Гу Е, ужинавшая во дворе, подняла голову и посмотрела на небо. Остальные тоже посмотрели вверх, но, кроме вечерней зари, ничего не увидели.
— Скоро пойдет снег.
Вэнь Фэн, услышав это, отложил палочки.
— Опять какой-то деревне не повезет.
Ши Тоу, хотя и не видел признаков снега, не сомневался в словах Гу Е. Но при чем тут деревня? Подумав, он вздрогнул. Неужели снова наступят голодные дни?
Да Я покрутила головой, но все равно не поняла.
— Только в сентябре собрали рис, как может пойти снег? Если он действительно пойдет, что будет с кукурузой и бататом, которые еще не собрали?
Гу Е, потрясенная недавним открытием, не могла есть. Она отложила палочки.
— В Деревне Гу половина полей засеяна рисом, но большая часть урожая уже сдана. У жителей деревни осталось немного зерна. Кукуруза созреет в следующем месяце.
— Если сейчас пойдет снег, урожайность сократится вдвое. От батата, наверное, ничего не останется. В других деревнях будет еще хуже.
Все трое потеряли аппетит. Вэнь Фэн продолжал есть, не останавливаясь. Да Я чувствовала себя подавленной, вспоминая прошлое, и вдруг сказала:
— У тебя еще есть настроение есть? Только и знаешь, что ешь.
Сказав это, она замерла.
Ши Тоу попытался сгладить ситуацию, сказав, что Да Я, возможно, устала, строя каменные стены, и испугалась недавних новостей.
Вэнь Фэн, как обычно, ел, не переставая улыбаться. В итоге половина мяса досталась Вэнь Фэну.
Гу Е, словно ничего не слышала, вместе с Чэнь Чэнем, который подошел после ужина, укрепляла каменные стены двора, а заодно увеличивала количество деревянных стрел вдвое. Чэнь Чэнь сиял от радости, принимая все заказы и желая побольше.
Вэнь Фэн снова исчез, неизвестно куда. В кладовке Да Я и Ши Тоу убирали сушеные дикие овощи и каштаны.
— Этот тип опять убежал развлекаться, а нас оставил работать.
Ши Тоу, увидев, что она снова начала ворчать, и нисколько не беспокоясь о том, что произошло за обедом, сказал:
— Вэнь Фэн не такой, как мы.
Да Я отреагировала еще сильнее.
— Почему не такой? Сейчас в этом доме главная Гу Е, и мы живем так только благодаря ей. Почему он особенный?
— Он и Гу Е явно были знакомы раньше. Ты не видишь, как Вэнь Фэн относится к Гу Е? Когда мы голодали в дороге, ты его боялась и старалась молчать, чтобы быть осторожнее. А теперь, когда наелась, тебе стало легко?
В голове Да Я снова возникла прежняя мысль: Гу Е и Вэнь Фэн изменились после того, как проснулись... Она изо всех сил закрыла глаза, пытаясь отбросить эту мысль, и возразила:
— Это другое. Гу Е — это Гу Е, а он — это он.
— Мы с тобой так думаем, но неизвестно, разделяет ли Гу Е нас троих по важности в своих глазах.
Да Я почувствовала себя немного виноватой. Она очень любила Гу Е, не только потому, что та не бросила ее, дала ей еду и билет на поезд.
У них здесь появился новый дом, и хотя она никогда не видела, чтобы Гу Е улыбалась, здесь она жила не как рабыня, как в прежнем "доме". Здесь она могла начать новую жизнь.
Как узнать, насколько жалкой была прежняя жизнь, если не пожить хорошо? Она хотела жить так всегда.
Но Вэнь Фэн... Почему он всегда ведет себя так, будто он выше других?
Хотя он так же, как и они, жил за счет Гу Е, он постоянно нагло прилипал к ней, ничего не делая. Не думайте, что она не видела этого. Как бы хорошо он ни притворялся, его глаза никогда не смотрели на других прямо.
Да Я держала все эти слова в себе, молча убирая сушеные овощи. Ши Тоу считал, что он уже достаточно ясно все объяснил, и теперь ей самой решать, поймет ли она.
Гу Е смотрела на кучу камней и грязи в углу стены. Этого было недостаточно. Чтобы построить стену высотой два метра и толщиной в фут, требовалось как минимум в три раза больше материала.
Ей еще предстояло идти в горы, но для камней нужно было нанять людей. Иначе с нынешней скоростью они не успеют закончить до того, как горы занесет снегом. Это дело можно было поручить дядюшке Цинь. Его сын, Гу Яньшань, и несколько двоюродных братьев строили дома для этой группы людей.
Когда почти совсем стемнело, она проводила Чэнь Чэня. Как раз вернулся Вэнь Фэн. Увидев вяленое мясо в его руке, она спросила:
— Как волк тебя не утащил?
— Волка не встретил, зато наткнулся на собачонку. Он почуял запах и не давал мне уйти, пришлось с болью отрезать кусок мяса.
Она не поверила его чуши. Неизвестно, чем он занимался в последнее время, наверное, опять что-то затевал. Кому не повезет, тот сам виноват. Гу Е повернулась и пошла в дом.
На следующее утро многие проснулись с кругами под глазами. Ночью пошел сильный снег, и сильный ветер бил снежной крошкой в окна. Люди в доме проснулись, но могли только хвататься за голову и вздыхать.
