Репутация (Часть 2)

Но Сюэ Хуай ясно понимал: это падение в воду было подстроено Сюй Инъин.

Именно потому, что он был застигнут врасплох, Сюй Инъин так неловко утащила его в ручей. В ледяной воде их тела соприкоснулись, что уже было нарушением строгого запрета на близость между мужчиной и женщиной.

Сюэ Цзинчуань взглянул на бесстрастного Сюэ Хуая, вздохнул и спросил:

— Тебе нравится принцесса Жоуцзя?

Сюэ Хуай нахмурился, на его ясном лице промелькнуло недовольство.

— Принцесса — золотая ветвь, нефритовый лист. Сын не смеет домогаться ее руки.

— Сегодняшнее происшествие, возможно, даже к лучшему, — Сюэ Цзинчуань сменил унылый тон на веселый. — Если бы не это, к концу года дворец наверняка издал бы указ о твоей женитьбе на принцессе. А с императорским указом твой путь к высоким постам был бы закрыт. Мы с твоей матерью как раз ломали голову, как отклонить указ, а теперь способ нашелся сам собой.

Сюэ Хуай был от природы умен. В прошлом году, заняв третье место (таньхуа) на экзаменах, он поступил на службу в Академию Ханьлинь. Сейчас его работа была хлопотной и состояла из мелочей, но это была хорошая служба на благо народа, и максимум через два года он мог рассчитывать на повышение.

Хоу, получивший милость, сам был человеком средних способностей, получившим благодаря наследию предков лишь незначительную должность четвертого ранга без надежды на продвижение, поэтому все свои надежды он возлагал на сына.

В этот момент в комнату вошла госпожа Пан, жена Хоу, неся дымящийся имбирный отвар. Она происходила из клана Лояна, обладала изысканной внешностью и благородными манерами, и Сюэ Цзинчуань глубоко уважал и любил ее.

— Госпожа пришла, — просиял Сюэ Цзинчуань.

Госпожа Пан сначала сделала реверанс мужу, затем подошла к Сюэ Хуаю и проследила, чтобы он выпил всю чашу имбирного отвара.

— Врач Ло сказал, что у барышни Сюй нет никаких серьезных последствий для здоровья, и это никак не помешает ей иметь детей, — добавила она.

Смысл слов родителей был предельно ясен.

Сюэ Хуай на мгновение замер, взвесив все за и против, и сказал:

— Между нами была телесная близость. Если я не женюсь на ней, это будет равносильно тому, чтобы толкнуть ее на гибель.

Хотя Инъин и подстроила все это, хотя он невинно пострадал, упав в ручей и простудившись,

Сюэ Хуай действительно не был жестоким человеком, способным довести кого-то до отчаяния.

Долг благородного мужа — быть великодушным.

— Вот только твоя бабушка так любит принцессу Жоуцзя, боюсь, ее будет нелегко переубедить, — вздохнула госпожа Пан.

Сюэ Цзинчуань вспомнил непреклонный характер своей матери, и его сердце наполнилось тревогой. Он посмотрел на Сюэ Хуая:

— Мои слова для твоей бабушки ничего не значат. Тебе придется самому с ней поговорить, Хуай-гэ.

*

Олений пир цветов закончился на неприятной ноте.

Принцесса Жоуцзя возвращалась во дворец с ледяным выражением лица. Она, всегда такая мягкая и великодушная на людях, перед тем как сесть в паланкин, сурово отругала свою личную служанку, да так резко, что это всех поразило.

Сюй Инъин, очнувшись, обнаружила, что находится в карете своей семьи с зелеными занавесками. Сначала она притворилась, что упала в обморок, чтобы избежать насмешливых взглядов, но потом действительно потеряла сознание от слабости.

Госпожа Нин и Сюй Жочжи тоже сидели в карете. Одна была вне себя от радости, другая — печальна. Госпожа Нин, забыв обо всем от счастья, без умолку тараторила:

— Этот Ди-гэ — младший сын от главной жены второй ветви семьи Чжунъюн Хоу. Говорят, старая госпожа Чжунъюн Хоу души не чает в этом младшем внуке. Говорят, жен младших сыновей всегда балуют. Выйдешь за него замуж — будешь жить в счастье и достатке.

Сюй Жочжи же понуро молчала и никак не отвечала матери. Когда та стала настаивать, она со слезами на глазах возразила:

— Но каким бы хорошим он ни был, разве сравнится он с молодым господином Сюэ, таким красивым, благородным и утонченным?

