Глава четырнадцатая: Возвращение к мечтам

Глава четырнадцатая: Возвращение к мечтам

Циннин, держа за руку пьяного Цзыи, вернулась в Дом Сломанного Лотоса. Все за столом подходили к нему с отдельными тостами, и, выпив так много, он не мог не опьянеть.

Войдя в комнату, Инэр быстро подала ему отвар, чтобы протрезветь. Цзыи выпил большую чашу, и его сознание немного прояснилось.

Другая служанка, Али, занялась приготовлением постели и ароматизацией комнаты. Циннин махнула рукой, отпустив их всех.

Сама она налила ещё одну чашу отвара и поднесла её Цзыи. Тот, всё ещё в полубессознательном состоянии, схватил её за руку и спросил: «Когда я в последний раз был здесь?»

«Четыре года, семь месяцев и три дня, — ответила Циннин, глядя на него с нежностью, её прекрасные глаза сияли. — Нет, — поправила она, — четыре года, семь месяцев и три дня». Она повторила это ещё раз, надув губы и изобразив недовольство.

«Нет, — он попытался что-то сказать, но его мысли были слишком запутаны.

«Тот раз, когда мы ловили рыбу Цинмин, не считается! — строго сказала Циннин. — Я говорю только о днях, когда ты приходил, чтобы быть со мной».

«А, — он понял, что действительно давно не был здесь. Но почему он пришёл сегодня? Циннин напоила его несколькими чашами отвара, помогая снять одежду и уложив его в постель. Она подложила под его спину подушку, чтобы он не захлебнулся или не уснул.

Сама она села за туалетный столик, чтобы снять макияж. Для танца Яохуа она надела голубое платье с широкими рукавами и юбкой. На голове у неё была корона с золотыми колокольчиками, сделанная специально для этого танца. Когда она танцевала, колокольчики звенели в такт, создавая необычный и изысканный эффект.

Циннин сняла голубое платье, оставив только белое нижнее платье, которое доходило до груди, обнажая её белые руки и плечи. Платье было длинным, с золотой вышивкой по нижнему краю и поясом, украшенным золотыми цветами, подчёркивающими её тонкую талию. Кто сказал, что только Цися хорошо смотрится в белом? Циннин, глядя в зеркало, уверенно подумала, что не стоит спешить снимать корону. Она могла бы станцевать ещё раз. Ведь Цися не умеет танцевать, не так ли? С этой мыслью Циннин достала из комнаты колокольчик и начала танцевать, покачивая его в такт. Цзыи, увидев её танцующей, как белый цветок, вращающийся всё быстрее, а затем падающий на пол, как павлин, похвалил её. «Господин! — Циннин прижалась к нему. — Вам понравился танец?»

«Понравился, — обнял её Цзыи. — Это танец павлина из «Сто птиц, поклоняющихся фениксу»?»

«Да, — прижалась она к его груди. — В ваш день рождения я хочу поставить большой танец «Сто птиц, поклоняющихся фениксу», чтобы поздравить вас с долголетием».

Цзыи задумался: «Я — одинокий феникс. Мне не нужно, чтобы мне поклонялись. А что касается долголетия, зачем жить так долго? Разве это не раздражает?»

Циннин прикрыла его рот рукой: «Не говорите так! Я всегда буду с вами, и мы будем вместе вечно». Цзыи убрал её руку: «Ты говоришь это искренне? Если я стану, как красная черепаха в море, ты всё ещё будешь со мной?» Циннин посмотрела на него: «Я всегда буду вашей, навеки, без измен». Цзыи был доволен её ответом. Но в его голове неожиданно появился образ Цися в белом платье, прячущейся за колонной. Сказала ли она ему когда-нибудь, что будет с ним навеки? Если она скажет это, он должен быть трезвым, чтобы запомнить её слова, а лучше сохранить их в раковине, чтобы она не могла передумать. «Господин! — Циннин трясла его за плечо. — О чём вы думаете? Хотите ещё отвара?»

«Нет, давай спать», — Цзыи опустился на постель. Циннин сняла подушку и уложила его на подушку из шёлка. Она быстро сняла корону и платье, оставшись в персиковом шёлковом халате. Её волосы, как водопад, струились по спине. Она осторожно легла в кровать. Он предпочитал спать снаружи. Циннин легла рядом, обняв его. Она прижалась к нему, но он уже спал. Утром Циннин проснулась, как только он пошевелился. Она не могла упустить этот шанс. Она обняла его, обвила его ногами и поцеловала его в ухо. «Ты, маленькая обольстительница!» Он обнял её, и она удовлетворённо застонала. Они снова занялись любовью, и Циннин не хотела отпускать его. Цзыи освободился, оделся и ушёл. Инэр ждала снаружи: «Господин, вы позавтракаете здесь?» Цзыи махнул рукой: «Пусть твоя фея ест одна». Циннин лежала на кровати, не чувствуя холода. Он был доволен, но она чувствовала, что что-то изменилось. Что именно? Она не могла понять, но он был более нежным. Может, он потерял к ней интерес? Нет, он поправил её волосы перед уходом. Циннин лежала, размышляя. Цися, ты думаешь, что ты единственная, кто может быть с ним? Никогда. Этот нефрит — древний артефакт, не хуже твоего зеркала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая: Возвращение к мечтам

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение