но он не знал, что в её душе бушует настоящий шторм.
«Он что, понял, что я не та Юй Ци?!»
Юй Ци охватили тревога и беспокойство. Она сжала рукав, мечтая превратиться в мотылька и улететь.
«Почему не в бабочку? Потому что я не умею! Я даже в мотылька превратиться не могу! О нет…» Юй Ци чуть не умерла от страха.
«Если Фу Цуншэнь выбьет из меня признание, меня сожгут на костре!»
Фу Цуншэнь не понимал, что случилось с Юй Ци, и почему она начала дрожать. Он на время отбросил свои догадки, подошёл к ней и хотел было потрогать её лоб, но в последний момент отдёрнул руку.
— Невестка, тебе плохо? — Фу Цуншэнь хотел сегодня всё прояснить и сказать Юй Ци, что собирается отправить её домой, но сейчас, судя по всему, невестка была категорически против.
Хотя Фу Цуншэнь не понимал, чему именно она сопротивлялась.
Юй Ци сначала думала, как бы уйти от ответа, но, услышав вопрос Фу Цуншэня, её вдруг осенила идея. Она резко откинулась назад. Фу Цуншэнь, испугавшись, инстинктивно протянул руку, чтобы поддержать её.
Но они оба потеряли равновесие. Фу Цуншэнь, держа Юй Ци на руках, уже готов был упасть на пол, но вдруг, собрав все силы, резко развернулся и упал на спину, а Юй Ци — ему на грудь.
Юй Ци, ошеломлённая этим поворотом событий, сначала замерла, а затем поспешно поднялась, чтобы проверить, всё ли в порядке с Фу Цуншэнем. Она осмотрела его с ног до головы. Фу Цуншэнь лишь нахмурился, не издав ни звука боли. Юй Ци всё ещё была в панике:
— Цзя… Цзясюй, ты как?
Спина Фу Цуншэня сильно болела, но он не хотел, чтобы Юй Ци волновалась, поэтому просто покачал головой.
— Ничего, вставай.
Юй Ци помогла Фу Цуншэню подняться и сесть в стороне. На её лице было написано беспокойство. Фу Цуншэнь, встретившись с её взглядом, вдруг не знал, что сказать.
На некоторое время между ними повисло молчание, но Юй Ци не стало легче.
Она налила Фу Цуншэню чашку чая и осторожно сказала:
— Я специально притворилась. Мне не было плохо…
На этом она замолчала, не зная, что сказать дальше. Сначала она хотела притвориться, что потеряла сознание, а сейчас хотела извиниться за это, но Фу Цуншэнь, казалось, не обратил на это внимания.
— Просто немного ударился спиной, ничего страшного… — Фу Цуншэнь сразу понял, что невестка испугалась, что он разозлится.
Он не знал, почему она так боится его, но всё же решил предупредить:
— Я не знаю, почему ты так боишься меня, невестка… Но в будущем не делай так больше. Даже если не ради меня, то хотя бы ради себя. Если ты ушибёшься или ударишься, потом будешь сожалеть, но будет уже поздно…
Фу Цуншэнь говорил спокойно и размеренно, в его голосе не было ни капли нетерпения. Юй Ци смотрела на его профиль и вдруг почувствовала лёгкое недоумение.
Ей было трудно сравнить нынешнего Фу Цуншэня с тем, что описывалось в книге. Казалось, что этот человек и тот жестокий и высокомерный деверь, будущий могущественный чиновник, — два совершенно разных человека.
— Я не боюсь тебя… Просто я не хочу возвращаться… — слова Юй Ци были отчасти правдой, отчасти ложью. Фу Цуншэнь нахмурился.
— Ты не хочешь возвращаться, невестка?
— Да, я не хочу возвращаться…
(Нет комментариев)
|
|
|
|