Глава 12

— Господин Хань, в вопросах этикета вы сохраняете воинственную и непринуждённую манеру, присущую вашему Государству Бэйго.

Любой бы понял, что мои слова были полны язвительности.

— Прошу не гневаться, Господин Хань. Моя супруга с детства привыкла к вольностям. Позвольте мне, Миню, извиниться за неё. — Сунь Минь, услышав мои слова, почтительно поклонился Господину Ханю, склонившись ещё ниже.

Видя его подобострастие, я невольно разозлилась. Муж дочери Генерала Е, главы Резиденции Генерала, не должен был терпеть такое высокомерие.

Даже ради престижа Государства Наньчжоу не стоило оказывать почтение этому наглецу.

— Ничего. — Господин Хань взглянул на кланяющегося Сунь Миня и продолжил смотреть на меня.

Видя, как Сунь Минь терпит унижение, я тоже бесцеремонно уставилась на него, больше не отводя взгляда.

— Жена Великого Наставника Суня выглядит знакомой. — В его голосе звучал многозначительный оттенок.

Я гневно смотрела на него, и его слова заставили меня замереть.

Уголки его губ дрогнули в улыбке. Внезапно всё стало ясно.

Этот человек был Семнадцать!

Его глаза были точь-в-точь как у Семнадцати.

Я знала его слишком хорошо. Кроме родных, он был тем, кого я больше всего ценила в этом мире.

Он изменил внешность, приняв облик учёного, голос стал чуть хриплее, но что-то подсказывало мне: передо мной Семнадцать.

Гнев угас. Увидев того, кого не встречала так долго, я поняла: он почувствовал, что я его узнала.

Он снова едва уловимо улыбнулся мне.

За все те годы, что мы были рядом каждый день, он улыбался мне крайне редко.

— Сунь Минь, я хочу вернуться в поместье.

— Хорошо. Господин Хань, мы откланиваемся. — Сказав это, он продолжил вести лошадь.

— Сунь Минь, садись на коня.

Сунь Минь замер от неожиданности: — Цинъюй, ты…

Я напрямую разоблачила его скрытые мысли: — Ты учился верховой езде разве не для того, чтобы прокатиться со мной? Или ты не хочешь быть рядом?

Уши и лицо Сунь Миня залились краской. Он мгновенно вскочил в седло, обняв меня.

— Цинъюй, не говори пока. — Затем он попрощался с Семнадцатью: — Господин Хань, до встречи.

Сунь Минь не знал, что, разворачивая коня, мы со Семнадцатью смотрели друг на друга. А он совершил тот самый поклон слуги, который всегда делал для меня.

Без прежнего преклонения на одно колено, но всё тот же жест — сжатые кулаки и склонённая спина. Поклон Скрытого Стража, предназначенный только для господина.

Он даже не попытался скрыться от меня, прямо раскрыв свою сущность.

— Цин… Цинъюй, ветер крепчает, накинь верхнюю одежду. — Его застенчивый тон походил на речь не вышедшей замуж девушки.

— Угу.

— Цинъюй, ты… — начал он.

— Поговорим в поместье. На ветру неудобно. — Я прервала его.

— Хорошо.

Мыслями я была далеко от разговора с Сунь Минем. В голове стоял образ Семнадцати, склонившегося передо мной.

К ненависти к этому человеку всегда примешивалось что-то необъяснимое…

Теперь я замужем за Сунь Минем и не стану больше говорить о любви к Семнадцати.

Я думала, мы никогда больше не встретимся. Оказывается, у Семнадцати достаточно влияния, чтобы вернуться в Государство Наньчжоу.

Ночью я ворочалась без сна.

Смотрела в окно. Днём я открыла его для проветривания, а к ночи снова похолодало.

Я встала, чтобы закрыть окно, и едва подошла к нему, как из темноты вынырнула чёрная тень.

Тень, похоже, тоже не ожидала встретить кого-то у окна.

Не успев среагировать, он тяжело рухнул на меня.

Я почувствовала резкую боль.

Он отодвинулся и помог мне подняться.

— Е Цинъюй, ты стоишь у окна посреди ночи. Кого ждёшь? — спросил он.

— Семнадцать, у тебя немалая смелость. — Я гневно посмотрела на него и отступила на несколько шагов. Теперь, когда его статус изменился, он осмелился говорить со мной так.

— Как я и думал. Почему ты не делишь ложе с Сунь Минем? — Он бросил взгляд на кровать, словно что-то подтвердив для себя.

— Какое тебе дело? — Я не хотела его видеть.

Появление Семнадцати было слишком внезапным.

— Госпожа, Семнадцать проходил мимо прежних мест. Не найдётся ли чашки чая? — спросил он.

— Чая нет. Уходи. — Мне не хотелось, чтобы мужчина находился в моих покоях глубокой ночью.

— Госпожа, все эти годы я очень скучал по тебе. — Он приблизился.

— Ты забыл, что сделал четыре года назад, когда ушёл? Как у тебя хватает наглости являться сюда? — Я пыталась отогнать его словами.

Но он подходил всё ближе.

— Для тебя это вина Семнадцати. Но для меня — нет. — На его лице не было и следа той мучительной боли, что терзала меня тогда.

— Тогда держись от меня подальше и продолжай считать себя правым. — Я не желала больше тратить слова.

— Госпожа, Семнадцать тоже думал никогда больше не видеться. Но встреча столь же мучительна, как и разлука. Е Цинъюй, неужели ты не понимаешь меня?

Я не ответила, считая этого мужчину отвратительным.

Он заставил меня полюбить его. Заставил возненавидеть.

— Просто я недооценил себя. Недооценил, как ты для меня важна. Семнадцать никогда не был бесчувственным.

