Этот сюжет покажется знакомым любому, кто читал романы о перемещениях во времени. Первой мыслью Янь Юньдо было, что в Гороло Ши, вероятно, тоже кто-то переместился.
Когда она прибыла в Западный двор и увидела её, это ощущение только усилилось. «Гороло Ши» утверждала, что никого не узнаёт, и действительно изображала на лице растерянность, но когда она украдкой смотрела на окружающих, её взгляд был ясным, совсем не таким, как у человека, потерявшего память.
— Фуцзинь, что Вы думаете?
— Что сказал лекарь (Тай и)? — Янь Юньдо, продолжая незаметно наблюдать за «Гороло Ши», обратилась к Ван Ши, которая подошла, услышав шум. Возможно, из-за того, что обе были приданными служанками-наложницами и имели одинаковый статус, Ван Ши и Гороло Ши после прибытия в Агэ Со поддерживали хорошие отношения.
Вчера, когда Гороло Ши получила травму во время ссоры с Гороло Гэгэ, именно Ван Ши отправила слугу с сообщением в главный двор.
— Лекарь сказал, что у сестры Гороло, возможно, образовалась гематома (скопление крови) в голове, из-за чего она и потеряла память, — ответила Ван Ши на вопрос Янь Юньдо.
— Есть ли надежда, что она выздоровеет? — Задавая этот вопрос, Янь Юньдо специально посмотрела на «Гороло Ши». И действительно, та напряжённо слушала, а её пальцы нервно перебирали край одежды.
— Этого лекарь не сказал. Он лишь велел сестре Гороло хорошо отдыхать и сказал, что если гематома рассосётся, то, возможно, память вернётся… — ответила Ван Ши.
Янь Юньдо кивнула и ещё некоторое время пристально смотрела на «Гороло Ши», пока та не начала нервничать и отводить взгляд. Затем Янь Юньдо многозначительно произнесла:
— Что ж, пусть пока отдыхает. Раз она никого не узнаёт, пусть пока не выходит. Подождём, пока память вернётся.
Все присутствующие согласно закивали.
«Гороло Ши» быстро отвела взгляд и, опустив голову, промолчала.
Выйдя из Западного двора, Янь Юньдо всю дорогу размышляла, как ей относиться к этой предполагаемой путешественнице во времени. Раскрыть себя? Это было невозможно. Она никогда не стеснялась предполагать худшее в людях, и годы осторожности не позволяли ей так поступить. Сделать вид, что ничего не знает, и оставить всё как есть? Это тоже казалось неразумным. Ведь это был древний Китай с его системой круговой поруки. Если «Гороло Ши» сделает что-то неладное, пострадает и она сама.
Самым безопасным способом было бы просто избавиться от неё.
Если бы она всё ещё находилась в том мрачном апокалипсисе, Янь Юньдо без колебаний так бы и сделала.
Но сейчас…
Янь Юньдо с головной болью потёрла переносицу. Ладно, пусть пока за ней присматривают.
Будем надеяться, что эта женщина достаточно умна, чтобы не натворить бед.
Поручив Улань найти кого-нибудь, кто будет следить за «Гороло Ши», Янь Юньдо отложила этот вопрос и занялась другими делами.
Сейчас было начало августа, скоро Праздник Середины Осени (Чжунцю цзяцзе). Хотя в этом году из-за внезапной смерти Минь Фэй императорским указом отменили праздничный пир (Чжунцю янь), в частном порядке праздник всё равно нужно было отметить.
Многое нужно было подготовить заранее, например, подарок для вдовствующей императрицы (Хуан Тайхоу) к Празднику Середины Осени.
— Момо, как Вы думаете, что лучше подарить? — Янь Юньдо несколько раз перечитывала список своего приданого и список вещей на складе Агэ Со, но никак не могла определиться. Всё казалось подходящим, но в то же время чего-то не хватало. В нерешительности она позвала Нажэнь Момо, чтобы та помогла ей советом.
— Я помню, в приданом Фуцзинь была пара лошадей, вырезанных из золотистого наньму (Цзиньсы наньму). Они очень красивые, думаю, вдовствующей императрице понравятся.
— Лошади? Ах, Вы про это… — Янь Юньдо вспомнила. Лошади действительно были вырезаны очень искусно, а их позы были такими свободными и стремительными, что, глядя на них, легко было представить себе бескрайние степи…
Вдовствующая императрица много лет назад покинула степь и очень тосковала по ней. Этот подарок действительно подходил. Янь Юньдо кивнула. Вдохновившись идеей Нажэнь Момо, она велела принести из приданого ещё несколько кувшинов настоящего монгольского вина (Мэнгу цзю).
Монголы, независимо от пола, любили выпить. Говорили, что вдовствующая императрица тоже иногда любит пропустить пару чашек. Интересно, понравится ли ей это вино?
— Хуан Мамо точно понравится, — вечером, вернувшись, Лао Ши увидел её приготовления и с улыбкой кивнул.
Зная, что Янь Юньдо хочет понравиться вдовствующей императрице, он решил дать ей совет:
— Хуан Мамо, в отличие от тебя, не говорит ни по-маньчжурски, ни по-китайски. Она говорит только по-монгольски, и кроме нескольких служанок, приехавших с ней, ей даже поговорить не с кем. Если у тебя будет время, можешь почаще навещать её, чтобы составить ей компанию и развеять скуку. Раньше, когда ты болела и целыми днями сидела во дворе, я не хотел тебя беспокоить.
— Теперь, когда ты поправилась, не сиди целыми днями в главном дворе. В свободное время можешь ходить в гости к Девятой или Седьмой невестке. А если с ними не найдёшь общего языка, можешь навестить госпожу Сюань Фэй (Сюань Фэй Няннян)…
Янь Юньдо с улыбкой кивнула, отложила вещи, взяла у Чжомы чашку чая и передала её Лао Ши:
— Господин, Вы только что сказали, чтобы я ходила в гости к Девятой и Седьмой невестке, но ничего не сказали о Восьмой. Вы с восьмым принцем (Ба Е) не ладите?
Это немного отличалось от того, что она помнила из прошлой жизни. Если она не ошибалась, восьмой, девятый и десятый принцы были закадычными друзьями.
— Нет, это не так, — Лао Ши покачал головой. — Девятый брат дружит с восьмым, я дружу с девятым, и благодаря девятому брату у меня с восьмым тоже неплохие отношения, — но сказать, что они были очень близки, тоже нельзя. Просто отношения с ними были лучше, чем со старшими братьями.
— Просто у Восьмой невестки (Ба Фуцзинь) довольно сложный характер…
В любом случае, Девятая невестка не очень любила общаться с Восьмой. Девятый брат рассказывал, что Девятая невестка не раз жаловалась ему, что Восьмая слишком высокого мнения о себе и смотрит на всех свысока.
Борджигит Ши была его женой, и он был обязан защищать её, поэтому, естественно, не хотел, чтобы она общалась с Восьмой невесткой.
Янь Юньдо кивнула, чувствуя тепло в груди.
Если подумать, то, кроме того, что в прошлой жизни она погибла ужасной смертью, судьба, кажется, была к ней довольно благосклонна. По крайней мере, в Цинской династии не было зомби, и после перемещения она стала главной женой, что в эту эпоху обеспечивало ей относительную безопасность и определённое право голоса. И наконец, отношения с Лао Ши. Хотя пока их нельзя было назвать любовью, Лао Ши относился к ней с уважением и защищал её.
Подумав об этом, Янь Юньдо улыбнулась:
— А знаете ли Вы что-нибудь о характерах других невесток?
Конечно, он кое-что знал о них, ведь они виделись на больших праздниках каждый год, да и от других он тоже слышал кое-что. Однако он знал о них гораздо меньше, чем о Девятой, Восьмой и Седьмой невестках.
— …Вот и всё, что я знаю. Об остальном ты узнаешь сама, когда познакомишься с ними поближе.