— Глупая моя дочка, неужели ты не поняла слов старой госпожи? — терпеливо объясняла Нин. — Она заставила нас согласиться выдать Инъин замуж за пределы столицы именно потому, что не хочет родниться с нашей семьей. Все знают, что принцесса Жоуцзя неравнодушна к Сюэ Хуаю, как ты можешь с ней соперничать?

Сюй Жочжи прекрасно понимала эту простую истину, но ее первое чувство было отдано такому мягкому и учтивому благородному юноше, как Сюэ Хуай. Как она могла смириться с замужеством за другим?

Но что толку от ее нежелания? Принцесса Жоуцзя была золотой ветвью, нефритовым листом, единственной дочерью императора и императрицы. Кто осмелится соперничать с ней?

Дорога к поместью Сюй проходила через ухабистый горный участок. Карету трясло, и у Сюй Инъин закружилась голова.

Даже в таком состоянии она поняла намерения своей мачехи и сводной сестры.

Она также поняла, что старая госпожа Сюэ не собиралась женить на ней Сюэ Хуая и хотела выслать ее из столицы, чтобы пресечь слухи.

Она так старательно все спланировала, а в итоге лишь подготовила почву для счастья мачехи и сестры.

Госпожа Нин уже подсчитывала приданое Инъин:

— У этого господина Чжу есть дом в Яньнане. Он и так предлагал двойной выкуп за Инъин, а тут еще и приданое от семьи Сюэ. Я смогу собрать тебе сто восемь носилок приданого.

Услышав это, Сюй Инъин крепко сжала в руке платок, стараясь не выдать ледяной холод, сковавший ее изнутри.

*

Вернувшись в поместье Сюй, госпожа Нин, не позаботившись об устройстве Сюй Инъин, тут же занялась сборами приданого для Сюй Жочжи.

Сюй Инъин в сопровождении Сяо Тао и немой служанки с внешнего двора вернулась в свой уединенный дворик.

Сяо Тао выплакала за этот день все слезы. Она принесла горячую грелку, достала из сундука две шубы из кроличьего меха, спрятанные на самое дно, и сказала:

— Нашему двору не положено серебряных углей, так что грейтесь пока этим, госпожа.

Сюй Инъин долго сидела в оцепенении, прежде чем спрятать ледяные руки и ноги под одеяло. Но даже с грелкой рядом холод не отступал.

— Перед смертью матушка говорила мне, чтобы я жила хорошо, была почтительна к главной жене отца и уважала старшую сестру. Если я буду послушной, мачеха не станет слишком сурово со мной обращаться и обязательно выдаст замуж за хорошего человека, — внезапно заговорила Инъин. В ее ясных глазах блестели слезы, но она сдерживалась, не давая им упасть.

После смерти матери Инъин перестала плакать.

Если бы мать была жива, кто-то бы жалел ее, любил, не хотел бы видеть ее печальной.

Но после смерти матери ее слезы вызывали лишь насмешки и еще большие издевательства.

Сяо Тао закрыла лицо руками и зарыдала. Поплакав, она улыбнулась Инъин:

— Госпожа, не отчаивайтесь, мы придумаем что-нибудь еще.

Инъин вытерла слезы и слабо улыбнулась Сяо Тао:

— По дороге домой я уже думала об этом. Если меня действительно выдадут замуж за этого вдовца Чжу… лучше уж сейчас, попав в безвыходное положение, попытаться найти путь к спасению, чем потом умереть от его издевательств. Может быть, еще удастся вырваться.

*

Два дня спустя.

Коллеги Сюй Юйши пришли к нему в поместье для ученой беседы. Прогуливаясь по внутреннему саду, группа образованных мужей случайно увидела Инъин, стоявшую на берегу озера.

Пока они недоуменно переглядывались, Инъин, не оборачиваясь, решительно прыгнула в воду. На берегу осталось письмо, написанное ее рукой — «признание».

В письме говорилось, что она не хочет обременять молодого господина Сюэ и предпочитает умереть, чтобы сохранить свою чистую репутацию.

Однако этот поступок поставил семью Хоу, получившего милость, в центр всеобщего внимания. После Оленьего пира цветов прошло уже несколько дней, но от семьи Хоу не было никаких вестей.

Многие за спиной шептались, что семья Хоу, пользуясь своим положением, издевается над людьми и не желает брать на себя ответственность.

Эти слухи разнеслись по всем улицам и переулкам столицы. Сюэ Цзинчуань и госпожа Пан немедленно отправили сватов к Сюй Юйши и госпоже Нин с прямым заявлением:

— Наш сын желает просить руки второй барышни вашего дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Репутация (Часть 2)

Настройки


Сообщение