Лу Ди, услышав крик, уже обернулся.
— Князь, та… там есть тайная комната!
Не успел Чжао Нэн договорить, как Лу Ди широкими шагами направился на юг.
Личная гвардия с благоговением расступилась, и Лу Ди, откинув край халата, нырнул в шестифутовую яму.
Войдя в отверстие, он увидел часть тайной комнаты, открывшуюся из-за пробитых кирпичей и камней. Его всегда невозмутимые глаза расширились, и он застыл на месте от удивления.
Но вскоре он пришел в себя и приказал Чжао Нэну и личной гвардии продолжать копать глубже.
Только к ночи первоначальный вид тайной комнаты полностью предстал перед глазами Лу Ди.
Лу Ди стоял внутри тайной комнаты, глядя на все это оружие. Помимо традиционного холодного оружия — длинных и коротких мечей и копий, поясных ножей и прочего разнообразного оружия, — там были даже огнестрельное оружие, мины и многоствольные пушки, что вызывало изумление.
— Чжао Нэн, — Лу Ди, осмотрев все вокруг, тут же успокоился и приказал Чжао Нэну: — Возьми личную гвардию, пересчитай все виды и количество оружия, вывези его из княжеской резиденции этой ночью, отвези на Гору Тысячи Змей, в Девятую Пещеру-небо, и надежно спрячь. Без промедления!
— Ваш подчиненный принял приказ.
…
В то же время.
Усадьба Шэнь на Передней улице управы Шунтянь.
Вчера Шэнь Вэньвань вернулась в усадьбу, сказав, что просто потерялась. Госпожа Чжан, хоть и полна была сомнений, но, заботясь о настроении дочери, не стала расспрашивать подробно. Ночью она очень беспокоилась и оставила Шэнь Вэньвань спать в своем грушевом саду, где они долго разговаривали по душам.
Сегодня вечером мать, госпожа Чжан, хотя и разрешила Шэнь Вэньвань вернуться спать в свой персиковый сад, но все же беспокоилась, что Шэнь Вэньвань будет бояться одна ночью, поэтому позвала младшую дочь Шэнь Ую пожить вместе с ней в персиковом саду.
Сестры, одетые в нижнее белье, лежали на одной кровати, плечом к плечу, нога к ноге.
Шэнь Ую сейчас тринадцать лет, она на два года младше Шэнь Вэньвань. Как раз в возрасте юности, изящная и милая.
Она игриво накручивала на палец прядь прекрасных волос Шэнь Вэньвань, и ее голос, чистый, как у жаворонка, звучал:
— Матушка беспокоилась, что сестра будет спать одна, и велела мне составить ей компанию. Сестра вчера вернулась домой и сказала, что просто потерялась, но я знаю, что все не так просто! Сестра с детства умна, как она могла потеряться во время поминовения предков?
Шэнь Вэньвань вытащила волосы из руки Шэнь Ую, повернулась к ней спиной и промолчала.
Шэнь Ую обняла ее сзади, прижавшись маленьким личиком к изящному плечу Шэнь Вэньвань, и мягко, нежно прошептала:
— Сестра, не игнорируй меня! Если у сестры есть что-то, о чем трудно говорить, можешь рассказать мне. Сестра все держит в себе, боюсь, это плохо скажется на здоровье.
Шэнь Вэньвань вздохнула и повернулась:
— Я не то чтобы не хочу говорить, просто дело такое необычное, не знаю, с чего начать.
Услышав это, Шэнь Ую широко распахнула свои миндалевидные глаза:
— Может быть, во время поминовения предков на Цинмин ты наткнулась на призрака?
— … — Шэнь Вэньвань.
Шэнь Вэньвань просто сменила тему:
— Кстати, пир в честь Цзицзи у кузины Сюй Минь скоро, да?
Шэнь Ую больше всего интересовали такие мероприятия, где собирается много девушек ее возраста. Услышав, что Шэнь Вэньвань упомянула пир в честь Цзицзи, она тут же забыла о предыдущей теме и, загибая белоснежные пальчики, очень серьезно принялась считать дни.
— День рождения кузины Сюй — пятнадцатого апреля каждого года. Сегодня девятое апреля, осталось один, два, три, четыре, пять, шесть.
Пересчитав еще раз и убедившись, что не ошиблась, Шэнь Ую уверенно кивнула и, показывая пальцами, сказала Шэнь Вэньвань:
— Осталось шесть дней!
Шэнь Вэньвань кивнула:
— Вторая тетушка очень любит шумные праздники и сильно балует кузину Сюй. Она наверняка разошлет много приглашений и позовет всех родственников и друзей.
