Глава 10 (Часть 2)

Слишком много людей. Если затянется, нам придется применять смертельные приемы!

Спустя мгновение несколько гу-людей уже бросились к троим.

Ли У серебряной веревкой остановил одного, который бежал к Ли Дунфану, а затем ударом ноги отправил другого в воду.

Шу Тан, увидев это, последовала его примеру, отбиваясь кулаками и ногами, и бросая этих людей в воду.

К сожалению, вода вокруг площадки была слишком мелкой, она лишь ненадолго задерживала этих гу-людей, но не могла заставить их полностью прекратить атаку.

Ли Дунфан держал Пылающий Клинок в руке, но знал, что ранить их бесполезно, и только парировал ножнами.

Хотя он много лет путешествовал по Цзянху, он почти никогда не бывал в юго-западных районах и лишь немного слышал о гу-магии Мяоцзяна, но никогда не сталкивался с ней по-настоящему.

Пока он был в гуще боя с гу-людьми, он быстро вспоминал легенды, которые слышал, и отрывочные записи, которые читал.

Этот яд гу, способный контролировать действия других, называется «Мать-дитя гу». Дитя гу управляется человеком, а Мать гу отдает приказы.

Очевидно, что в этих гу-людей были посажены дитя гу, а флейтист обязательно носил с собой Мать гу.

А все методы, которые, по слухам, могли остановить действие дитя гу, в конечном итоге сводились к поиску Мать гу.

Мать гу... Нужно обязательно заставить флейтиста показаться.

С тех пор как они вернулись на площадку, прошло всего полчаса, но эта изначально просторная площадка уже была почти полностью заполнена этими гу-людьми, их было несколько десятков.

Ли У и Шу Тан продолжали сражаться вокруг Ли Дунфана, но в конце концов, два кулака не могли противостоять множеству рук. К тому же, гу-люди атаковали совершенно не по правилам, и двоим было немного трудно.

Ли Дунфан уже слышал, как вокруг него собирается все больше гу-людей, а звук флейты со скалы становился все более настойчивым.

Слушая мелодию флейты, в его голове вдруг промелькнула мысль: — Ли У, отступаем к Музыкальной платформе!

Ли У еще не понимал, что задумал Ли Дунфан, но инстинктивно последовал его указанию.

Он выбрал направление к небольшому зданию в бамбуковой роще, силой ног пробил брешь в окружении гу-людей и крикнул двоим позади: — Старина Ли сюда, я расчищу тебе путь!

Шу Тан, прикрытие сзади поручаю тебе!

Шу Тан была раздражена этими нескончаемыми противниками, которых нельзя было победить.

Она увернулась от когтей трех гу-людей, затем, изогнув талию, отбросила еще двоих и, толкая Ли Дунфана, направилась к Ли У.

Впереди Ли У расчищал путь, сзади Шу Тан помогала, так что Ли Дунфан довольно успешно прошел по мосту.

Когда впереди больше не было препятствий, Ли У, пользуясь узостью моста, повернулся, низко присел и ударом ноги сбил нескольких гу-людей, следовавших за Шу Тан. Наконец, освободившись, он спросил Ли Дунфана: — Что ты собираешься делать?

— Здесь узкая дорога, которую легко оборонять, но трудно атаковать.

Но Шу Тан одна не сможет остановить столько гу-людей, и она не знакома с местностью в долине, поэтому ты останешься и поможешь ей. Вы двое будете обороняться перед небольшим зданием, — сказал Ли Дунфан, одной рукой нащупывая черную повязку на глазах.

Ли У инстинктивно почувствовал, что этот человек снова собирается действовать по своему усмотрению, но когти гу-людей, почти задевшие его лицо, вынудили его полностью освободить руки и не могли отступить: — А ты?

— Я попробую заставить флейтиста показаться!

Затем Ли У увидел, как Ли Дунфан сорвал черную повязку, с трудом прикрывая глаза рукой от солнечного света, поднял Пылающий Клинок и, повернувшись, побежал вниз к небольшому зданию, опустив голову.

Вспомнив, что этот человек до сих пор плачет от света из-за яда Долгой Ночи, сердце Ли У тут же сжалось.

Но он также знал, что ситуация сейчас критическая. Только что, замешкавшись на мгновение, он чуть не получил когтями гу-людей в лицо.

Сейчас действительно не было времени разбираться в этом, поэтому Ли У мог только стиснуть зубы и сделать так, как велел Ли Дунфан.

Глаза Ли Дунфана были долго закрыты, и когда черная повязка была резко снята, свет ослепил его так, что он едва мог открыть глаза.

Хотя небо после дождя было еще немного пасмурным, яд Долгой Ночи был действительно необычным. Ли Дунфан немного пришел в себя, но прежде чем темнота перед глазами успела рассеяться, он почувствовал резкую боль в глазах, а его щеки уже были горячими от слез.

В тумане он сквозь пальцы увидел очертания небольшого здания и, следуя недавней памяти, спотыкаясь, побежал туда.

Он не видел, куда ступает, и не мог использовать легкий шаг, но бежал так быстро, что чуть не споткнулся о порог, войдя в дверь, а поднимаясь по лестнице, несколько раз поскользнулся, и только держась за перила, не скатился вниз.

С трудом преодолев дискомфорт в глазах и поднявшись на второй этаж, Ли Дунфан сначала бросился к колонне, выхватил клинок из ножен, набрал полную силу и сильно ударил обухом клинка по полой колонне, о которой говорил Ли У.

— Ун!

Он боялся, что звук будет недостаточно громким, поэтому вложил в этот удар много силы.

Внутри полая колонна была отлита из металла, и звук столкновения железа разносился по зданию и долине, многократно отражаясь, превращаясь в свист, от которого с карнизов и бамбуковых листьев, еще не высохших от дождя, осыпались тысячи капель, и у него звенело в ушах.

— Ли У, этот звук поможет?!

Ли У стоял внизу, охраняя конец моста. Услышав удар обухом клинка, он сначала опешил, а затем увидел, как гу-люди на мгновение замедлили движения.

Он услышал, как Ли Дунфан спрашивает со второго этажа, и тут же понял, что тот делает: эти гу-люди становились все более агрессивными, услышав звук флейты. Ли Дунфан, используя Музыкальную платформу, применял «использовать звук для контроля звука».

Как только контроль флейты над гу-людьми будет нарушен, справиться с ними, естественно, не составит труда.

А флейтист, чтобы вернуть контроль, конечно, приблизится к этому месту. Тогда и будет подходящий момент, чтобы его схватить.

— Старина Ли, твой способ работает, давай еще!

— громко ответил Ли У. Внезапно он подумал, что если он, находясь здесь, может ясно слышать этот гул, то на Музыкальной платформе, где эхо явно сильнее, звук будет еще громче, и у Ли Дунфана, вероятно, будет болеть в ушах. Он поспешно добавил: — Не нужно так громко. В комнате сзади есть цитра, просто играй на ней, остальное предоставь мне!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение