Глава 10 (Часть 1)

Ли Дунфан не ошибся, и Ли У не ошибся. С горы, держась за веревку, спустилась именно Шу Тан.

Только ее изначально чистое личико теперь было покрыто грязью и пылью, прическа растрепалась, несколько прядей волос прилипли к щекам, выглядела она довольно жалко.

Хотя она вышла почти на час раньше Ли Дунфана и Ли У, из-за дождя сегодня скалы были скользкими, и взбираться было трудно. Поэтому она прибыла позже их.

Хотя Шу Тан действовала с некоторым безрассудством, она была смелой и внимательной. К тому же, в груди у нее кипел гнев на Чжан Цзюньцин, и она заставила себя успешно взобраться на вершину горы.

Возможно, ей просто очень повезло, а может, у нее действительно была связь с Долиной Скорбящих Обезьян.

В общем, Чжан Цзюньцин и другие мастера легкого шага терпели неудачи столько раз подряд, а она, случайно заблудившись, действительно нашла путь, по которому можно было подняться на вершину горы.

Хотя этот путь был невероятно опасным, Шу Тан несколько раз соскальзывала со скалы, ее руки, ноги и тело были поцарапаны в нескольких местах. Она поднялась почти исключительно на силе воли, но, по крайней мере, ее жизни ничего не угрожало.

В этом мире часто бывает так: смелость и решимость, конечно, важны, но время и удача тоже необходимы.

Шу Тан, услышав звук, подняла голову, увидела, что это они двое, и очень обрадовалась: — Оказывается, вы двое тоже успешно вошли, это замечательно!

Я как раз думала, что одна не справлюсь!

Она держалась за веревку на поясе, увидела, что недалеко внизу есть место, куда можно ступить, подняла руку и выхватила короткий клинок, чтобы перерезать веревку.

Ли Дунфан, услышав легкие шаги, с которыми она спустилась, понял, что с ней все в порядке, но не удержался и низким голосом выругался: — Безобразие!

Что ты здесь делаешь?!

Шу Тан не смирилась и, выпятив шею, ответила: — Раз уж ты в таком состоянии можешь прийти, почему я не могу?!

По крайней мере, мне не нужно, чтобы меня несли на спине!

Ли У явно услышал, как человек на его спине холодно хмыкнул.

— Это предвестник того, что Ли Дунфан вот-вот разозлится.

Ли У знал, что Шу Тан вспыльчива, но не ожидал, что она осмелится в одиночку проникнуть в долину.

Видя, что эти два упрямца собираются продолжить спор, он поспешно выступил в роли миротворца: — Подождите, пока мы выйдем из опасности, я освобожу вам место, чтобы вы могли спокойно поспорить, хорошо?

Шу Тан отвернулась и, надув губы, замолчала.

Ли Дунфан тоже сердито выдохнул. Если бы его глаза сейчас не были завязаны черной повязкой, он, наверное, уже закатил бы глаза.

Ли У беззвучно вздохнул, и тут снова раздался звук флейты.

Он обернулся и увидел, что не только та красивая женщина, но и много других фигур безрассудно прыгают вниз со скалы. Очевидно, они не отказались от нападения на них троих: — Здесь опасно, сначала спускаемся.

Сказав это, он поднял ногу и продолжил бежать вниз.

Шу Тан тоже перестала злиться на Ли Дунфана и поспешно последовала за ним: — Вы только что тоже встретили людей, которые нападали в безумии?

Ли Дунфан был очень умен. Услышав это, он тут же связал все происходящее: — Значит, тебя сбросили сверху именно те безумные люди?

— Именно!

Я только что взобралась на вершину горы, как услышала звук флейты, а затем увидела, как эти люди бросились на меня со всех сторон.

Я видела, что они, похоже, просто потеряли рассудок, и их двигал только звук флейты, поэтому я совсем не хотела убивать.

Но они напирали слишком сильно, и у меня не было выбора. Я ранила нескольких, но они, похоже, совсем не чувствовали боли и совершенно не останавливались!

Сражение с ними было просто бесконечным. Я действительно не хотела затягивать бой, поэтому и спрыгнула с дерева на краю обрыва.

— Конечно, они не чувствуют боли, потому что они не живые.

— Не живые?! — Шу Тан чуть не споткнулась от испуга. — Если человек умер, как он может бегать?!

Ли Дунфан добавил: — Судя по текущей ситуации, скорее всего, они не живы и не мертвы.

На этот раз Шу Тан была полностью ошеломлена: — Не живы и не мертвы?!

Как это возможно?!

— Это, должно быть, гу-черви, — Ли Дунфан наконец смог высказать свою все более уверенную догадку. — Люди в Долине Скорбящих Обезьян, вероятно, умерли не от яда, а от гу-червей из Мяоцзяна. Только так их тела могли не разлагаться двадцать лет и двигаться, услышав звук.

Ли У тоже не мог не удивиться: — А человек, который управляет ими с помощью флейты...?

— Две возможности: первая — это третий человек, помимо Гуань Хэлина и Фэн Чжицин, который стоял за переменами в Долине Скорбящих Обезьян; вторая — сама Фэн Чжицин.

И мне кажется, что вторая возможность более вероятна, потому что если бы это был кто-то другой, у него должна была быть какая-то цель в том, чтобы спровоцировать вражду между этими двумя сторонами. И за эти двадцать лет он должен был получить либо чертеж огнестрельного оружия, либо что-то другое. Ему нет смысла оставаться здесь с этими гу-людьми.

— Значит, ты думаешь, это Фэн Чжицин?

То есть, в те годы она не отравила всех в долине, а превратила их всех в кукол с помощью гу-червей?

Ли У почувствовал, что это дело наконец-то начинает проясняться из хаоса, и его мозг работал так же быстро, как ноги: — Тогда ради чего она это сделала, и почему до сих пор скрывается и не показывается?

— Кто бы это ни был и какова бы ни была цель, мы узнаем, когда выпытаем это у этого человека, — Ли Дунфан слышал, как звук водопада становится все отчетливее, и понял, что они вернулись на площадку в центре долины.

В то же время шум сзади становился все громче.

Те, кто полностью потерял рассудок, не боялись ни смерти, ни боли. Они бросались вниз с вершины горы, совершенно не заботясь о том, получат ли они травмы, просто прыгали вниз, и не останавливались ни на мгновение, пока могли двигаться.

Ли У и другие все же были нормальными людьми и, естественно, не могли двигаться так быстро, как они.

Видя, что противник приближается, Ли У опустил Ли Дунфана со спины и позвал Шу Тан готовиться к бою.

Шу Тан, услышав это, без колебаний положила обе руки на короткие клинки на поясе, но медлила вынимать их из ножен: — Эти люди... Даже если их убить, это, наверное, бесполезно. Как с ними сражаться?

— Не до этого сейчас. Если мы сбежим, то, наверное, все усилия пойдут прахом.

Мы сначала их остановим. Если нет крайней необходимости, постарайтесь не убивать. Может быть, их еще можно спасти.

Сражение предоставьте нам двоим, старина Ли, ты скорее придумай что-нибудь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение