Ян Сяоцю посмотрел на чистые глаза мальчика и вдруг, словно по наитию, спросил: — Как тебя зовут?
Мальчик ничуть не смутился и ответил: — Меня зовут Гу Вэйцзюнь.
Ян Сяоцю дважды про себя повторил имя Гу Вэйцзюня. Он почувствовал, что имя очень хорошее, но почему именно, сразу сказать не мог.
Ян Сяоцю взглянул на одежду Гу Вэйцзюня, затем на бумажный пакет в своей руке и сказал: — Ладно, я могу дать тебе один.
У реки Ян Сяоцю развернул бумажный пакет и протянул Гу Вэйцзюню пирожное.
Гу Вэйцзюнь взял его, сказал «спасибо» и начал есть.
Ян Сяоцю с любопытством посмотрел на Гу Вэйцзюня и спросил: — Гу Вэйцзюнь, а где твои родители?
Гу Вэйцзюнь не ответил на этот вопрос Ян Сяоцю, а вместо этого сказал: — Когда ты зовёшь меня просто по имени, мне как-то странно. Можешь звать меня Шаочуань, меня так одноклассники зовут.
Ян Сяоцю снова про себя повторил имя Шаочуань. Он собирался продолжить спрашивать о его родителях, но Гу Вэйцзюнь опередил его.
— А как тебя зовут, старший брат?
Ян Сяоцю улыбнулся и ответил: — Меня зовут Ян Сяоцю.
— Ян Сяоцю?
Ян Сяоцю кивнул. Затем Гу Вэйцзюнь сказал кое-что, что показалось Ян Сяоцю очень странным.
— Ты хороший человек.
Ян Сяоцю, услышав это, почувствовал себя странно, но в то же время немного смешно. Он — хороший человек?
Почему? Потому что я угостил тебя пирожным?
Гу Вэйцзюнь встал. Ростом он был только до груди Ян Сяоцю.
Он очень серьёзно посмотрел на Ян Сяоцю и сказал: — Старший брат, ты должен запомнить моё имя. Меня зовут Гу Вэйцзюнь, и в будущем моё имя обязательно узнает весь мир.
Не успел Ян Сяоцю договорить, как Гу Вэйцзюнь убежал.
Ян Сяоцю встал и, глядя на Гу Вэйцзюня, исчезнувшего в толпе, очень серьёзно кивнул и сказал: — Тогда в будущем и моё имя обязательно узнает весь мир.
В этом году Ян Сяоцю было двадцать лет, а Гу Вэйцзюню — всего двенадцать.
Юноша и мальчик, разделённые восемью годами, встретились в Пекине.
Они дали друг другу обещание, что однажды заставят мир узнать их имена.
Одного звали Гу Вэйцзюнь, другого — Ян Сяоцю.
Ян Сяоцю собрался с мыслями и повернул обратно в театр.
Придя в театр, жена учителя уже вернулась.
Ван Юйчжэнь, увидев его, тут же подошла и сказала: — Я так волновалась! Думала, ты в Пекине, где всё незнакомо, не найдёшь дорогу домой.
Домой?
Да, домой.
Ян Сяоцю с улыбкой ответил: — Извините, что заставил вас волноваться, жена учителя. Я немного задержался по дороге после того, как купил пирожные.
Ван Юйчжэнь сказала: — Главное, что всё в порядке, всё в порядке!
Сказав это, она увидела несколько бумажных пакетов в руке Ян Сяоцю и спросила: — Ты купил миндальное печенье, которое больше всего любит твоя третья старшая ученица?
Ян Сяоцю кивнул и выделил пакет с надписью «Миндальное печенье».
Ван Юйчжэнь удовлетворённо кивнула, а затем жестом велела Ян Сяоцю отнести этот пакет миндального печенья Гун Ии.
Ян Сяоцю, держа пакет с миндальным печеньем в руках, поднялся наверх.
В этот момент Гун Ии держала круглый веер. Лёгкий ветерок дул, слегка шевеля её волосы. Ян Сяоцю на мгновение замер, глядя на неё.
Только когда Гун Ии спела строчку из оперного текста, Ян Сяоцю очнулся, подошёл к двери Гун Ии и тихо ждал, пока она закончит петь.
Ян Сяоцю ждал довольно долго, прежде чем Гун Ии закончила петь. Краем глаза она увидела Ян Сяоцю, стоявшего у её двери.
Гун Ии равнодушно спросила: — Что-то нужно?
Ян Сяоцю осторожно ответил: — Третья старшая ученица, жена учителя купила миндальное печенье и велела мне принести его вам.
Услышав про миндальное печенье, на лице Гун Ии появилась лёгкая улыбка.
Подойдя к Ян Сяоцю, она снова приняла спокойный вид.
— Дай мне!
Когда Гун Ии протянула руку, Ян Сяоцю тут же передал пакет обеими руками.
Гун Ии сказала: — Поблагодари за меня жену учителя!
В душе Ян Сяоцю возникло недоумение: почему ты сама не поблагодаришь, а просишь меня?
Но он не стал спрашивать, просто сказал «хорошо» и повернулся.
Когда он собирался уходить, Гун Ии снова окликнула: — Подожди!
Ян Сяоцю обернулся, посмотрел на Гун Ии и спросил: — Третья старшая ученица, что-то ещё?
Когда Ян Сяоцю спросил, Гун Ии не ответила, а задала встречный вопрос.
— Ты знаешь, что я только что пела?
Ян Сяоцю покачал головой. Он пока мало знал об оперных текстах и ещё не начал официально учиться.
Увидев, что Ян Сяоцю качает головой, Гун Ии произнесла два слова.
— Чанъэ!
Ян Сяоцю не понял.
— Чанъэ?
Гун Ии ответила: — Верно, именно Чанъэ! Я и есть Чанъэ, лучшая Чанъэ.
Ян Сяоцю сложно посмотрел на Гун Ии, размышляя, не стоит ли позвать для третьей старшей ученицы врача.
Ты Чанъэ, а кто тогда живёт во Дворце Гуанхань?
Увидев такое сложное выражение лица Ян Сяоцю, Гун Ии догадалась, о чём он думает. Не став объяснять, она повернулась и закрыла дверь своей комнаты.
Ян Сяоцю остался за дверью, чувствуя себя очень сложно. Он думал, стоит ли рассказывать об этом учителю и жене учителя?
Подумав, он решил не делать этого. Вдруг третья старшая ученица не больна, и тогда он окажется в неловком положении?
Гун Ии в комнате горько усмехнулась.
Этот мир, конечно, никто её не понимает.
Когда Ян Сяоцю спускался по лестнице, из комнаты третьей старшей ученицы послышалась оперная строчка.
— Я родом с небес, но ссыльный небожитель спустился в мир смертных, и-я-я-я!
Услышав это, Ян Сяоцю быстро спустился вниз и подошёл к Ван Юйчжэнь.
Ван Юйчжэнь спросила: — Ты отдал миндальное печенье Ии?
Ян Сяоцю ответил: — Отдал.
Ван Юйчжэнь снова спросила: — А Ии тебе что-нибудь сказала?
Ян Сяоцю долго думал, но всё же сказал.
— Старшая ученица сказала... она сказала, что она Чанъэ!
— А?
Ван Юйчжэнь, выслушав слова Ян Сяоцю, остолбенела.
Она тут же отложила своё шитьё и пошла наверх.
Ян Сяоцю проводил взглядом жену учителя, поднимающуюся по лестнице, и не знал, стоит ли идти за ней.
Подумав немного, он остался внизу.
Наверху слышались приглушённые голоса третьей старшей ученицы и жены учителя. Что они говорили, Ян Сяоцю не мог разобрать.
Он предположил, что жена учителя хотела позвать для третьей старшей ученицы врача, а третья старшая ученица очень сопротивлялась.
Жена учителя уговаривала третью старшую ученицу, а третья старшая ученица считала, что она совершенно здорова и врач ей не нужен.
...
Когда Ян Сяоцю увидел жену учителя, спускающуюся с лестницы, его фантазии исчезли.
Ван Юйчжэнь посмотрела на Ян Сяоцю и со сложным выражением лица сказала: — У твоей третьей старшей ученицы с детства не было сверстников, с которыми можно было бы играть. Сейчас она каждый день в театре, почти не выходит. Впредь чаще проводи время с ней, разговаривай, развлекай её.
Ян Сяоцю почувствовал себя неловко.
Если третья старшая ученица снова скажет ему, что она Чанъэ, как ему ответить?
Неужели придётся ответить: «Да, ты Чанъэ»?
Но это было поручение жены учителя, и Ян Сяоцю не хотел ослушаться.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|