Янь Юньдо кивнула и мысленно выделила информацию о Тайцзы Фэй и Четвёртой госпоже Уланара Ши, двух важных фигурах. Затем она рассказала Лао Ши о своём сегодняшнем визите в Западный двор и о потере памяти «Гороло Ши».
— Потеряла память? Правда? А как выглядит человек с потерей памяти? Она ещё ест? Пускает слюни? — наивно спросил Лао Ши.
Он ещё никогда не видел человека, потерявшего память, и ему было любопытно.
— Конечно, она не пускает слюни! О чём Вы говорите? — Янь Юньдо рассмеялась. — Она просто не помнит людей. В остальном всё в порядке.
Лао Ши кивнул, понимая, что ошибся, и смущённо почесал затылок:
— Да, я ошибся. А что сказал лекарь? Можно ли её вылечить?
— Трудно сказать, — Янь Юньдо покачала головой. — Может, Вы хотите сами сходить и посмотреть? Заодно можете навестить Гороло Гэгэ в соседнем дворе. Вчера из-за их ссоры Гороло Ши пострадала, и я посадила Гороло Гэгэ под домашний арест. Кажется, она не согласна с моим решением и хочет Вас видеть.
Говоря о немного избалованной Гороло Гэгэ, Янь Юньдо невольно заговорила с лёгкой насмешкой.
Лао Ши нахмурился. Хотя во многих вопросах он казался беззаботным, следуя наставлениям своей матери, он всегда чётко разделял своих жён и наложниц. Жена — это жена, та, которая после смерти будет лежать с ним в одном гробу, и к ней нужно относиться с должным уважением. Наложниц можно любить, но нельзя баловать.
Нельзя сказать, что решение Фуцзинь было неправильным. Даже если бы Фуцзинь была несправедлива, поведение Гороло Гэгэ всё равно было бы чрезмерным.
Однако он всё же любил эту женщину больше года, и сказать, что у него к ней не было никаких чувств, было бы неправдой. Поэтому, услышав это, Лао Ши решил навестить её и заодно поговорить с ней по душам, чтобы она уважала Фуцзинь.
Янь Юньдо знала, что Лао Ши собирается уйти, и не стала его удерживать.
— Фуцзинь, почему Вы не удерживаете Господина? — Уже почти стемнело. Отпуская его сейчас, Вы сами отправляете его в пасть тигра! Стоит той маленькой соблазнительнице немного похлопотать, и Господин точно останется у неё на ночь.
Нажэнь Момо неодобрительно посмотрела на Янь Юньдо.
Их госпожа слишком мало внимания уделяла своему мужу.
Янь Юньдо лишь улыбнулась в ответ, ничего не сказав. Честно говоря, она сейчас действительно не решалась оставлять Лао Ши на ночь. Раньше, когда она не осознавала своих психологических проблем, это было одно. Но теперь, зная о них, она боялась, что, оставив Лао Ши, спросонья, думая, что всё ещё в прошлой жизни, случайно убьёт его.
Пусть пока всё остаётся как есть.
— Момо, завтра пусть Улань сходит в кошачий и собачий питомник и посмотрит, нет ли там новорождённых котят…
В питомнике, конечно же, были красивые котята. На следующий день Улань вернулась оттуда с двухмесячным персидским котёнком. Он был совершенно белым, только уши и правая сторона мордочки были покрыты серо-коричневыми пятнами, а глаза были янтарного цвета.
Котёнок был очень красивым, но, возможно, из-за того, что только что попал в новое место, он казался немного агрессивным. К остальным он относился спокойно, но стоило ему увидеть Янь Юньдо, как он тут же ощетинивался. Не говоря уже о том, чтобы дать ей погладить свой животик, он вообще не позволял ей к себе прикасаться. Как только она протягивала руку, он начинал царапаться.
Если бы не её быстрая реакция, усиленная способностью управлять водой, на её руках наверняка остались бы кровавые царапины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|