Так продолжалось до рассвета, когда снег начал стихать. Староста собрал мужчин деревни, чтобы посмотреть на поля. Действительно, все было покрыто снегом, и зерно, за которым ухаживали целый год, замерзло.
Кукурузные стебли были придавлены снегом. Дядюшка Цинь раздвинул снег и посмотрел на недозрелые кукурузные початки, качая головой и вздыхая. Оставалось всего полмесяца, почему так рано пошел снег?
Гу Е, завернувшись в ватное одеяло, смотрела на наконец прекратившийся снегопад. Ей все еще было недостаточно тепло. Похоже, кан нужно было топить раньше, дрова готовить заранее, а на двери повесить ватные занавески. До зимы предстояло много работы.
Она взяла лук и веревку из угла, встала, достала из шкафа ватник с кроличьим мехом, переоделась и вышла. Из соседних домов, услышав шум, тоже открыли двери и вышли.
— В горы.
Двое вернулись в дом, чтобы переодеться в теплую одежду и взять корзины. Вэнь Фэн уже ждал с корзиной за спиной. Когда они поднимались в горы, они увидели Гу Яньчжи, собиравшего кукурузу.
Гу Яньчжи, увидев, что они идут в горы, напомнил, что даже если они собираются искать замерзшую дичь, сейчас не стоит заходить слишком далеко. Этот сильный снегопад скрыл рельеф, и можно провалиться в снежную яму и не выбраться.
Гу Е ответила:
— Сейчас можно сразу собирать кукурузу, урожай будет вдвое меньше.
Гу Яньчжи в толстых перчатках отломил кукурузный початок и отбросил его в сторону.
— Дядюшка Цинь и другие опытные люди говорят, что этот снег пришел рано, и, возможно, будет еще идти.
— Кукуруза точно не вырастет, а батат тем более. Сельскохозяйственных инструментов не хватает, с такой скоростью придется собирать несколько дней. Но торопиться некуда. Наша деревня еще в хорошем положении, в соседних деревнях не выращивают рис, и они ничего не собрали, им придется туго.
Жители деревни, подъехавшие издалека на бычьей повозке, помахали им, здороваясь. Подойдя ближе, один из них сказал Гу Е:
— Сейчас дичь в горах прячется. Когда мы с дядей Яньшанем пойдем в горы, возьмем вас на охоту на оленей.
— Оленьи рога — хорошая вещь, а оленья кровь с квашеной капустой — очень полезно, как раз для зимы.
Вэнь Фэн вмешался:
— Оленья кровь такая полезная, какие у нее свойства? Я потом спрошу у Мастера Синя, можно ли ее использовать в лекарствах.
Мужчина усмехнулся.
— Ты еще маленький, не поймешь. Когда подрастешь, пусть старик Синь тебя научит.
Гу Яньчжи вытащил ногу из снега, встал на межу и похлопал Ши Тоу и других.
— Снег перестанет идти как минимум до полудня. Идите и возвращайтесь быстрее.
Они шли по дороге, проваливаясь в снег. Гу Е вела троих впереди. Только что выпал сильный снег, и не только люди, но и животные в горах не могли к нему привыкнуть.
Те, кто не успел запастись едой или жиром на зиму, и кто плохо переносил холод, замерзли прошлой ночью. Пройдя почти час, отклонившись от основной дороги, они, следуя за Гу Е, почувствовали себя, как на рынке.
Только в корзине за спиной у Ши Тоу была половина корзины замерзших змей. В корзине Да Я был еще один несчастный фазан, застрявший в сугробе. Гу Е стоило лишь наклониться, и она находила добычу безошибочно.
Она отломила голову змее и бросила ее в корзину Вэнь Фэна. Вэнь Фэн увидел метку на дереве.
— Дальше волчье логово.
Гу Е повернула голову.
— Советую меньше об этом думать.
— Почему? Не волнуйся, моя жизнь сейчас намного ценнее, чем раньше.
Гу Е изменила направление и привела их к одному месту. Ши Тоу и Да Я подняли головы и, увидев ветки хурмы, увешанные плодами, радостно запрыгали. Ши Тоу полез на дерево, сбивая хурму деревянной палкой.
Да Я собирала внизу. Хурма размером с кулак замерзла и стала как камни. Некоторые созрели и потрескались. Да Я удивилась:
— Как эти хурмовые деревья не были съедены птицами? Редкость, чтобы в горах выросли такие большие.
Вэнь Фэн, скрывая свои заслуги, подошел к Гу Е, прося похвалы, но получил лишь закатанные глаза.
— Иди собирай хурму.
— Капитан Гу использует меня и выбрасывает, это так обидно.
Он наклонился и присоединился к сбору хурмы. Рядом был еще фундучный лес. Мокрый фундук был очень тяжелым, когда его несли на спине.
Силы Ши Тоу и Да Я были немалыми для их возраста, но все же ограниченными. Гу Е велела Вэнь Фэну отвести их вниз с горы, а сама пошла на другую сторону горы.
Идя на запад, Гу Е обнаружила, что замерзших животных в снегу не стало меньше. В основном это были мелкие животные, крупные, вероятно, спрятались. Это была плохая новость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|