Видя, с какой заботой Инъин думает о Сюэ Хуае, госпожа Пан почувствовала умиротворение и решила дать ей совет:
— Хуай-гэ всегда такой. В любую погоду он встает в час Инь, четвертую четверть, и уходит на службу. Я не раз говорила ему об этом, но он пропускает мои слова мимо ушей. Что касается еды, он не привередлив и, будучи занятым делами, часто забывает поесть. Тебе придется позаботиться об этом.
Что именно имела в виду госпожа Пан под словом «позаботиться», Инъин должна была понять сама.
После завтрака Пан Шивэй пришла в главную комнату, чтобы поприветствовать госпожу Пан. В этот момент Инъин как раз подарила ей сшитые своими руками наколенники, чем вызвала у госпожи Пан теплую улыбку. Она сняла с руки нефритовый браслет и надела его на запястье Инъин.
— Поноси пока, — сказала госпожа Пан.
Пан Шивэй сидела как на иголках, украдкой поглядывая на красивую и великодушную Инъин. Та не только была хороша собой, но и умела поддержать разговор с госпожой Пан, словно обладая врожденной проницательностью, заставляя ее смеяться.
Невестка пришла приветствовать тетушку еще до рассвета, а она сама, ночевавшая в комнате рядом, опоздала.
Невестка всего за несколько дней поняла, что у госпожи Пан болят колени в дождливую погоду, и поспешила сшить ей наколенники. А она сама совсем не умела шить и никогда не делала для тетушки никаких подарков.
Сердце Пан Шивэй наполнилось горечью, ее щеки побледнели.
Заметив это, госпожа Пан отпустила Инъин и велела отправить за главным врачом Лу, чтобы тот осмотрел Пан Шивэй.
*
В полдень.
Инъин разобралась со списком своего приданого, записала все драгоценности и украшения, подаренные ей старшими членами семьи, и отдала ключи от шкатулки Сяо Тао.
Освободившись, Инъин вместе с Фанхуа и Фанъюнь отправилась на кухню и под руководством поварихи приготовила холодный напиток из кислой сливы.
Сюэ Хуай был равнодушен к еде и часто страдал от отсутствия аппетита. Если перед едой он выпьет освежающий напиток, возможно, у него проснется желание поесть.
С наступлением сумерек,
Сюэ Хуай вернулся с работы в Сосново-кипарисовый двор, усталый и покрытый пылью, и сразу же ушел в кабинет.
Ши Шу и У Цзин последовали за ним. Оба выглядели утомленными.
Инъин велела Фанхуа отнести им две чаши холодного напитка из кислой сливы. Дождавшись, пока они выпьют, она пригласила их в главную комнату и расспросила о том, что ел Сюэ Хуай в течение дня.
— Мы как раз собирались доложить об этом госпоже, — с печальным видом сказал Ши Шу. — Сегодня молодой господин съел лишь небольшую миску лапши и почти не пил воды. Если так будет продолжаться, как его здоровье выдержит?
Услышав это, Инъин нахмурилась. Ее очень беспокоило то, что Сюэ Хуай не заботился о своем здоровье.
Она не хотела так рано стать вдовой.
— Разве работа в Академии Ханьлинь настолько сложная, что у мужа нет времени поесть? — спросила Инъин.
У Цзин, побледнев, ответил:
— Мы не знаем подробностей служебных дел, госпожа. Знаем лишь, что в конце прошлого года возникли проблемы с деньгами, выделенными на помощь пострадавшим от наводнения в Цзяннане. Молодой господин был очень зол и всю дорогу домой не проронил ни слова.
Инъин задумалась. Она предположила, что деньги, выделенные на помощь пострадавшим, были разворованы чиновниками во время распределения, поэтому Сюэ Хуай так рассердился.
Она не разбиралась в государственных делах, и все, что могла сделать, — это позаботиться о здоровье мужа.
— Вы тоже устали за день, идите отдохните, — Инъин велела Фанхуа дать Ши Шу и У Цзину немного денег и сама отправилась на кухню, чтобы приготовить холодную лапшу с курицей и сушеными креветками.
Поскольку Сюэ Хуай ничего не ел весь день, давать ему холодный напиток было нежелательно. Инъин отдала оставшийся напиток поварихам.
Она сняла украшения из волос, надела домашнее платье и пошла в кабинет.
Сюэ Хуай сидел за столом, склонившись над книгой, настолько поглощенный чтением, что даже не поднимал головы.
— Муж, — тихо позвала Инъин, ставя на стол миску с ароматной лапшой.
Сюэ Хуай поднял на нее глаза и коротко ответил:
— Спасибо.
Затем он снова погрузился в чтение.
Инъин ничего не оставалось, как стоять у стола.
Пока Сюэ Хуай не возьмет палочки, она не уйдет.
Спустя некоторое время Сюэ Хуай наконец отложил книгу, встретился с полным надежды взглядом Инъин и сказал:
— Тебе пора ужинать.
Инъин не сдвинулась с места, ее взгляд был прикован к миске с лапшой. Смысл был очевиден.
— Пока муж голоден, жена не смеет есть одна, — серьезно ответила она.
Сюэ Хуай, не в силах ей отказать, взял палочки и на глазах у Инъин съел всю лапшу.
Инъин радостно улыбнулась, но, прежде чем она успела что-то сказать, Сюэ Хуай встал из-за стола и направился к выходу.
Инъин не поняла, что происходит.
Видя, что она стоит на месте, Сюэ Хуай обернулся и с удивлением спросил:
— Пойдем, поужинаем вместе в главной комнате.
После свадьбы Сюэ Хуай каждый вечер ужинал вместе с Инъин, и сегодня не было исключения.
Инъин: «…»
Если бы она знала, то не стала бы готовить эту лапшу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|