Глава 5

Серебряные нити полога колыхались перед глазами, балки над головой постепенно двоились, троились, четверились.

Голова раскалывалась от боли, тело словно переехало повозкой, запах алкоголя смешивался с сильным запахом женской косметики.

Вокруг толпились люди, их шаги и перешептывания окончательно разбудили Чэн Цзеэ.

Он приподнялся на локте и посмотрел в сторону. Он помнил, что вчера пил с вторым господином Цзянь. Как ни странно, второй господин Цзянь вчера был с ним на редкость вежлив и даже говорил много искренних слов.

Неужели он был пьян?

Чэн Цзеэ только собирался встать, как с ужасом обнаружил, что он совершенно голый. Ему пришлось крепко схватить одеяло и прикрыть грудь. — Кто там снаружи?

Полог откинулся, и перед ним предстала старшая госпожа Цзянь. Выражение ее лица было немного холодным, а во взгляде читалась скрытая угроза.

— После такого позорного происшествия ваши вещи уже собраны. Господин Чэн, пожалуйста, уходите, — сказала Цзянь Байхэ. — Тётушка Ян три года вдова, одна воспитывает двоих детей, она порядочная женщина. Не смейте говорить ничего лишнего снаружи.

Какая Тётушка Ян? Какая порядочная женщина? Почему после сна произошло что-то настолько серьезное?

Через щель в пологе, которую откинула Цзянь Байхэ, Чэн Цзеэ увидел, что вся комната заполнена слугами семьи Цзянь. Каждый из них смотрел внутрь полога с насмешкой.

Чэн Цзеэ робко шарил под одеялом в поисках одежды, пытаясь одеться, и одновременно спрашивал, глядя на строгое лицо Цзянь Байхэ: — Госпожа Цзянь, что случилось?

В этот момент послышался плачущий женский голос, немного знакомый, но он никак не мог вспомнить, где его слышал.

— Старшая госпожа, это такой позор... Как я теперь могу оставаться в доме... Я просто услышала, что этот господин Чэн напился и упал, и позвала его вернуться в свою комнату спать.

— А он схватил меня и начал целовать в лицо, уууууууу.

Услышав это, Цзянь Байхэ поспешно повернулась, чтобы утешить ее. Полог случайно зацепился за кровать, и взгляд Чэн Цзеэ больше ничто не скрывало. Он отчетливо увидел плачущую женщину.

Цзянь Байхэ наклонилась, ее спина была изящной. Она протянула Тётушке Ян три платка подряд, наблюдая, как они неравномерно намокают от слез.

— Тётушка, пожалуйста, не думайте о плохом. Об этом никто не узнает. Ваши двое младших детей еще маленькие, им нужна мать.

Тётушка Ян вытерла слезы и снова громко заплакала: — Не ожидала, что он окажется таким распутником! Какой там книжник, он чуть не погубил мою репутацию!

Цзянь Байхэ тут же добавила: — Тётушка, не плачьте. Я сейчас же велю ему уйти.

Воспоминания постепенно возвращались в еще не полностью прояснившийся разум Чэн Цзеэ.

Эта Тётушка Ян, кажется, занималась уборкой и разной работой в доме Цзянь. Она была очень сильной, одна ее рука была в два раза толще, чем у Чэн Цзеэ. Она была грозной и часто стояла, подбоченясь, патрулируя длинную галерею.

Судя по всему, он что, домогался Тётушки Ян?

Тётушка Ян была достаточно взрослой, чтобы быть его матерью!

Чэн Цзеэ закатил глаза, его лицо покраснело и вздулись вены. — Госпожа Цзянь, здесь определенно какое-то недоразумение.

...

История с Чэн Цзеэ началась с того, как Цзянь Байхэ утром встала, чтобы покормить курицу.

Цзянь Байхэ поставила курятник в широком проходе. Эта курица несла яйца точно по расписанию, ходила очень аккуратно, и самое главное — несла только яйца с двумя желтками. Она радовала Цзянь Байхэ больше, чем люди.

С того момента, как курица появилась в доме, Цзянь Байхэ лично кормила ее, чтобы каждое утро начиналось с легкого и приятного настроения.

Кормя курицу, она услышала, что ее младший брат Цзянь Юаньсян специально позвал Чэн Цзеэ выпить, желая посмеяться над его состоянием опьянения.

Они, кажется, соревновались и выпили много, и к утру оба были так пьяны, что не могли встать.

Сначала Цзянь Байхэ не придала этому значения, пока пронзительный крик Тётушки Ян не разорвал тишину, заставив ее рассыпать просо из рук.

Кто-то поспешно сообщил ей, что Чэн Цзеэ, напившись, схватил Тётушку Ян, которая пришла позвать его освободить комнату, и целовал ее так, что у нее растрепались волосы. Тётушка Ян, выбежав из комнаты, хотела покончить с собой.

Первая мысль Цзянь Байхэ была: эта свадьба снова сорвалась.

Велев сначала успокоить Тётушку Ян, Цзянь Байхэ нашла свою мать и выразила желание, чтобы Чэн Цзеэ уехал.

В конце концов, он был родственником, и лучше было не устраивать скандал.

В то время госпожа Цзянь еще крепко спала. Цзянь Байхэ села на край кровати и разбудила мать, хмурясь: — Мама, мне кажется, у меня плохой вкус на мужчин.

Госпожа Цзянь проснулась, еще не совсем понимая, что произошло, но полностью согласилась с этими словами и, взяв дочь за руку, сказала: — Если бы у меня тогда был хороший вкус на мужчин, я была бы женой тайшоу, а ты — дочерью знатного господина, и не было бы проблем с выбором хорошего мужчины.

— Хэ-нян, у нас обеих нет вкуса.

Госпожа Цзянь продолжала болтать: — Хотя твой отец меня слушается, я скажу ему идти на восток, и он не посмеет пойти на запад, но его отсутствие власти и положения заставило нас обеих скитаться. Я действительно жалею, что из двух женихов выбрала твоего отца.

Цзянь Байхэ беспокоилась о другом: — Дедушка вернется через месяц-два. Господин Чэн не подходит, а найти другого неизвестно, сколько времени займет.

Госпожа Цзянь лежала на кровати и бормотала: — Трудно узнать человека по лицу. Чэн Цзеэ совершил такой позорный поступок.

Увидев, что мать не возражает, Цзянь Байхэ собралась уходить. В ее сердце не только исчезла всякая симпатия к Чэн Цзеэ, но и появилось некоторое отвращение.

Она подошла к комнате Цзянь Юаньсяна — вчера Чэн Цзеэ, напившись, уснул в пустой комнате Цзянь Юаньсяна, и Тётушка Ян как раз помогала здесь.

Войдя в комнату и увидев, как все собрались посмотреть на голого Чэн Цзеэ, Цзянь Байхэ велела опустить полог. Но Чэн Цзеэ спал как убитый, а Тётушка Ян рыдала и кричала, так что у нее заболела голова.

Она сидела среди этих людей, чувствуя, как ее душа витает над головой, а лицо стало бесчувственным.

Служанка щипала и трясла спящего Чэн Цзеэ, и с трудом разбудила его. Цзянь Байхэ подошла и сказала то, что решила еще утром — велела ему уйти.

Неожиданно, проснувшись, он с гневом заявил, что это недоразумение.

Кто его недоразумел?

Тётушка Ян или все люди в комнате?

У Цзянь Байхэ почти не осталось терпения. Она уже была очень раздосадована тем, что отдала ему нефрит. Хотя он стоил немного, он явно вызывал у нее отвращение.

Она лишь неискренне улыбнулась: — Господин Чэн, сначала оденьтесь. Все, пожалуйста, выйдите.

Под одеялом у Чэн Цзеэ ничего не было надето. Он что, вот так выскочил и начал обнимать и целовать Тётушку Ян? Какой извращенец.

Подождав немного снаружи, дверь снова открылась. Цзянь Байхэ и толпа любопытных служанок и нянек снова заполнили комнату. Чэн Цзеэ сидел посредине с покрасневшим лицом, принимая их оценивающие и презрительные взгляды.

Чэн Цзеэ торопливо объяснял: — Госпожа Цзянь, я со вчерашнего дня был в полубессознательном состоянии, совершенно ничего не помню. К тому же, Тётушка Ян выше и крепче меня, как я мог домогаться ее?

Услышав это, Тётушка Ян, выпучив налитые кровью глаза, подняла ладонь: — Ах ты, распутник! Еще и ругаешь меня! Разве я тебя оговариваю?

Чэн Цзеэ испугался и отшатнулся: — Н-нет.

Тётушка Ян опустила ладонь и заплакала, обращаясь к Цзянь Байхэ: — Старшая госпожа, видите, он сам признался.

Чэн Цзеэ тоже отчаянно махал руками в сторону Цзянь Байхэ: — Госпожа Цзянь, это не так.

Как раз в этот момент из главной комнаты послышались шаги. Там спал Цзянь Юаньсян. А Чэн Цзеэ спал в боковой комнате, которая соединялась с главной лишь маленькой дверью.

Эта маленькая дверь не была закрыта. Перед всеми появился Цзянь Юаньсян с усталым лицом. Увидев столько людей, он явно остолбенел, отступил назад, словно собираясь войти снова.

Увидев его, Чэн Цзеэ, словно ухватившись за спасательную соломинку, громко крикнул: — Второй господин, скорее скажите госпоже Цзянь, что после того, как мы выпили, я ничего не делал!

Цзянь Юаньсян, накинув на себя верхнюю одежду, смущенно поправил ее под взглядами всех присутствующих и недоуменно сказал: — А? Почему так много людей?

Чэн Цзеэ торопился, так сильно, что прикусил язык, и кровь хлынула.

Цзянь Байхэ пришлось взять ситуацию под контроль. Ее взгляд скользнул по его растрепанным волосам, и она, сдерживая желание заставить его привести себя в порядок, спросила: — Эр Ню, господин Чэн после пьянки легкомысленно повел себя с Тётушкой Ян. Ты был по соседству, слышал что-нибудь?

Цзянь Юаньсян удивленно воскликнул: — Что?! Неужели это правда! Я думал, мне снится.

У Цзянь Байхэ больше не осталось ни тени сомнения в словах Тётушки Ян. Она взглянула на остолбеневшего Чэн Цзеэ и снова разозлилась на свой никудышный вкус в людях.

— Эр Ню, расскажи, что случилось.

Цзянь Юаньсян словно пришел в себя и начал оживленно жестикулировать: — Старшая сестра, я тогда еще лежал в постели и услышал, как Тётушка Ян постучала в дверь, спрашивая, не в боковой ли комнате пьяница.

— Потом, вскоре, Тётушка Ян начала громко кричать: «Распутник!», «Мерзавец!» — и всякие такие ругательства.

— Я вчера так много выпил, что был очень сонным и никак не мог встать. В полудреме не понимал, сон это или нет.

— В конце концов, услышал грохот, это Тётушка Ян выбила дверь. Я еще подумал, не сломалась ли дверь, и снова уснул.

— Но неужели это правда? Чэн Цзеэ, книжник, домогался Тётушки Ян, вдовы! Человеческое сердце скрыто за животом!

Цзянь Юаньсян цокал языком, неизвестно, злорадствуя или презирая Чэн Цзеэ.

Цзянь Байхэ снова посмотрела на Чэн Цзеэ. Он превратился в деревянную статую, даже грудь не поднималась.

Вспомнив плачущую Тётушку Ян, она тут же почувствовала к нему еще большее отвращение, встала и сказала: — Соберите вещи господина Чэна. После еды отправьте его прочь.

Вскоре вещи братьев Чэн снова были собраны. С момента их приезда в дом Цзянь прошло всего два-три дня.

Большие ворота открылись, и братьев вместе с вещами вышвырнули из дома Цзянь.

Госпожа Цзянь отправила много тканей и серебра, чтобы компенсировать Тётушке Ян, опасаясь, что она может покончить с собой. Она также строго запретила всем говорить об этом, и вскоре дело затихло.

Днем Тётушка Ян, прислонившись к двери, как воровка, огляделась, нет ли кого поблизости. Постучав в дверь, Цзянь Юаньсян высунул голову и сунул ей банкноту.

Тётушка Ян убедилась, что это заранее оговоренная сумма, и в хорошем настроении, напевая песенку, ушла.

Вот уж она хитрая! Второй господин сначала нашел двух служанок, но те не захотели этого делать, боясь испортить репутацию. А ей, вдове, нечего бояться, и она сразу заработала зарплату за два-три года.

Вернувшись, она обязательно купит мяса, немного сливового вина и устроит большой пир с двумя детьми.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение