Летняя погода переменчива. Только что над головой ярко светило солнце, как в мгновение ока посыпались редкие капли дождя.
Когда Янь Юньдо получила известие о том, что «Чжанцзя Шуфэй плоха», она разбирала своё приданое в кабинете.
Как дочь князя по прямой линии, только от матушки она получила пятьдесят тысяч лянов серебра в качестве личных сбережений, не считая трёх поместий, пяти лавок и ста восьми предметов приданого. Список её приданого был толщиной с книгу.
Прежняя владелица тела заболела сразу после замужества. Когда Янь Юньдо переместилась сюда, ей пришлось одновременно выздоравливать и адаптироваться к новой обстановке, так что до разбора приданого руки не доходили. Наконец, она почти поправилась и привыкла, только внесла это дело в свой список, как вдруг…
— Когда это случилось?
— Разве вчера не говорили, что ей намного лучше?
— Как же так внезапно стало хуже? — спросила Янь Юньдо, пока служанки Улань, Чжома и Нажэнь Момо помогали ей привести себя в порядок и переодеться, убрав списки приданого.
Все трое покачали головами. Наконец, Нажэнь Момо неуверенно предположила:
— Может быть, вчерашнее улучшение было лишь предсмертным всплеском сил, просто никто не осмелился сказать об этом вслух?
Такое возможно. Янь Юньдо кивнула. Приведя себя в порядок, она коротко велела Нажэнь Момо и Чжоме присмотреть за главным двором и, взяв с собой Улань, быстрым шагом направилась к выходу.
У ворот Агэ Со она столкнулась с Дунъэ Ши, девятой госпожой, которая жила в соседней, Четвёртой резиденции, и тоже спешила, получив известие.
Дело было срочное, поэтому женщины не стали долго разговаривать и вместе поспешили во дворец Юнхэ Гун.
Когда они добрались до дворца Юнхэ Гун, Восточный боковой зал (Дун Пэйдянь), где жила Чжанцзя Шуфэй, был уже переполнен людьми.
— Его Величество Император прибыл…
Император Канси прибыл очень быстро, почти одновременно с Янь Юньдо и девятой госпожой. За ним следовала вереница принцев.
Янь Юньдо окинула их взглядом и заметила среди них своего мужа, Лао Ши. Возможно, эта сцена напомнила ему о смерти его матери, Вэньси Гуйфэй, потому что выражение лица Лао Ши казалось несколько подавленным и печальным.
Проведя с Лао Ши больше полумесяца, Янь Юньдо уже примерно поняла его характер. Он казался беззаботным, ни о чём не беспокоящимся, простодушным и немного глуповатым, но на самом деле у него были свои принципы, и он был довольно чувствительным.
Похоже, в ближайшие дни Лао Ши будет не в духе.
— Матушка, у-у-у… — Вскоре после того, как Канси вошёл внутрь, оттуда донёсся душераздирающий плач.
Чжанцзя Шуфэй скончалась.
Янь Юньдо неосознанно повернула голову к Лао Ши и увидела, что он смотрит в сторону дворца Икунь Гун, где раньше жила Вэньси Гуйфэй, с задумчивым выражением лица. Рядом с ним Иньтан, девятый принц, что-то тихо говорил, вероятно, утешая его.
Почему-то это напомнило Янь Юньдо её прошлую жизнь, ту сцену, когда она попала в беду, а все отвернулись и ушли.
— Сестрица…
Канси вышел из внутренних покоев, поручил Тайцзы Фэй достойно организовать похороны Чжанцзя Ши и, увидев Янь Юньдо, бросил на неё пару взглядов.
Девятая госпожа подумала, что Канси хочет подойти и поговорить с Янь Юньдо, спросить, поправилась ли она, и быстро толкнула её локтем. Но к тому времени, как Янь Юньдо пришла в себя, Канси уже отвёл взгляд и отбыл.
Принцы, кто искренне, кто притворно, попрощались с тринадцатым принцем (Ши Сань) и тоже гурьбой удалились.
Тайцзы Фэй начала распоряжаться по поводу похорон Чжанцзя Шуфэй. Янь Юньдо, видя, что им с девятой госпожой здесь делать нечего, потянула ту за собой, и они тоже ушли.
— Ах, скажи, почему в этом мире хорошие люди так недолговечны… Чжанцзя Шуфэй была таким добрым человеком!
— Почему она ушла такой молодой…
Когда они вышли из дворца Юнхэ Гун, мелкий дождик, который только что моросил, начал усиливаться.
Дунъэ Ши смотрела, как мелкие капли бьют по нежным цветочным веткам, и не могла сдержать вздоха. Хотя она была замужем и жила во дворце всего чуть больше месяца, ей посчастливилось несколько раз видеть Чжанцзя Шуфэй. Это была самая мягкая и доброжелательная женщина, говорившая тихо и спокойно. Кто бы мог подумать…
— Кстати, сестрица, ты ведь вышла замуж позже и, наверное, почти не видела Чжанцзя Шуфэй?
Янь Юньдо кивнула.
Дунъэ Ши по дороге рассказала Янь Юньдо о своих встречах с Чжанцзя Шуфэй.
Судя по её описанию, это действительно была очень нежная и милая женщина.
Говоря об этом, Дунъэ Ши расчувствовалась, её глаза покраснели, а в голосе временами слышались рыдания.
Янь Юньдо не знала, как утешить Дунъэ Ши, и лишь легонько похлопала её по руке.
На самом деле, по сравнению с её собственной смертью в прошлой жизни, когда зомби обглодали её так, что не осталось ни одного целого куска плоти… Чжанцзя Шуфэй, во-первых, не была съедена зомби, во-вторых, не стала чьей-то пищей, а в-третьих, в момент смерти рядом с ней были её дети и муж. Это уже было большим счастьем.
— Фуцзинь, скорее выпейте чашу имбирного отвара, чтобы согреться, — едва Янь Юньдо вернулась в Пятую резиденцию (У Со) и вошла в главный двор (Чжэнъюань), не успев даже переодеться и умыться, как Чжома сунула ей в руки чашу с дымящимся имбирным отваром.
В прошлой жизни, до апокалипсиса, из всех приправ вроде лука, имбиря и чеснока Янь Юньдо больше всего ненавидела имбирь. После апокалипсиса имбирь мутировал, и его запах стал ещё резче. Даже зная, что имбирь полезен, Янь Юньдо так и не смогла его полюбить.
Увидев сейчас эту большую чашу с густым, бьющим в нос имбирным отваром, Янь Юньдо тут же изменилась в лице.
— Чжома, знаешь, Улань всю дорогу держала зонт, я почти не промокла. Не нужно это пить.
— Правда, — добавила она. К тому же, обладая способностью управлять водой, она от природы была ближе к водной стихии, и такой мелкий дождь не мог заставить её заболеть.
Однако Чжома, получившая наказ от Нажэнь Момо, была непреклонна:
— Я знаю, что Фуцзинь не любит этот вкус. Если бы Фуцзинь была такой же крепкой, как телёнок в степи, я бы точно не заставляла её пить это. Но сейчас… Фуцзинь только недавно оправилась от летнего зноя. Что если она снова заболеет?
Перед их отъездом в столицу старая госпожа вызвала их и тысячу раз наказывала обязательно хорошо заботиться о Фуцзинь.
— Заболеть сразу после замужества ещё можно списать на непривычный климат. Но если вы заболеете снова, как нам отчитываться перед старой госпожой? — Поэтому Фуцзинь лучше выпить.
— К тому же, это убережёт вас от того, чтобы те мелкие людишки из Западного двора (Си Куаюань) снова не начали за вашей спиной распускать слухи, если вам станет нехорошо.
— В Западном дворе опять что-то случилось? — иначе Чжома не говорила бы с такой обидой.
Янь Юньдо, видя, что не отвертеться, решительно задержала дыхание и залпом выпила чашу имбирного отвара, а затем взяла у Улань чашку с чаем, чтобы прополоскать рот.
Чжома кивнула:
— Едва вы ушли, как в Западном дворе поднялся шум. Ладно бы они шумели между собой, но они ещё и вас приплели. Говорят, раз вы заболели сразу после замужества, значит, у вас слабое здоровье, и будущие маленькие господа из Агэ Со появятся только благодаря их гэгэ. Тьфу…
Видя, что Чжома всё больше злится и распаляется, Улань поспешила подойти и потянуть её за рукав, намекая, что пора остановиться.
Однако в Западном дворе действительно пора было навести порядок.
Янь Юньдо думала так же. Раньше, когда она только переместилась, у неё были другие, более важные дела, и руки не доходили. Но теперь, когда появилось время, а они сами напрашиваются, она, естественно, не собиралась это так оставлять.
— Улань, сходи сейчас же сама в Западный двор и передай Ван Гэгэ и Гороло Гэгэ, чтобы они немедленно явились ко мне.
Улань кивнула в знак согласия и уже собралась идти, но, сделав два шага, остановилась:
— Фуцзинь, когда Ван Гэгэ и Гороло Гэгэ прибыли сюда, с ними были их приданные служанки-наложницы (Тэн Це). Говорят, у них тоже непростой характер. Может, и этих двоих тоже «пригласить»?
Янь Юньдо подумала и кивнула. Что ж, хорошо.
* * *
В Западном дворе (Си Куаюань).
Служанка, которая только что сплетничала о Янь Юньдо и была поймана с поличным, прислуживала Гороло Ши, вошедшей в Агэ Со вместе с Гороло Гэгэ в качестве Тэн Це.
Узнав, что Фуцзинь вызывает её, и без того робкая Гороло Ши побледнела от страха и долго не могла сдвинуться с места.
Гороло Гэгэ посмотрела на свою почти обезумевшую от страха сводную сестру и презрительно скривила губы.
Ван Гэгэ последовала за ней.
— Сестрица Гороло, Фуцзинь приглашает, нельзя не пойти. Пойдёмте и мы, — Ван Ши, находившаяся в таком же неловком положении, как и Гороло Ши, казалось, не заметила страха последней и сама взяла её под руку.
Гороло Ши выдавила улыбку, с благодарностью взглянула на Ван Ши и, собравшись с духом, пошла следом.
— Фуцзинь, они прибыли.
Четыре женщины грациозно вошли следом за Улань и по очереди поклонились Янь Юньдо, сидевшей во главе.
Янь Юньдо подняла глаза и окинула их взглядом. Не зря они попали в Агэ Со. По сравнению с её собственной внешностью, которую можно было назвать лишь миловидной, Гороло Гэгэ была прекрасна, как персик в цвету, Ван Гэгэ — изящна и элегантна, Ван Ши — нежна и приятна, а Гороло Ши — трогательна и беззащитна. Любую из этих четырёх можно было назвать красавицей.
— Садитесь, — Янь Юньдо указала на стулья рядом с ними.
Женщины незаметно переглянулись, снова поклонились и сели.
— Вы ведь знаете, зачем я вас сегодня позвала? — Янь Юньдо начала без обиняков.
— Этого… служанка… право, не знает. Прошу Фуцзинь просветить, — Гороло Гэгэ с тех пор, как попала в Агэ Со, пользовалась благосклонностью и за целый год растеряла всю свою первоначальную робость и осторожность.
Эта Фуцзинь, Янь Юньдо, была обычной внешности, и за почти месяц с момента замужества Лао Ши провёл в главном дворе меньше ночей, чем у неё. В душе Гороло Гэгэ не слишком уважала Янь Юньдо, и это невольно проскальзывало в её словах и поведении.
В этот момент остальные три женщины опустили головы и молчали. Только она, улыбаясь, осмелилась прямо ответить Янь Юньдо.
Янь Юньдо кивнула, ничего не сказав, и повернулась к остальным трём:
— А вы? Тоже не знаете?
— Фуцзинь, простите… — В конце концов, Гороло Ши не выдержала огромного психологического давления. Закусив дрожащую губу, она поднялась. — Служанка плохо следила за своими подчинёнными… Прошу Фуцзинь наказать.
— Тебя действительно следует наказать, — Янь Юньдо подняла чашку и с наслаждением сделала пару глотков чая, который стал ещё вкуснее после того, как она тайно добавила туда две капли воды своей способности. Затем она медленно продолжила: — А ты знаешь, как во дворце наказывают слуг за клевету на господ? И какое наказание несёт госпожа, если её слуги совершают проступок?
Гороло Ши инстинктивно покачала головой.
— На самом деле, я сначала тоже не знала. Но недавно, когда болела, от нечего делать взяла почитать дворцовые правила (Гун гуй).
— Начнём с проступков служанок. Если проступок небольшой, обычно наказывают ежедневным чтением «Наставлений для женщин» или чем-то подобным. Если же проступок серьёзнее, то наказаний много. Например, довольно распространённые наказание палками (Чжан син) или сжатие пальцев (Цзань син). Кроме этих двух, есть ещё втыкание игл, колодки, битьё доской, наказание бочкой… О некоторых вы, возможно, даже не слышали. Я раньше тоже не слышала…
(Нет комментариев)
|
|
|
|