Глава 6. «Скоро пойдет дождь»...

Младшая дочь из той семьи не выдержала и тихонько всхлипнула, потянув мать за одежду. Поняв, что хочет младшая дочь, супруги все же с болью отломили несколько кусочков от небольшого блина.

Девочка получила блин, но увидев, что у брата в руке тоже есть кусок, тут же протянула руку, чтобы отобрать его.

— Ты только что ел, больше нельзя.

Блин отобрала старшая сестра, и мальчик тут же начал кричать. Мать, увидев это, забрала кусок у младшей дочери.

— Как ты можешь отбирать у брата?

Девочка пыталась объяснить, но никто не слушал. Увидев, как брат торжествующе закатывает глаза и грызет этот кусок блина, она, долго голодавшая, почувствовала откуда-то прилив сил и резко ударила по куску блина, который он ел.

Небольшой кусок блина упал на землю и мгновенно исчез в толпе. Девочка, опомнившись и поняв, что только что сделала, замерла от испуга, глядя на место, где исчезла еда.

Супруги поспешно нагнулись, но так ничего и не нашли, и в сердцах топнули ногой. Гу Е и остальные, прислонившись к железной дверце, смотрели на эту уличную сцену, чтобы скоротать время.

Так продолжалось, пока не раздался визг тормозов, а затем сильная тряска. Многие не успели среагировать и чуть не выпали из вагона, покрывшись холодным потом.

Затем послышался шум из задних вагонов, похоже, кто-то выпал.

Поезд постепенно остановился. Снаружи была безлюдная заброшенная станция. Когда поезд полностью остановился, люди в вагоне не решались двигаться, пока проводник не вышел и не объявил по громкоговорителю, что остановка продлится полчаса. Только тогда люди начали выходить.

Гу Е и ее спутники перелезли через железную дверцу. Снаружи вышло много людей: кто-то в туалет, кто-то размяться, а кто-то пытался найти что-нибудь съедобное вокруг, например, та семья из пяти человек.

Гу Е посмотрела вдаль на тех, кого вели сюда, поддерживая. На их телах были ссадины, но, к счастью, поезд ехал медленно, и кости не были сломаны.

Гу Е потрогала мешочек с солью в своей куртке и обнаружила, что он немного отсырел. Похоже, до прибытия им предстояло пройти еще одно испытание.

Ее взгляд упал на неприметную сухую траву у ног. Она наклонилась, вырвала ее и осторожно понюхала. Действительно, запах был такой же, как у той травы, которую она нашла у тех двоих мужчин.

— Это шлемник. Здесь он очень распространен.

Она вспомнила, что этот безумец — китаец, и хотя он изучал судебную медицину, он разбирался и в фармакологии.

— От чего это помогает?

— Выводит влагу, лечит жар, обладает некоторым детоксикационным действием.

— Иди туда.

— Хорошо, Капитан Гу.

Отослав его в сторону, Гу Е начала искать с другой стороны. Ши Тоу и Да Я, увидев это, последовали за ней, помогая наклоняться и искать.

Некоторые люди заметили действия двух детей, но не обратили внимания. Местные жители, выросшие здесь, конечно, знали, какую траву можно есть, а какую нельзя. Лекарственные травы не могут заменить еду.

Когда по громкоговорителю объявили о сборе и отправлении, все уже вернулись в поезд. Некоторые так и не выходили, а некоторые пересели в другой вагон.

Гу Е увидела несколько незнакомых лиц, но не обратила внимания. Она посмотрела на семью, занявшую их место. Двое взрослых стояли снаружи, трое детей сидели внутри.

Увидев, что Гу Е и четверо вернулись, они сделали вид, что не замечают их. Гу Е ничего не сказала, просто протянула руку и вытащила дверцу с места.

На этот раз света было достаточно, и все ясно видели действия Гу Е. Двое взрослых, которые хотели помешать, замерли от удивления.

Увидев, как после грохота снова установили другой треугольный отсек, маленький мальчик, лишившийся своего "убежища", тут же недовольно закричал и бросился на Гу Е, чтобы ударить ее.

Никто не остановил его. В следующую секунду младшего сына отбросило ударом ноги.

— Ты уже большой, как ты можешь обижать маленьких?

— Тетушка, вы должны меня благодарить. Если бы его пнул тот, кто рядом со мной, ваш драгоценный сын стал бы мертвым сокровищем.

Вэнь Фэн, отдернув ногу, повернулся к Гу Е и показал свою фирменную улыбку. К сожалению, на этом лице эффект был вдвое меньше, а странность — вдвое больше. Гу Е дернула уголком рта в ответ. Вэнь Фэн, увидев это, пришел в прекрасное настроение. Раньше она просто игнорировала его.

Мужчина из той семьи, увидев, как нагло ведут себя несколько детей, недолго думая, захотел подойти и проучить Гу Е и Вэнь Фэна.

Люди в вагоне сбились в другую сторону, чтобы посмотреть на зрелище, освободив место для нескольких человек. Кто-то в толпе узнал Гу Е.

Сочетание этих четырех детей было слишком заметным. Гу Е, которая "отбирала еду у других", оставила глубокое впечатление. Никто не произнес ни слова, ожидая развязки.

Вэнь Фэн любил быть в центре внимания, но Гу Е не собиралась выставлять себя напоказ. Она схватила маленького мальчика, который без умолку ругался, и высунула его из вагона.

Мальчик от испуга громко закричал. Из нескольких вагонов сзади, услышав шум, высунулись головы, чтобы посмотреть, что происходит.

Мужчина только что схватил Вэнь Фэна за руку, чтобы ударить, а в следующее мгновение даже не понял, когда его сына схватили.

Женщина, увидев сына, висящего в воздухе, тут же рухнула на землю, плача и крича. От голода у нее выпирали скулы, и неизвестно откуда взялись силы так истошно орать. Теперь стало понятно, от кого маленький мальчик научился так кричать.

Мужчина отпустил Вэнь Фэна, чтобы спасти сына. Гу Е быстро отбросила ребенка обратно.

— В этом вагоне не приветствуются те, кто нарушает порядок.

После шума обе стороны вернулись на свои места, и в вагоне воцарилась странная тишина.

Через некоторое время кто-то начал уговаривать их помириться, и снова послышались голоса. Люди, которые еще на станции видели, насколько странной была эта маленькая девочка Гу Е, сбились вместе и начали перешептываться. Окружающие навострили уши.

Сидя за железной дверцей, Вэнь Фэн посмотрел на Гу Е, которая закрыла глаза и отдыхала, и вдруг сказал:

— Скоро пойдет дождь.

Ши Тоу поднял голову и посмотрел на синее небо за окном вагона. Сильный ветер пронесся мимо, но ни облачка не было видно. Как может пойти дождь?

Семьи Да Я и Ши Тоу занимались земледелием, и они немного разбирались в погоде. Но Вэнь Фэн сказал только одну фразу и больше не произнес ни звука, тоже закрыв глаза и отдыхая, как Гу Е.

То, что он ничего не объяснил, заставило их немного засомневаться. Ши Тоу потрогал сверток за спиной, и на душе стало немного спокойнее. Перед посадкой в поезд Гу Е "принесла" им партию одежды, так что даже в Трех Восточных Провинциях они не замерзнут.

Поезд трясся, двигаясь вперед. Один раз он останавливался в пути. Когда поезд снова отправился, той семьи из пяти человек больше не было. Люди в вагоне начали знакомиться, и разговоров стало больше.

Некоторые, вспоминая печальные моменты, не могли сдержать слез. Другие утешали их. Особенно те, кто приехал из-за города, вспоминая родных, которые не уехали или не смогли уехать из родных мест, чувствовали горечь в сердце.

Ши Тоу и Да Я тоже вспомнили своих родных, но они отличались от тех, кто приехал с семьями. Их заставили сесть на этот поезд.

Теперь они живы и едут на этом поезде только благодаря Гу Е, которая обеспечила им безопасность, нашла еду и обменяла билеты.

— Не знаю, сколько еще ехать. Наверное, мы уже покинули регион?

— Никто не знает. Но мой дядя ездил туда на жестком вагоне, и дорога заняла около двух дней.

— Значит, скоро приедем?

— Мы, возможно, не приедем в одно место. Говорят, нас распределят по разным местам, это называется равномерное распределение.

Время шло. Когда стало почти темно, людей, сидевших у окна, разбудили капли дождя.

— Дождь пошел!

Люди в вагоне высунули руки наружу. Через некоторое время им уже не нужно было вытягивать руки, чтобы почувствовать дождь.

Крупные, размером с горошину, капли дождя барабанили по крыше вагона. Тех, кто сидел у окна, залило. Все сдвинулись внутрь.

Поезд ехал в ночи под проливным дождем по пустынной местности. Косые струи дождя начали проникать в вагон, и температура тела быстро падала.

Тела, голодавшие больше года, имели под кожей лишь тонкий слой мышц, а под ним — только кости. От холода можно было защититься только одеждой.

Люди в поезде надели на себя всю одежду, что у них была. В полночь сырость и холод стали невыносимыми. У кого были одеяла, достали их и накинули на себя, не обращая внимания на то, что они промокнут. Использовали все, что могло согреть.

Гу Е открыла сверток, который нес Ши Тоу, достала несколько рубашек и завернулась в них, затем надела ватник до колен. Он как раз закрывал щиколотки. Она свернулась калачиком, закрыла глаза и тихо ждала, пока пройдет дождливая ночь.

На следующее утро поезд остановился. Люди, которых всю ночь мучил дождь, вышли из вагона. Говорили, что кто-то прошлой ночью потерял сознание от истощения, и теперь его тело окоченело.

Были и те, кто простудился и заболел. Начальник поезда вместе с проводниками обходил вагоны, проверяя всех. Тех, у кого был жар или кто болел, изолировали в отдельном вагоне.

Тех, кто умер, хоронили на месте, их ни в коем случае нельзя было брать с собой в поезд. Из-за этого возник спор с родственниками умерших. В тупиковой ситуации поезд не мог отправиться. Когда все успокоились, пришлось пойти на компромисс: нашли место и вырыли неглубокую яму.

Небольшой могильный холм, без поминок, без имени. Одиноко провожая взглядом своих родных, люди снова сели в поезд. В вагоне воцарилось молчание.

В первом вагоне, хотя никто не умер, один человек простудился и начал температурить. Его обнаружили и забрали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. «Скоро пойдет дождь»...

Настройки


Сообщение