— Тогда будет очень весело и интересно, — сказала Шэнь Вэньвань.
— Но осталось всего шесть дней, почему же приглашение на пир кузины Сюй до сих пор не прислали? — Шэнь Ую наклонила голову, выражая милую и наивную озабоченность.
Шэнь Вэньвань прикинула на пальцах:
— Завтра! Да, завтра приглашение на пир кузины Сюй пришлют в нашу усадьбу.
— Тогда это замечательно! — воскликнула Шэнь Ую и, вспомнив объявление, вывешенное в городе несколько дней назад, радостно хлопнула в ладоши: — Кузина Сюй как раз вовремя достигнет совершеннолетия, значит, у нее будет право участвовать в отборе невест Чжэньбэйского князя двадцатого числа!
Сказав это, Шэнь Ую увидела, что Шэнь Вэньвань замерла, и объяснила ей:
— В те несколько дней, что ты отсутствовала, то есть седьмого апреля, по всему городу вывесили объявление. В нем говорится, что все девушки, достигшие совершеннолетия до двадцатого апреля, не обрученные и из семей с чистой репутацией, могут принять участие в отборе невест Чжэньбэйского князя, который состоится в Саду Ста Цветов на улице Сичжимэнь.
— Отбор невест, — повторила Шэнь Вэньвань.
Шэнь Ую вздохнула:
— Как жаль, что день рождения сестры двадцатого мая. Если бы ты родилась на месяц раньше, то смогла бы участвовать в отборе невест Чжэньбэйского князя.
Шэнь Вэньвань вспомнила отношение Чжэньбэйского князя к ней раньше и покачала головой:
— Даже если бы я родилась на месяц раньше и участвовала в отборе невест, он бы на меня не посмотрел.
— Сестра, не принижай себя! Сестра — одна из самых красивых девушек на всей Передней улице управы Шунтянь, о нет! Наверное, во всей столице! Даже небесная фея, спустившаяся на землю, не сравнится…
— Какие сладкие слова, — Шэнь Вэньвань улыбнулась и легонько погладила Шэнь Ую по щеке.
— Если бы Чжэньбэйский князь увидел сестру, он бы обязательно полюбил ее, — наивно сказала Шэнь Ую, на ее лице было написано, что ее сестра — самая красивая в мире, и она выглядела гордой.
Но вскоре Шэнь Ую снова опечалилась:
— Но сестра не достигла совершеннолетия, поэтому не может участвовать в отборе невест, это так жаль…
Она подумала, затем покачала головой, отрицая:
— Нет, это не так. Жаль, наверное, Чжэньбэйского князя, у него не будет возможности увидеть такую красивую и нежную сестру, как ты.
Сказав это, она снова превратилась в милую болтушку и принялась бормотать себе под нос:
— Когда в следующем месяце, сестра, ты достигнешь совершеннолетия, очередь из сватов наверняка выстроится от Передней улицы управы Шунтянь до улицы Сичжимэнь, а свахи наверняка сотрут порог!
Шэнь Вэньвань слушала бормотание сестры, поглаживая свое пустое правое запястье.
Она не только потеряла любимый браслет с ирисами из аметиста, но и не смогла добиться доверия Чжэньбэйского князя и убедить его помочь ей.
Но так просто сдаться — это было не по ней.
В конце концов, на кону стояли жизни всей ее семьи, а возможно, и половины жителей столицы.
Нужно придумать еще какой-нибудь способ, встретиться с Чжэньбэйским князем еще раз и убедить его помочь!
…
Тринадцатый год Янью, десятое апреля.
Каждое десятое число месяца Чжэньбэйский князь являлся во дворец, чтобы поприветствовать Вдовствующую великую императрицу.
Прошлой ночью он выкопал тайную комнату и разобрался с оружием, поэтому сегодня Лу Ди явился во дворец на час позже обычного. Так получилось, что он встретил Вдовствующую императрицу Лю и маленького императора, которые тоже пришли с визитом.
Во Дворце Милостивого Спокойствия.
Войдя в зал, Лу Ди увидел своего племянника Лу Вэня в желтом халате, сидящего на мягкой тахте. Он слышал, как Лю Ши, держа за руку Вдовствующую великую императрицу Ма, с улыбкой рассказывала о нескольких забавных происшествиях, случившихся недавно во дворце.
Увидев вошедшего Лу Ди, Лю Ши замолчала, а госпожа Ма притворно рассердилась:
— Мой сын сегодня опоздал на час? Из-за этого я так долго ждала, измучилась вся!