— Ты стал многословнее.

— Раньше Семнадцать избегал вас. Теперь всё ясно. Третья Госпожа, позволите ли мне вернуться? — В его голосе слышалась мольба.

— Как ты вернёшься? Между нами всё давно не так просто. — Семнадцать всегда был сдержан и рассудителен. Почему он появился внезапно и говорил такие нелепые вещи?

Я отступила назад. В комнате горел тусклый свет свечи, лишь лунный свет слабо освещал покои.

— Госпожа, Семнадцать скучает по вам. — Он стоял там, казался ниже, чем в переулке с персиковыми пирожными.

Как он мог изменить рост? Неужели что-то подложил в сапоги?

Я опустила взгляд на его строгие чёрные сапоги. Ничего необычного. Затем заметила на его поясе знакомый Амулет Благополучия.

Я приблизилась.

— Госпожа… — Он поднял руку, словно желая обнять.

Не отвечая, я молча взяла амулет на его поясе. Стежки были грубыми, лишь иероглифы «Благополучие» в центре кусочка ткани смотрелись достойно.

Я дёрнула, но не смогла оторвать его.

— Отдай его.

— Раз госпожа подарила его, он навсегда мой. — Он всегда был непоколебим и уверен в себе.

Так же, как и я.

— Как и всё остальное, что вы дали прежде.

В ту ночь Семнадцать лишь сказал «до встречи» и снова исчез в окне.

Оставив меня одну. Я закрыла ставни и долго ворочалась в постели.

Посол Государства Бэйго пробыл здесь уже полмесяца, но официальных результатов переговоров всё не было.

Все начали терять терпение.

Сунь Минь тоже редко бывал дома.

Однажды, застав его за обедом, мы даже поссорились.

— Цинъюй, если я отправлюсь с армией, сможешь ли ты вышить мне Амулет Благополучия? — Он опустил глаза, не решаясь смотреть на меня.

— Почему ты вдруг об этом спрашиваешь? — Его вопрос был неожиданным. Неужели Семнадцать что-то ему сказал?

— Ничего. Просто вспомнил, как по пути ко двору твой отец отдал свой амулет моему отцу, чтобы защитить его.

— Откуда ты знаешь? — Я не слышала об этом.

— Цинцзэ рассказал.

Если знал мой старший брат, это было возможно. От этой мысли мне стало спокойнее.

— Хорошо, если хочешь, я сделаю тебе амулет.

— Не надо. — Почему он вдруг передумал?

Я собиралась спросить, но он продолжил: — У меня дела, я ухожу. — С этими словами он отложил палочки и вышел.

Хотя внешне всё было прилично, мне показалось, он капризничает.

Затем он несколько дней избегал меня.

Шёл дождь. Ужин давно кончился, а его всё не было.

Я забеспокоилась.

Посланный к Наследному Принцу слуга сообщил, что он вернётся через полчаса.

Но дождь усиливался.

Не в силах сдержать тревогу, я с Сысы вышла к воротам Резиденции Генерала.

— Госпожа, вернитесь в дом. В дождь слишком сыро. — уговаривала Сысы.

— Ничего. — Я смотрела на чёрную дорогу, уходящую вдаль, и тревога нарастала.

Вскоре послышался стук колёс, и я успокоилась.

— Великий Наставник, вы вернулись. Госпожа долго вас ждала. — Сысы вздохнула с облегчением.

— Цинъюй, зачем ты вышла? Скорее в дом. — Я хотела встретить его, протягивая зонт.

Но его слуга уже раскрыл свой.

— Скорее в дом, простудишься. — Казалось, он разозлился, лицо его было мрачным.

Он взял мой зонт, раскрыл его и, прикрыв меня плащом, повёл в дом.

Я хотела поговорить, но он бросил: — Пусть Сысы оботрёт тебя. Ложись раньше, я ухожу.

Его уход оставил неприятный осадок.

Что с ним? В последнее время он всё страннее себя ведёт: не вижу его, не могу поговорить.

— Барышня, вы снова за рукоделием? — Сысы раскладывала нитки рядом.

— Вышиваю Амулет Благополучия для Сунь Миня.

— А? Зачем вдруг? — Она знала, что я не сильна в рукоделии и редко им занимаюсь.

— Просто подумала: у всех мужчин семьи Е есть амулет, а у него — нет.

Сунь Минь больше всего любил светло-голубой с зеленоватым оттенком, но бабушка считала этот цвет «неблагородным».

Какая разница, благороден цвет или нет? Главное, нравится ли он человеку.

Я знала: бабушка жалела, что я вышла замуж за небогатого Сунь Миня, была им недовольна и сердита на отца за то, что он отдал дочь в жёны из чувства долга.

Мне же Сунь Минь казался хорошим человеком.

Выбирай я снова, я бы всё равно вышла за него.

Над амулетом для Сунь Миня я трудилась полмесяца. Не то чтобы его было сложно сшить, но я хотела вышить пару мандариновых уточек рядом с иероглифами «Благополучие» на его любимом зелёно-голубом фоне. Раз уж он мой муж, его амулет должен отличаться.

Уток я вышивала, одновременно обучаясь. Рукоделие куда менее увлекательно, чем письмо или чтение.

Когда амулет был готов, из дворца пришли вести: переговоры с послом Государства Бэйго, Господином Ханем, провалились. Император Бэйго потребовал десять пограничных городов Наньчжоу — чистейший грабёж.

Дядя-Император в ярости разорвал мирное соглашение и выдворил Господина Ханя из страны.

Подробностей я не знала. Переговоры сорваны, война возобновится.

В этой войне оба государства, казалось…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение