Недавно здесь тоже прошел дождь, грибы выросли быстро и так же быстро исчезли. Ши Тоу и Да Я остались собирать грибы на окраине, а Гу Е одна шла десять минут, пока не остановилась за поваленным деревом.
Через несколько минут из слегка колышущейся травы показалась лисья голова. Осмотревшись, лиса выбралась из зарослей.
Некоторое время она копалась в опавших листьях на земле, затем внезапно остановилась и подняла голову. Через несколько секунд она резко рванула назад, но, к сожалению, не успела увернуться от охотника.
Гу Е достала заточенный ножик и бросила его. Когда добыча перестала извиваться, Гу Е встала и подошла.
Бурая лиса, искавшая еду, и ядовитая змея, долго поджидавшая в засаде. Гу Е отрезала голову змее, и ее тело, все еще извивающееся от нервных импульсов, ослабило хватку на лисе.
Гу Е, неся две тушки, подошла к горному ручью, сняла с лисы шкуру, а остальное мясо выбросила. У этой змеи, похоже, был ядовитый треугольный череп, но лисье мясо сильно пахло, и жарить его было невкусно.
Если бы это увидели другие люди внизу, им бы наверняка было жаль такой большой кусок мяса. Но для Гу Е, которая жила у подножия горы, вся живность на этой горе была ее запасом продовольствия.
Она закопала вырезанное мясо в землю, чтобы предотвратить появление крупных хищников, почуявших запах крови. Это место было слишком близко к Деревне Гу внизу.
Когда трое вернулись с добычей, остальные уже жарили батат. Увидев добычу в руках Гу Е, они очень завидовали, но понимали, что без таких навыков это бесполезно.
Вэнь Фэн, которому было скучно смотреть на небо у дверей дома, увидел, что Гу Е вернулась, и тут же подошел. Его лицо было так близко, что не заметить было трудно.
— Ты мылась?
— Да, совсем провоняла. Как раз сзади есть ручей, где берут воду, там и обтерлась.
Гу Е посмотрела на его наполовину мокрую одежду и волосы, с которых капала вода.
Только что оправился от простуды и уже устраивает такое? Он что, до сих пор не понял, насколько хрупко это тело?
— Ну как, тебе нравится это лицо или мое прежнее?
Гу Е оттолкнула его лицо, которое он пытался подсунуть. Этот безумец сменил лицо, но кожа у него все такая же толстая. Она подошла к двоим, которые смотрели на нее в замешательстве, и протянула им то, что держала в руках.
Ши Тоу и Да Я, очнувшись от оцепенения, взяли добычу и пошли в сторону, куда указал Вэнь Фэн, чтобы разделать ее. Ши Тоу, взяв ножик, который дала Гу Е, осторожно снимал змеиную кожу.
— Как думаешь, он изменился внешне?
Да Я тщательно чистила лисью шкуру.
— Я с ним из соседней деревни, мы немного родственники. Черты лица вроде не изменились, но все равно чувствуется, что он совсем другой, чем раньше. Вот такое чувство...
Да Я не могла подобрать слов.
— Как Сяо Е Цзы.
Да Я вздрогнула.
— Гу Е не такая, как он. У Гу Е сердце горячее, а у него кровь холодная.
Ши Тоу кивнул. Гу Е казалась неразговорчивой, каждое ее слово звучало как приказ, но каждое ее решение имело причину. Их жизни были спасены Гу Е.
Этот Вэнь Фэн весь день улыбался, но, будучи мужчиной, совершенно не мог выносить усталость. Кроме как с Гу Е, он, казалось, говорил со всеми безразлично.
Они тихо переговаривались, не сбавляя скорости работы. Они подняли вымытые шкуры, отжали воду, быстро умыли лица и руки, и вернулись, неся глиняный горшок, наполненный водой.
Гу Е развела костер на площадке перед домом, установила треногу и, взяв сменную одежду, вышла. Когда она вернулась, змеиное мясо уже тушилось во дворе.
Вэнь Фэн обрабатывал шкуру древесной золой. Увидев вернувшуюся после мытья Гу Е, он сказал:
— Из шкуры этой дворняжки-лисы даже стельки будут колоться. В следующий раз, когда пойдешь на гору, выбирай что-нибудь получше. Из такого материала только силы зря тратить.
Гу Е разорвала грязную одежду на полоски и заткнула ими щели в оконной раме.
— Выбирать не приходится. В будущем я буду приносить много меха с горы. Когда наступит осень, здешняя зима будет суровой. Если не хочешь получить по шее, меньше говори и больше работай.
Вэнь Фэн посмотрел на волосы Гу Е, закрепленные полоской ткани. С кончиков волос непрерывно капали капли воды, моча одежду.
— Ты переоделась в чистую одежду, а мою ты мне еще не дала.
Вэнь Фэн вытянул руки. Гу Е, невосприимчивая к его наглости, повернулась, чтобы посмотреть на суп, не обращая на него внимания. Вэнь Фэн хорошо адаптировался и продолжал следовать за ней, приставая, пока змеиное мясо не сварилось. Гу Е указала на незапертый дом, и Вэнь Фэн тут же замолчал и поспешно побежал туда.
Да Я деревянной палкой вытащила батат из костра. Ши Тоу осторожно снял глиняный горшок с треноги.
Он перемешал мясной бульон деревянными палочками, которые вырезала Гу Е. Добавили только немного грибов и соли, но аромат был насыщенным и вкусным.
Гу Е села на камень и ножиком обтачивала деревянную ветку. Два острых конца постепенно приобрели форму. Сделав четыре таких палочки, она остановилась. Несколько человек разделили змеиное мясо из маленького глиняного горшка.
Гу Е съела больше грибов и взяла один жареный батат. Вэнь Фэн очень любил змеиное мясо, но у него был небольшой аппетит, и большая часть остатков досталась Ши Тоу и Да Я.
Съев еще большой кусок жареного батата, они почувствовали, что такая жизнь в сто раз лучше, чем дома. Довольные, они пошли спать.
Но это сильно расстроило несколько других семей, которые почувствовали запах еды. Пока те ели мясо и пили суп, им оставалось только грызть лепешки и есть батат, и каждый кусок давался с трудом.
Две семьи не выдержали и вместе отправились в лес, но не нашли ни одного фазана, а только еще больше проголодались.
Вечером в Деревне Гу у входа в деревню состоялось приветственное собрание. Главная цель — представить пятнадцать человек, чтобы жители деревни могли их увидеть и познакомиться, а также рассказать о их работе в деревне.
Гу Е сидела в первом ряду, чувствуя, как на ее спину устремлены бесчисленные взгляды, оценивающие ее с головы до ног. На сцене староста Гу кратко представился, назвав свою фамилию, а затем передал слово племяннику, по сути, ничего не сказав.
Следующий, кто вышел на сцену, племянник, был гораздо более надежным. Его звали Гу Яньчжи, староста был его дядей, его звали Гу Цзяньшань. С тридцати лет он был старостой Деревни Гу уже более двадцати лет.
Население Деревни Гу было небольшим, и власти направили к ним этих переселенцев, чтобы ускорить развитие сельского хозяйства и деревни. Но, учитывая, что они только прибыли, некоторые, возможно, не смогут сразу адаптироваться к работе.
Сегодня вечером собрались, чтобы решить эту проблему. Пятнадцать человек, которые скоро присоединятся к нашей большой семье, пожалуйста, выходите по очереди и кратко представьтесь.
Заодно расскажите о своих талантах и о том, что вам нужно. Все жители Деревни Гу здесь, и мы можем обсудить и решить все вместе.
Начали с левого края по порядку мест. Первым вышел молодой парень. На сцене он выдавил из себя имя, а потом запинался, не зная, что сказать. Жители деревни внизу начали смеяться.
У парня в голове все смешалось, он выпалил: женат, родители живы, сколько лет учился, домашний адрес назвал, а в конце покраснел.
Сидевшая внизу, видимо, его жена, от стыда уткнулась лицом в грудь. Гу Яньчжи подошел, чтобы разрядить обстановку, и подсказал ему рассказать о своем образовании, прежней работе, есть ли какие-то навыки или таланты.
С появлением образца для начала, последующие представления прошли без особых казусов. Счетовод Гу Яньли, сидевший за маленьким столиком и делавший записи, нахмурился.
Он пожаловался старосте, сидевшему рядом:
— Вы же ездили туда с этим парнем, Яньчжи не сказал вам выбрать кого-нибудь с навыками? Условия в нашей деревне на голову выше, чем в других, почему вы не поговорили с начальником станции, чтобы тщательно выбрать? Посмотрите на эту вереницу "репок", они заняли почти половину. Мы что, должны растить чужих детей?
Староста Гу, держа эмалированную кружку, отпил глоток.
— У детей большой потенциал, разве нет? К тому же, ты так уверен, что эти малыши ничего не умеют? Тогда как они смогли целыми и невредимыми добраться до нас?
Яньли посмотрел на четверых, сидевших рядом.
— Эти дети без взрослых?
Староста Гу кивнул. Как раз подошла очередь Вэнь Фэна, сидевшего слева от Гу Е, выходить на сцену.
(Нет комментариев)
|
|
|
|