Глава 4 (Часть 1)

Поместье Цзинь Юэ Ди, построенное в традиционном стиле, располагалось у подножия горы. Комнаты и залы были расположены вокруг двора в форме полумесяца. В самой дальней части находился кабинет Хэй Юя, рядом — гостевая комната, где сейчас жила Цуйвэй. Ближе к центру располагалась главная зала, а затем комнаты Хуа Шэнь и Лан Шу. Самые большие покои, естественно, принадлежали хозяину поместья, Хэй Юю.

Цуйвэй, видимо, была рождена для труда. Проведя всего два дня в постели после того, как пришла в себя, она начала беспокоиться и проситься в сад, чтобы привести в порядок грядки.

Только что она долго уговаривала Лан Шу. Теперь она знала, что единственный человек в доме, на кого действовали ее просьбы, — это добрый Лан Шу. Если Хэй Юй и Хуа Шэнь узнают, что она снова собирается встать с постели и заняться работой, им это точно не понравится.

— В жизни не видел такой непоседы! — Лан Шу покачал головой и вздохнул, но все же согласился на ее просьбу.

И вот, напевая песенку, Цуйвэй с бамбуковой метлой в руках старательно подметала двор, начиная с переднего и заканчивая задним. Вспомнив строки «Опавшие лепестки не бездушны, превращаясь в землю, они питают цветы», она аккуратно сметала листья к корням деревьев, надеясь, что эти обычные, ничем не примечательные сухие листья смогут напитать деревья и помочь им расти еще выше и крепче.

Углубляясь во двор, она подошла к кабинету Хэй Юя. Понимая, что ей лучше не попадаться ему на глаза, она, проходя мимо, осторожно заглянула в окно, чтобы убедиться, что его там нет.

Цуйвэй показала язык. Она уже успела узнать, каким строгим мог быть Хэй Юй. Каждый раз, когда она тайком вставала с постели, чтобы немного подвигаться, она видела его недовольный взгляд и, вздыхая, возвращалась обратно.

Хотя она была рада его заботе, иногда она все же ворчала, что он слишком строг с ней.

Даже встать с постели нельзя! Как же это скучно!

Хэй Юй был в кабинете, но, видимо, устал, потому что лежал на кровати-тахте и, похоже, спал.

«Тем лучше», — подумала она и, словно воришка, стараясь не шуметь, проскользнула мимо окна. На ней было нежно-желтое платье.

Но какой-то звук из кабинета заставил ее остановиться.

— Нет… Матушка… Если уйдете, возьмите меня с собой…

Хэй Юй, мучимый кошмаром, метался во сне, пытаясь удержать руку матери. Ему снилось, что он все еще ребенок в шелковой одежде, и Лан Шу несет его на руках, пытаясь спастись бегством.

Он видел только свою прекрасную мать с заплаканными глазами. Ее роскошное императорское платье было залито кровью.

— Сынок… беги… беги скорее!

— Отпустите меня, Лан Шу! — кричал маленький мальчик во сне, заливаясь слезами.

— Матушка! — Хэй Юй проснулся с тихим криком.

— Молодой господин? — Увидев его странное состояние, Цуйвэй тут же бросила метлу и подбежала к нему. — Вы в порядке? — она с тревогой смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Он, словно потеряв душу, смотрел на нее невидящим взглядом, как будто не узнавал.

Цуйвэй испугалась. Услышав его стоны, она заглянула в окно и, пытаясь разбудить его, осторожно трясла за плечо. Он проснулся, но выглядел таким потерянным…

— Вам плохо? Вы меня узнаете? Это я, Цуйвэй, Гу Цуйвэй. Помните?

Хэй Юй пришел в себя. Первое, что он увидел, — ее встревоженное лицо.

— Конечно, я помню тебя, — он потер лоб. Сон был таким реалистичным, что он на мгновение забылся и снова почувствовал себя беспомощным ребенком.

Он не понимал, почему этот сон, который он не видел много лет, вдруг вернулся к нему.

— Ваш взгляд… я так испугалась… — Убедившись, что с ним все в порядке, она почувствовала облегчение, и слезы покатились по ее щекам.

Она действительно очень испугалась, но слезы пришли с опозданием.

— Чего ревешь? — Хэй Юй был раздражен. Он терпеть не мог показывать свои эмоции на людях, будь то радость или печаль. Но, как ни странно, с тех пор, как появилась эта девушка, он постоянно попадал в неловкие ситуации в ее присутствии. — Сколько ты здесь стоишь?

Она вытерла слезы.

— Довольно долго. Я проходила мимо вашего окна и услышала, как вы зовете какую-то «Му Хоу», просили отпустить вас, идти вместе… — она запнулась и спросила: — Кто такая «Му Хоу»? Она чем-то вас обидела?

Хэй Юй по ее спокойному тону понял, что она не знает значения слова «Му Хоу» (мать-императрица).

Должно быть, она решила, что он звал какого-то человека с фамилией Му и именем Хоу.

В этом и заключалась ее наивность. Он уклончиво ответил:

— Просто плохой сон, ничего особенного… — но тут же вспомнил кое-что. — Почему ты не в постели?

Цуйвэй втянула голову в плечи. Она надеялась, что он не заметит.

— Я устала лежать, решила немного пройтись, — она не осмелилась признаться, что подметала двор.

Хэй Юй снова посмотрел на нее своим пугающим взглядом.

— Тебе мало травмы? Хочешь, чтобы тебе стало еще хуже? — он поднял ее с кровати-тахты. — Немедленно возвращайся в свою комнату и ложись!

— Подождите, — она покачала головой. — Мне нужно кое-что вам сказать.

Он бросил на нее взгляд и кивнул.

— Говори.

Она опустила голову и, собравшись с духом, произнесла:

— Вы же предлагали мне исполнить одно мое желание?

«Разве она не отказалась? Теперь передумала?» — он прищурился, глядя на нее. — Ты решила, чего хочешь?

— Да, — она сделала глубокий вдох и резко подняла голову. — Я хочу попросить у вас… шанс. Шанс сблизиться с вами.

На лице Хэй Юя отразилось удивление, словно он не поверил своим ушам.

— Ты… — Не ослышался ли он? Она действительно сказала… эти слова?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение