Глава 9. Часть 2

Гу Гуань Юэ и Ши Мин отправились в дом Ли на улице Яцяньсян, а Фэнся, попросив слугу вызвать повозку, направилась к переулку Юйтоусян у южных ворот.

Она наняла повозку, которая обычно развозила гостей Ганьхуэйлоу, и, попросив кучера ехать не по главной дороге, а окольными путями, добралась до Юйтоусян. Велев кучеру остановиться в конце переулка, она дала ему несколько монет и, убедившись, что в переулке никого нет, подошла к черным воротам и тихонько постучала.

Служанка в короткой рубашке тут же открыла дверь, выглянула и, увидев Фэнся, распахнула ее пошире: — Госпожа, почему вы так долго? Хозяин ждет уже полчаса, он начинает сердиться. — Она пропустила Фэнся внутрь.

— Пусть ждет! — надменно ответила Фэнся, входя во двор. — Всего полчаса прошло, а он уже сердится. Я ему не служанка, чтобы являться по первому зову.

Из дома вышел рослый мужчина лет тридцати. На нем была просторная домашняя рубашка чайного цвета с вышитыми узорами. Он стоял в дверях, не застегнувшись, и с улыбкой сказал: — Вот какой у тебя характер, даже слова сказать нельзя. Это еще Хунъэр тебе говорит, а если бы я посмел тебя отчитать, ты бы опять ушла ни с чем?

С этими словами он обнял ее и повел в дом.

Фэнся хотела еще что-то возразить, но он обнял ее за талию, и она, словно весенняя вода, растаяла в его объятиях. Он подхватил ее на руки, отнес в спальню, снял с нее одежду и бросил на пол. Служанка Хунъэр, которая принесла чай, смущенно закрыла дверь и ушла на кухню.

В комнате затряслась кровать. Они провели вместе около часа, после чего мужчина спросил: — Зачем ты меня позвала?

Фэнся, лежа у него на плече с обнаженными плечами, охрипшим голосом прошептала ему что-то на ухо.

Получив ответ, она стала одеваться. — Каждый раз одно и то же, — сказал он ей вслед. — Только когда я тебе нужен, ты становишься ласковой. Вот погоди, в следующем году я заберу тебя к себе, и тогда ты будешь каждый день…

— Каждый день что? — перебила его Фэнся. — Думаешь, я тебя боюсь? Ты уже полгода мне это обещаешь, кто тебе поверит! Мне не нужны твои деньги, я просто прошу тебя об услуге. Или ты думаешь, что я должна отдаваться тебе бесплатно?

Сказав это, она открыла дверь и позвала Хунъэр накрывать на стол: — Пусть наш господин пообедает и вернется домой. Его там ждут.

Тем временем Гу Гуань Юэ и Ши Мин шли по улице Сянъян на запад, глазея по сторонам.

Гу Гуань Юэ, размышляя о том, как поступить с Ли Юньхаем и другими, шла молча.

Ши Мин же, которой все было интересно, без умолку болтала. То ей казалось, что вывеска аптеки слишком старая, то она удивлялась, как выглядят фонари у ресторана по вечерам, то вдруг, указывая на прохожую, спрашивала, почему та едет на осле задом наперед.

Гу Гуань Юэ, качая головой, велела ей успокоиться и идти тихо.

Пройдя около четверти часа, они оказались возле книжной лавки «Вэйян Шуфан». У входа стояла пожилая женщина с тележкой, на которой она продавала цветы, фрукты и сладости.

Цветов было всего два вида: золотые хризантемы с трубчатыми лепестками и ярко-красные цветы османтуса. Из фруктов были только осенние груши.

Гу Гуань Юэ любила цветы и решила купить несколько веток османтуса для Цао Лаоаньжэнь.

«Как только я разберусь с хулиганами, смогу спокойно заняться цветами и торговлей. Я люблю цветы и разбираюсь в них. И это гораздо выгоднее, чем выращивать зерно» — думала она, выбирая цветы.

Вдруг из книжной лавки вышли двое. Она мельком взглянула на них и увидела, как управляющий Сунь провожает какого-то мужчину, говоря: — Не беспокойтесь, хозяин, наш филиал в Баоине не будет вмешиваться в дела других филиалов. В конце года я буду ждать только вас, чтобы подвести итоги. Берегите себя, не торопитесь, все дела нужно решать спокойно.

Присмотревшись, Гу Гуань Юэ узнала Юань Далана, который «подарил» ей сутру в храме Цинляньсы. Он заметно похудел и выглядел подавленным. На нем была простая белая льняная рубашка без каких-либо украшений, а из-под рукавов и ворота виднелась нижняя рубашка из грубой ткани. Было видно, что он в трауре.

Вспомнив, как монах Су Цин случайно обмолвился, что Юань Чэн приехал в Баоин из-за болезни отца, она догадалась, что его отец умер. Неудивительно, что управляющий Сунь назвал его «хозяином».

Гу Гуань Юэ, вспомнив о своей жизни, о том, что в прошлом мире у нее не было семьи, а в этом — только мать, почувствовала к нему сочувствие и невольно стала наблюдать за ним.

Юань Чэн, собираясь уходить, заметил девушку с цветами, которая не сводила с него глаз. Ему показалось, что он ее где-то видел, и он остановился, кивнув ей в знак приветствия.

Гу Гуань Юэ поспешила поклониться: — Здравствуйте. Я хотела поблагодарить вас за сутру, которую вы мне подарили. Я очень вам благодарна.

«Так это она», — подумал Юань Чэн и, поклонившись в ответ, сказал: — Не стоит благодарности, это пустяки. — Он был мягким человеком и не хотел никого обидеть, поэтому, несмотря на свою печаль, выдавил улыбку.

Гу Гуань Юэ, видя эту теплую, чистую улыбку, которая медленно расплывалась по его бледному лицу, словно луч солнца, пробивающийся сквозь тучи после дождя, почувствовала, как сильно забилось ее сердце. — Примите мои соболезнования, — сказала она.

— Спасибо за поддержку, — поблагодарил ее Юань Чэн. — Я все понимаю. — Им больше нечего было сказать друг другу, и они, кивнув на прощание, разошлись. Юань Чэн сел в повозку и уехал.

— Кто этот господин? — спросила Ши Мин. — Какой красивый!

Гу Гуань Юэ погладила ее по голове: — Пойдем, он нам никто. — сказала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение