Глава 4 (Часть 1)

Раз уж разговор зашел так далеко, Ли У понял, что любые его возражения бесполезны. Он тяжело фыркнул и повернулся, чтобы уйти.

Сделав два шага, он вспомнил, что человек позади него все еще не видит, и остановился.

Ли Дунфан, ориентируясь по звуку, медленно подошел и снова положил руку на плечо Ли У.

Ли У взглянул на него, убедился, что тот следует за ним, и молча повел его к выходу.

У двери Ли Дунфан слегка повернул ухо, задержался на мгновение, а затем тут же последовал за Ли У.

Едва они вернулись во двор, как к ним подошел приказчик: — Госпожа Шу Тан распорядилась подготовить комнаты. Прошу двух дорогих гостей следовать за мной.

Приказчик шел впереди, и через несколько шагов остановился у двери одной из комнат: — Госпожа Шу Тан сказала, что господину Ли неудобно из-за глаз, поэтому мы специально нашли просторную комнату на первом этаже...

Ли У, услышав это, догадался, что Шу Тан подразумевает, что они будут спать вместе. Смущение и раздражение мгновенно столкнулись в его сердце, и уголки его губ тут же опустились: — Кто сказал, что я хочу жить с ним в одной комнате?

Пойдите и скажите Шу Тан, а затем найдите мне другую комнату.

Приказчик застыл от его слов: — Но госпожа Шу Тан сказала, что так вам будет удобнее за ним ухаживать...

— Ухаживать? — Ли У рассердился до смеха. — Он же собирается взбираться на небеса и спускаться в преисподнюю, разве ему нужен мой уход?!

— Э-э... — Приказчик на мгновение потерял дар речи и решил, что сейчас лучше не злить этого «Маленького Яньвана», который был в ярости. — Тогда я сейчас же пойду и скажу госпоже Шу Тан, а затем подготовлю еще одну комнату. Пожалуйста, подождите.

Ли У понимал, что сейчас он немного срывает свой гнев на других, но он был так раздражен, что ему было не до этого. Он просто махнул рукой, отпуская приказчика.

Как только приказчик ушел, в комнате сразу стало тихо.

Ли У просто сел у чайного столика и обмахивался рукой, не обращая внимания на то, что так становилось только жарче.

Ли Дунфан, следуя за звуком, нащупал стол и сел рядом с Ли У, молчалив некоторое время, прежде чем заговорить: — С тех пор, как в Долине Скорбящих Обезьян произошли перемены, за эти годы туда пытались проникнуть немало людей, но либо возвращались с пустыми руками, либо бесследно исчезали.

В такое место я не могу отпустить тебя одного.

Ли У сердито ударил кулаком по столу и резко встал: — Я знаю, что это место опасно, но ты посмотри, в каком состоянии сейчас твое тело!

— Я же сказал, глаза не помешают...

Ли У сердито перебил его. Голос его не был громким, но каждое слово дышало гневом: — Ли Дунфан, я знаю, что ты очень силен, и по силе я не могу тебя победить, но я тоже взрослый мужчина, который может «стоять между небом и землей», а не трехлетний ребенок, который может только дрожать под твоей защитой!

Мне нужно быть способным сражаться плечом к плечу с тобой, делить с тобой бремя, а не быть вынужденным «убирать беспорядок», когда ты уже не справляешься!

Ли Дунфан сжал губы, пальцы, спрятанные под скатертью, невольно сжались.

— Да, хотя ты никогда не говорил этого вслух, каждое твое действие это показывает.

Тебе достаточно одному «разрабатывать стратегию», тебе даже не нужно ничего объяснять мне, но в делах, касающихся меня, ты должен обязательно вмешаться!

Я, Ли У, прожил двадцать с лишним лет, и кроме двух старших, которые меня вырастили, я ни с кем не жил и не путешествовал, но я все эти годы прекрасно выживал сам, мне не обязательно нужна твоя защита!

Ли У посмотрел сверху вниз на человека, который все это время молчал рядом: — Ли Дунфан, если ты ни в чем не хочешь учитывать мое мнение, это только показывает, что на самом деле я тебе вовсе не нужен.

На все остальное мне плевать, но на то, что касается твоей жизни и смерти, я не могу оставаться равнодушным и позволять тебе делать все, что угодно. Я не могу этого сделать.

После тихого шороха раздался легкий скрип деревянной двери, и в комнате снова воцарилась тишина.

Как бы Ли У ни злился, он помнил, что этому человеку сейчас холодно, и уходя, не забыл плотно прикрыть дверь.

Чжан Цзюньцин, проводив Ли Дунфана и Ли У, осталась стоять у двери, задумчиво глядя на несколько горшков с цветами, колышущихся на ветру у крыльца.

Вдруг из-за угла стены вышел человек и тихо сказал: — Значит, яд на старину Ли подстроила ты?

Чжан Цзюньцин повернулась спиной: — Да.

Человек слегка приподнял подол юбки и подошел на два шага: — Ты использовала наши с стариной Ли письма, верно?

Чжан Цзюньцин глубоко вздохнула: — Верно.

После того, как она все это спланировала, она могла спокойно смотреть в глаза Ли У, Ли Дунфану и даже Сун Тяньи, который добровольно позволил себя использовать, но не могла смотреть в глаза своей «родной младшей сестре».

Шу Тан нахмурилась в недоумении: — Сестра, почему?

Сколько бы у тебя ни было претензий к нему, ты не должна была вредить ему через меня... Если бы не старина Ли тогда, я бы, наверное, не дожила до сегодняшнего дня.

— ...Этот яд не убьет его в течение месяца-двух, так что он не умрет, и тебе не стоит слишком беспокоиться, — сказала Чжан Цзюньцин, медленно входя в зал и поднимая круглый веер, который Ли У оставил на чайном столике.

Шу Тан быстро подбежала, возмущенно говоря: — Но ты использовала меня, а теперь он должен отправиться в опасное приключение в таком состоянии!

Чжан Цзюньцин сидела прямо в зале с бесстрастным лицом, без печали и радости: — Все эти годы у меня было только две цели: найти тебя, которая осталась одна, и восстановить честь Семьи Му.

Ради этих двух целей я могу сделать все, что угодно, даже стать злодейкой, я готова на все.

Шу Тан стояла в солнечном свете на крыльце у двери, отделенная от Чжан Цзюньцин дверным проемом: — Но я тоже дочь Семьи Му!

Что ты думаешь обо мне, оставляя меня в стороне?

Чжан Цзюньцин почти неслышно вздохнула: — То, что я должна сделать... всегда требует некоторых необычных средств. Тебе не нужно в это вмешиваться, я справлюсь сама.

Все последствия я тоже приму на себя одна.

— Сестра, ты у меня единственная родная... Я так долго искала тебя, а ты целый год занята своими делами, даже не можешь спокойно посидеть со мной и несколько раз поужинать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение