Цзянь Юаньсян снова бросил умоляющий взгляд на мать: — Мама, я не поеду.
Госпожа Цзянь, которая изначально колебалась, услышав это, сильно разочаровалась и упрекнула его: — Ты ведь мужчина, почему ты совсем не можешь справляться с делами? Твой отец и дедушка каждый день в разъездах, разве они говорили, что не могут поехать? Ты не можешь вынести ни малейшей трудности, как ты в будущем создашь семью и добьешься успеха?
Эти слова сильно задели Цзянь Юаньсяна, и он не осмелился больше говорить, что не поедет, а вместо этого начал умолять: — Тогда я возьму с собой двух старых управляющих, оставлю их в уезде Су, чтобы они отремонтировали дом для старшей сестры, а потом сам вернусь.
Госпожа Цзянь была так разгневана никчемностью сына, что у нее закружилась голова: — Нет! Ты останешься в уезде Су. Если ремонт займет год, ты останешься на год. Хватит все время думать о том, чтобы пролезть домой!
Цзянь Юаньсян никогда раньше не уезжал из дома так надолго. Он в ужасе снова посмотрел на Цзянь Байхэ: — Старшая сестра, я не хочу ехать.
На этот раз старшая сестра не обратила на него внимания. Она отвернулась, ее взгляд был немного рассеянным, она явно задумалась.
Цзянь Байхэ: — Мама, я ведь не столкнусь с Генералом Сунь Сюем в эти несколько месяцев?
Госпожа Цзянь могла только сначала успокоить ее, а про себя подумала, как же не повезло: поиски зятя привели к таким проблемам. — Конечно, нет. Если он посмеет прийти к нам, пусть идет к Чэн Цзеэ. Чэн Цзеэ — вот кто зачинщик.
Цзянь Байхэ вздохнула с облегчением, погрузилась в мягкое одеяло, закрыла глаза и пробормотала: — Тогда хорошо.
Увидев, что она засыпает, госпожа Цзянь с большой нежностью поправила ее черные волосы, лежавшие за спиной. В комнате стало так тихо, что можно было услышать падение иголки. Через некоторое время госпожа Цзянь заметила, что сын еще не ушел, и его глаза увлажнились.
Она взглянула на него и подумала про себя, что сын действительно похож на отца. Если она не будет с ним строга, он станет совсем никчемным. Поэтому она строго сказала: — В уезде Су будь внимателен к делам, делай все хорошо. Не возвращайся раньше, чем через полтора года. Вернешься, когда Хэ-нян забудет об этом происшествии.
Цзянь Юаньсян со слезами на глазах сказал: — Если бы папа был дома, он бы меня не выгнал.
Госпожа Цзянь безжалостно ответила: — Лучше всего, если вы оба, отец и сын, провалите отсюда.
Цзянь Юаньсян вышел, плача. Управляющий, получивший приказ, той же ночью приготовил повозку и команду работников, чтобы отправить его рано утром.
В это время другая группа крепких головорезов также отправилась из дома Цзянь на поиски Чэн Цзеэ по всему городу.
...
В городе, рядом с ветхой чайной, находилась гостиница «Куриное перо».
Хозяин гостиницы был птицеводом. Он собирал куриные перья и складывал их в гостинице, чтобы бедные прохожие, бродяги и другие могли согреться.
С каждого, независимо от роста, он брал всего две монеты вэнь, честно со всеми.
Услышав, как снова прозвучал звук ночного сторожа, хозяин закрыл гостиницу «Куриное перо» и вошел внутрь, чтобы расстелить перья для постояльцев.
Сегодня гостей было много, воздух стал словно вязким, но люди лежали плотно друг к другу, и стало намного теплее.
Внутри была большая комната, на полу были расстелены куриные перья. Гости разделись и ровным рядом легли на перья. Сцена выглядела немного забавно.
Но хозяин привык к этому и совсем не находил ничего смешного. Он ударил в гонг и барабан в руке и громко крикнул: — Закрываемся! Все ложитесь!
Хозяин отпустил веревку, привязанную к столбу, и позволил клетке, висевшей в воздухе и набитой перьями, опуститься на постояльцев, словно своеобразное одеяло. Так его задача была выполнена, оставалось только дождаться рассвета, чтобы отправить гостей.
В это время вдруг послышался сердитый детский голос: — Брат, кажется, меня кто-то трогает.
Все остолбенели и тихо посмотрели. Они увидели двух книжников, лежащих посреди перьев. Один из них, старший, выглядел так, будто его только что избили, его глаза и даже половина лица были опухшими.
Другой, младший, был тем самым мальчиком, который только что говорил. Ему было лет восемь-девять, на лице у него был шрам. Они, видимо, были братьями.
Чэн Цзеэ заметил, что все смотрят на них с братом. Сегодняшние события довели его до грани срыва, а теперь в гостинице «Куриное перо» им еще предстояло «выставляться». Он повернулся и увидел, что рядом с братом спит иссохший старик, и тут же разозлился.
Чэн Шэни ворочался в клетке с перьями: — Это правда!
Чэн Цзеэ тихо прорычал: — Хватит! Как я могу тащить тебя, неудачника?
В гостинице «Куриное перо» снова наступила тишина. Хозяин, держа масляную лампу, огляделся и уже собирался уходить, как вдруг через несколько шагов деревянная дверь гостиницы резко загрохотала.
— Откройте! Есть ли там двое по фамилии Чэн?
У Чэн Цзеэ было плохое предчувствие, должно быть, Сунь Сюй пришел отомстить ему. Он тут же прижал голову брата, и они вместе спрятались под перьями.
Дверь открылась, и он услышал, как хозяин разговаривает с группой людей, говоря, что все здесь, но он не помнит, кто именно.
Один из группы сказал: — Вы ошиблись. Мы из семьи Цзянь. У двух господ по фамилии Чэн кое-что осталось в нашем доме, и мы пришли им это вернуть. Если вы знаете, где они, скажите скорее, не задерживайте дело.
Только тогда Чэн Цзеэ поспешно вышел: — Я здесь. Что я оставил?
Пять или шесть молодых, крепких головорезов с бамбуковыми палками посмотрели на него и холодно усмехнулись: — Значит, это ты.
Сказав это, они бросились к нему и начали избивать его. Стоны долго не прекращались, а перья в гостинице свободно развевались.
Хозяин и окружающие постояльцы остолбенели.
...
Ночью Великий Генерал Сунь Сюй, верхом на коне, только что вернулся домой.
Сегодня он выглядел словно выцветшим, не только лишившись былой бодрости, но и с очень рассеянным выражением лица, словно бумажный человек из какой-то книжки с картинками, без веса.
Все это потому, что его репутация была опозорена.
Раньше у него не было денег, но была репутация героя. Сегодня он непонятным образом лишился всего, как же он мог не переживать?
На полпути его встретил Дядя Чжао, который видел, как он рос: — Молодой господин, еда подогрета, оставить вам на ночь?
Дядя Чжао повредил один глаз. В молодости он воевал вместе с отцом Сунь Сюя. После смерти отца он остался в доме, чтобы присматривать за ним. Поскольку он был в преклонном возрасте, он не занимал никакой должности и находился на содержании семьи.
Сунь Сюй дождался, пока он подойдет. Увидев, что, хотя Дядя Чжао держит в руке фонарь, у него плохое зрение, и он не видит под ногами, Сунь Сюй замедлил шаг и помог ему идти вместе.
Сунь Сюй улыбнулся: — Не буду есть. Только что поел снаружи с Минь Нань и остальными.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|