Лу Ди преклонил колено, приветствуя ее, и сказал:
— Это ваш сын опоздал, я сам себя накажу.
Госпожа Ма махнула рукой:
— Мне не нужно, чтобы ты себя наказывал. Через десять дней будет отбор невест.
Не выдумывай ничего, просто иди и участвуй. Выбрать мне хорошую невестку важнее всего!
— Ваш сын запомнил, — сказал Лу Ди.
Сказав это, Лу Ди посмотрел на стоявших рядом Вдовствующую императрицу Лю Ши и императора Лу Вэня.
— Ваш смиренный слуга приветствует Вдовствующую императрицу, приветствует Его Величество, — сказал он и собирался опуститься на колени для поклона.
Маленькому императору Лу Вэню только что исполнилось пятнадцать лет. С детства он слушал рассказы своей бабушки, госпожи Ма, о легендарных подвигах Лу Ди, усмирившего Мобэй и побеждавшего в каждой битве. Поэтому он восхищался своим мудрым и храбрым дядей и благоговел перед ним. Увидев, что тот собирается поклониться, он тут же встал, чтобы помочь ему подняться.
— Здесь все свои, шестой дядя, не нужно таких церемоний, — сказал Лу Вэнь.
Лу Ди выпрямился. Он поднял руку и похлопал Лу Вэня по плечу:
— Его Величество взошел на трон, когда ему было всего два года. К счастью, при поддержке Вдовствующей императрицы и высших чиновников, под защитой Небес, он вырос здоровым и достиг пятнадцати лет, что весьма утешительно. Но помимо государственных дел, усердно ли он занимается боевыми искусствами?
Услышав это, Вдовствующая императрица Лю Ин слегка нахмурила свои изящные брови.
Лу Вэнь же не понял проверки Лу Ди и, ударив себя в грудь, уверенно сказал:
— Я каждый день упорно занимаюсь боевыми искусствами. Если шестой дядя не верит, давайте померимся силами, посмотрим, на что я способен!
— Нельзя! — Лю Ин встала, чтобы остановить его.
Лу Ди посмотрел на Лю Ин, его взгляд был темным и проницательным, как у ястреба.
Лю Ин виновато отступила на полшага, затем успокоилась и сказала Лу Ди:
— Его Величество говорит безрассудно, Чжэньбэйский князь, не принимайте это близко к сердцу.
Помериться силами с князем — это хорошо, но, к сожалению, Его Величество только что оправился от простуды несколько дней назад, поэтому сегодня ему не подходит состязаться.
— Матушка! — поспешно сказал Лу Вэнь. — Я уже совсем здоров!
Лу Ди увидел, что Лу Вэнь в спешке даже забыл называть себя "Мы" и сказал "Я", значит, он искренне хотел помериться силами. Но намерения Вдовствующей императрицы... были весьма неоднозначны.
Вдовствующая великая императрица Ма сидела на главном месте и подняла руку:
— Хорошо, раз Вдовствующая императрица говорит, что Его Величеству сегодня не подходит состязаться, то послушаем Вдовствующую императрицу.
Материнская любовь и сыновняя почтительность — это естественно.
Сказав это, видя, что старший внук Лу Вэнь не слишком доволен, она успокаивающе предложила:
— Раз уж Его Величеству не подходит состязаться в боевых искусствах, давайте сыграем в шахматы!
Шахматная партия подобна полю боя, это тоже состязание.
Состязание на шахматной доске не требует махать мечами и копьями, и твоя матушка будет спокойна, и бабушка будет спокойна.
Сказав это, она посмотрела на Лю Ин:
— Что ты думаешь?
Лю Ин кивнула:
— Все по воле матушки-императрицы.
Госпожа Ма велела дворцовым служанкам принести шахматную доску.
Лу Вэнь выбрал белые фигуры, Лу Ди — черные. Они сели друг напротив друга и начали играть.
Госпожа Ма не проявляла особого интереса к их игре. Она взяла невестку Лю Ин за руку и предложила ей прогуляться по императорскому саду. Лю Ин согласилась и вышла из Дворца Милостивого Спокойствия вместе с госпожой Ма.
Видя, что Лю Ши ушла, Лу Ди вертел в руках черную шахматную фигуру, немного подумал и серьезно сказал:
— Сейчас в стране мир, и у нас, дяди и племянника, глубокая привязанность. Кто бы ни затеял смуту, не должно возникнуть отчужденности.
— Шестой дядя усмирил Мобэй, и только тогда в стране воцарился мир.
Мы с шестым дядей — близкие родственники.
Лу Вэнь пообещал:
— Я никогда не усомнюсь в шестом дяде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|