Глава 7

Тринадцатый год Янью, шестое апреля.

Традиционный праздник Цинмин в государстве Да Юэ длился три дня, с четвертого по шестое апреля. После того как императорская семья завершала ритуал поминовения предков в первый день, следующие два дня проходили весенние прогулки на природе в Западном предместье.

Шэнь Вэньвань уже два дня караулила в Западном предместье. Сегодня был последний день. Она потратила немало денег, чтобы наконец узнать, что сегодня Чжэньбэйский князь будет играть в поло за городом. Затем она потратила еще немало денег, подкупив управляющего конюшней на королевском поле для поло в Западном предместье, и, переодевшись в рабыню-конюха, наконец получила возможность увидеть Чжэньбэйского князя.

На поле для поло.

Лицо Шэнь Вэньвань было покрыто специальным кремом, отчего выглядело тусклым и грубым. Только ее глаза были черными и белыми, чистыми, как родник. Ее прекрасные волосы были спрятаны под льняным платком, на ней была мешковатая одежда из грубой ткани, а на нефритовых ножках — выцветшие матерчатые туфли.

Она стояла у края поля для поло, приподнявшись на цыпочки, и смотрела внутрь.

Она увидела бескрайнее травяное поле, по которому взад и вперед скакали более двадцати скакунов с собранными хвостами. Мужчины на конях были в фуцзинях, в высоких сапогах, левой рукой держали поводья, а правой — клюшки для поло. Они гонялись за мячом, скача во весь опор.

Хотя кони скакали так быстро, а мужчины на них были одеты совершенно одинаково, Шэнь Вэньвань все равно сразу увидела Чжэньбэйского князя Лу Ди.

Лу Ди сидел на коне так, словно шел по ровной земле, легко и свободно взмахивая клюшкой и ударяя по мячу. Когда мяч во второй раз влетел в лунку, VIP-ложа снова взорвалась криками и визгами.

Он мчался, как ветер, был непобедим, никто не мог ему противостоять.

В отличие от тех двух жизней, когда она следовала за ним душой, в этой жизни она действительно видела его, видела ясно и отчетливо своим смертным телом.

Неизвестно почему, но у Шэнь Вэньвань защипало в носу, и глаза сильно заслезились.

А в это время.

Лу Ди на поле вдруг почувствовал, как сердцебиение участилось, и словно по наитию повернул голову, взглянув в сторону края поля. Он увидел лишь группу рабов в одежде из грубой ткани, собравшихся вместе. Ничего особенного.

В VIP-ложе на поле.

Госпожа Тань Ши повернула голову, посмотрела на стоявшую рядом дочь от наложницы Лю Яочжу и спросила: — Только что Чжэньбэйский князь, разве не взглянул в твою сторону?

Лю Яочжу была немного рассеянна, и когда ее спросили, она явно замешкалась. Она на мгновение остановилась, затем махнула рукой и сказала чистым голосом: — Нет… наверное, нет. Законная матушка, вы, наверное, ошиблись?

Госпожа Тань Ши повернулась обратно к полю и спокойно сказала: — Возможно, я ошиблась.

Через время, нужное для сгорания половины ароматической палочки, на поле снова раздались возгласы одобрения. Чжэньбэйский князь забил еще один гол!

Лю Яочжу слышала бесконечные возгласы одобрения от сестер вокруг и голоса, восхваляющие внешность Чжэньбэйского князя.

Она с любопытством внимательно посмотрела. Внешность Чжэньбэйского князя действительно была несравненной. Его манера ездить на коне и играть в поло была плавной и естественной. Он был высоким и крепким, поистине могучим, как дракон и тигр.

Хотя Чжэньбэйский князь и хорош, но ее любимый ученый тоже неплох!

Подумав об ученом, Лю Яочжу почувствовала сладость в сердце.

Она подняла голову, взглянула на солнце, прикинула время и, решив, что пора, встала и сказала госпоже Тань Ши: — Законная матушка, мне нужно отойти по нужде, хочу сходить в уборную.

Госпожа Тань Ши была полностью сосредоточена на происходящем на поле и не обратила особого внимания на Лю Яочжу, лишь махнула рукой: — Иди.

Лю Яочжу вышла с поля для поло и направилась к лесу неподалеку, где было установлено несколько уборных.

Игра в поло делилась на два тайма, с перерывом на время, нужное для сгорания одной ароматической палочки.

Шэнь Вэньвань, переодетая в рабыню у края поля, все время тайно наблюдала за Чжэньбэйским князем. Увидев, что во время перерыва Чжэньбэйский князь спешился, запрокинул голову и сделал несколько глотков воды, а затем вышел из зоны отдыха поля и направился к небольшому лесу неподалеку.

Шэнь Вэньвань знала, что в небольшом лесу установлено несколько палаток для уборных. Предположив, что Лу Ди, вероятно, пошел в уборную, она тихо последовала за ним.

Слух у Лу Ди был превосходный. Он давно услышал шаги позади себя, но не остановился, а продолжал идти, как ни в чем не бывало. Шаги звучали легко и мягко, должно быть, это была девушка. Так открыто следовать за ним — это было крайне дерзко!

Дойдя до мужской палатки-уборной, Лу Ди откинул занавеску и вошел внутрь.

Шэнь Вэньвань, увидев, что он не закрыл дверь, когда пошел в уборную, испугалась, тут же закрыла глаза и смущенно отвернулась.

Она стояла близко и слышала отчетливый звук воды. Все ее лицо покраснело так, что можно было кровь выжимать.

Как только звук воды прекратился, она не успела обернуться, как кто-то схватил ее сзади за тонкую талию.

Острый короткий нож был приставлен к ее горлу, и низкий, приятный мужской голос неторопливо спросил: — Зачем ты следишь за мной, князем?

Стоя так близко, Шэнь Вэньвань почувствовала специфический мужской запах пота от Лу Ди.

Когда он говорил, он наклонил голову, и его горячее дыхание касалось ее левого уха, отчего оно словно закипело и стало обжигающе горячим. Ее тонкое, бледное ушко мгновенно покраснело, как кроличье.

— Князь, вы сначала… сначала отпустите меня, — Шэнь Вэньвань нервничала и заикалась.

Она опустила голову, чтобы посмотреть на короткий нож, приставленный к ее горлу, и увидела большую руку с четко очерченными костяшками, крепко сжимающую рукоять. На большом пальце этой руки было старинное нефритовое кольцо лучника.

Она так хорошо помнила это нефритовое кольцо лучника, что на мгновение забыла о своем положении и даже осмелилась протянуть руку, чтобы потрогать его.

Лу Ди никак не ожидал, что рабыня в одежде из грубой ткани, мало того что следила за ним, так еще и осмелилась протянуть руку, чтобы прикоснуться к нему?!

— Дерзость! — рявкнул он, отбивая протянутую маленькую руку Шэнь Вэньвань.

Шэнь Вэньвань болезненно вскрикнула. Кожа на тыльной стороне ее ладони была слишком нежной и тут же покраснела.

Лу Ди заметил, что кожа на руках маленькой рабыни была белой и нежной, не похожей на кожу человека, занимающегося тяжелым трудом. К тому же из широкого рукава показалось белоснежное запястье, на котором сиял браслет с ирисами из светло-фиолетового аметиста.

Этот цветок… он словно где-то его уже видел.

— Ты кто? — Лу Ди схватил маленькую рабыню за плечи и развернул ее к себе лицом.

Лицо Шэнь Вэньвань было покрыто специальным порошком, кожа выглядела грубой и тускло-желтой. Но ее глаза были необычайно красивы, словно прозрачное озеро, в котором отражалось лицо Лу Ди.

Лу Ди смотрел на маленькую рабыню перед собой и почувствовал то самое странное сердцебиение, которое уже испытывал на поле для поло, снова!

Лу Ди прижал руку к груди. Ему очень не нравилось это странное сердцебиение. Даже в Мобэе, когда он во главе всего шестисот отборных воинов, воспользовавшись врасплох застигнутыми варварами, ночью атаковал лагерь десятитысячной армии противника и обезглавил их вождя.

Даже в такой смертельно опасной битве его пульс оставался ровным, а лицо — спокойным. Почему же сегодня, дважды подряд, у него возникло такое странное сердцебиение?

Шэнь Вэньвань увидела, как Лу Ди прижал руку к груди, и его лицо постепенно мрачнело.

Она поспешно замахала руками, объясняя: — Я не… я не специально только что.

Издалека послышались шаги личной гвардии. Шэнь Вэньвань замерла, поняв, что времени у нее мало, и тут же перешла к делу: — Князь, мне приснились два сна. То, что происходило во сне, на самом деле тоже сбылось. В следующем году, в марте, в столице будет великая эпидемия. Вы можете помочь…

Не успела она договорить, как Лу Ди перебил ее: — Ты говоришь, тебе приснились два пророческих сна?

— Пророческих сна? — Шэнь Вэньвань слегка прикусила нижнюю губу: — Ну… можно и так сказать.

Лу Ди холодно фыркнул: — Я, князь, поверю в россказни о призраках и духах?

— Нет, я не обманываю вас… я…

В этот момент подоспела личная гвардия, шедшая на шум.

— Отведите этого шпиона, следившего за мной, в темницу княжеской резиденции. Когда я вернусь в столицу, лично допрошу его, — холодно сказал Лу Ди.

Двое личных гвардейцев подошли, схватили Шэнь Вэньвань за руки слева и справа и вывернули их за спину, заставляя ее согнуться, чтобы она не могла убежать.

Глаза Шэнь Вэньвань покраснели, и она со слезами умоляла: — Князь, я не шпион! Дайте мне еще немного времени, я правда не обманываю вас, я правда…

— У меня нет времени с тобой разговаривать. Увести! — сказал Лу Ди низким голосом и холодно отвернулся, уходя.

— Слушаемся, — личные гвардейцы повели Шэнь Вэньвань в противоположном направлении.

Шэнь Вэньвань изо всех сил сопротивлялась: — Отпустите меня! Отпустите меня!

Когда она сопротивлялась, браслет с ирисами из аметиста на ее правом запястье бесшумно соскользнул из рукава.

Вскоре.

Лю Яочжу, только что закончившая тайное свидание с ученым, поправила одежду и с сияющим лицом направилась к полю для поло.

Она наступила на что-то, что больно ударило по ноге, нахмурилась и опустила взгляд.

Это был фиолетовый браслет.

Лю Яочжу присела и подняла браслет.

В лучах света аметист мерцал мелкими искорками, а вырезанные ирисы выглядели совсем как живые.

Как красиво.

подумала Лю Яочжу.

Он сразу ей понравился, она была очень довольна. Она тут же надела браслет на запястье, дважды покачала рукой в воздухе и удовлетворенно кивнула: — Поистине великолепно.

Вторая половина игры в поло закончилась через полчаса.

Интриги особой не было. Авангардная команда, в которой играл Чжэньбэйский князь, с абсолютным преимуществом одержала победу в этой игре.

Дамы из семей гражданских и военных чиновников в VIP-ложе тоже постепенно вставали и направлялись к выходу с поля для поло.

Лю Яочжу молча следовала за госпожой Тань Ши, направляясь к выходу.

А в это время Лу Ди, шедший впереди группы знати неподалеку, повернул голову, разговаривая с человеком рядом, и как раз увидел Лю Яочжу.

Он увидел браслет с ирисами из аметиста, показавшийся на запястье Лю Яочжу. Его бровь едва заметно нахмурилась. Взгляд задержался на Лю Яочжу на мгновение, затем он отвел его и продолжил идти вперед, ведя за собой князей и знать.

Эту сцену увидела госпожа Тань Ши.

Если на поле она, возможно, ошиблась, то сейчас она точно не ошиблась. В тот момент, когда Чжэньбэйский князь остановился, его взгляд определенно был устремлен на ее дочь от наложницы, Лю Яочжу!

Глубокая ночь.

Глава Палаты Великого Постоянства Лю Пин закончил дела и вернулся в свои покои.

Госпожа Тань Ши велела служанкам поскорее принести горячие блюда и сама положила еду мужу: — Вижу, как ты устал за эти дни, совсем исхудал. Завтра вернешься в столицу, нужно хорошенько отдохнуть несколько дней, восстановить силы.

Палата Великого Постоянства отвечала за ритуалы и жертвоприношения, и каждый Цинмин у них было самое напряженное время.

Лю Пин ел вкусные блюда, отослал всех служанок из комнаты и только тогда сказал: — Дела идут одно за другим, конца им нет. Завтра вернусь в столицу, и снова будут дела. Об отдыхе поговорим потом.

Госпожа Тань Ши с любопытством спросила: — В столице еще дела?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение