В эти дни Цзян Пин всё обдумывала развод с Бай Цзяньхуа.
Раньше, будучи домохозяйкой, у неё не хватало решимости, но теперь у неё появился собственный доход. Хотя три тысячи юаней было не так уж много, этого хватало на их с Бай Сюэ расходы. За эти годы, получая арендную плату, она тоже накопила немного сбережений. Мать и дочь могли жить экономно. Цзян Пин долго размышляла и решила, что больше не стоит терпеть этого подонка Бай Цзяньхуа. Но больше всего её беспокоила Бай Сюэ, поэтому перед принятием решения она хотела сначала посоветоваться с дочерью.
Когда Цзян Пин говорила об этом с Бай Сюэ, в её голосе звучала дрожь. Она боялась, что дочь будет против, и её с трудом собранная храбрость снова испарится.
Бай Сюэ, выслушав Цзян Пин, утешающе сжала её руку: — Мама, если вы сами всё решили, то разводитесь. Я правда в порядке. Разве я все эти годы жила не так, будто у меня нет отца? Несколько дней назад папа спросил, не собираюсь ли я сдавать вступительные экзамены в среднюю школу, а я уже в первом классе старшей школы.
Услышав её слова, Цзян Пин почувствовала себя не по себе. Этот подонок Бай Цзяньхуа не только плохо обращался с ней, но и совершенно не заботился о дочери.
Цзян Пин спросила: — Сяо Сюэ, ты не боишься жить в бедности с мамой?
Бай Сюэ надула губы: — Я совсем не хочу жить в бедности. Вы должны хорошо зарабатывать, покупать много красивой одежды для меня и для себя, наряжаться. Если уж разводиться, то нужно жить лучше, чем раньше!
Цзян Пин фыркнула от смеха и потыкала дочь в нос: — Хорошо, мама обещает тебе, буду хорошо зарабатывать. А когда я не смогу работать, наступит твоя очередь зарабатывать и содержать меня.
Сегодня утром у закусочной было очень оживлённо. Ифань и Цзян Пин толкали тележку, Бай Сюэ вела Сяоху за руку. Несколько человек шумной толпой направились на улицу закусочных. Как только они установили прилавок, старые клиенты начали подходить один за другим и добровольно выстраиваться в очередь.
Не прошло и четверти часа, как по улице закусочных разнёсся аромат свежего бараньего супа. Цзян Пин варила суп, Ифань жарила лепёшки, Сяо Сюэ отвечала за уборку посуды, а Сяоху сидел на маленьком низком табурете, греясь у печи.
Сяо Сюэ убрала тарелки со столика, где только что ели лепёшки, и, проходя мимо Сяоху, поддразнила его: — Ты ничего не делаешь, почему получаешь зарплату?
Сяоху закатил глаза, отвернулся и не стал с ней разговаривать. Бай Сюэ рассмеялась: — Ой, я не могу спорить со своим человеком!
Пока они шутили, Бай Сюэ подняла голову и увидела Бай Цзяньхуа, стоявшего у закусочной со своим маленьким сыном. Бай Цзяньхуа тоже не ожидал увидеть здесь Бай Сюэ и на мгновение смутился. Атмосфера была ещё более напряжённой, чем вчера, когда он встретил Цзян Пин.
Ифань подумала: Бай Цзяньхуа — демон? Каждый раз, когда он появляется у закусочной, любая тёплая атмосфера мгновенно исчезает.
Бай Сюэ выпрямилась и пристально посмотрела на Бай Цзяньхуа, затем вдруг спросила: — Папа, кого ты держишь за руку?
Бай Цзяньхуа не осмелился ответить. Он даже не мог смотреть Бай Сюэ в глаза. Под его уклоняющимся взглядом истина стала очевидной без всяких слов.
В этот момент сбоку от Бай Цзяньхуа раздался удар кулака, сбивший его с ног.
Цзян Юань пришёл с радостью выпить бараньего супа, но, подойдя к закусочной, увидел эту сцену. У него кровь прилила к голове, и кулак оказался быстрее разума, ударив прямо в лицо Бай Цзяньхуа.
Когда любовница Бай Цзяньхуа подбежала, подонок Бай лежал на земле, его лицо было в крови. Любовница с криком вызвала полицию.
Сегодняшние посетители закусочной оказались в выигрыше: они не только съели вкусные мясные лепёшки, но и бесплатно посмотрели душераздирающую семейную драму. Все были взволнованы, словно готовы были загореться, как огонь зимой.
Когда все посетители ушли, Ифань собрала закусочную и позвонила Бай Сюэ, чтобы узнать, как обстоят дела. Из бессвязного рассказа Бай Сюэ она узнала, что Бай Цзяньхуа находится в больнице, а Бай Сюэ и Цзян Пин — в полицейском участке.
Ифань собрала прилавок и вместе с Сяоху отправилась в полицейский участок.
В такси Сяоху, ничего не понимая, смотрел на быстро проносящиеся за окном пейзажи. Вдруг он повернулся к Ифань, моргая большими глазами, и спросил: — Сестра, тот брат, который сегодня дрался, он плохой человек?
Ифань покачала головой.
Сяоху снова спросил: — Тогда он герой?
Ифань внимательно подумала. Цзян Юань действительно не был героем. Настоящий герой — это тот, кто умеет оценивать ситуацию и решать проблемы самым умным способом. Цзян Юань поступил из добрых побуждений, но сделал только хуже. Теперь ситуация становилась всё более неприятной.
Она снова покачала головой.
Сяоху, не получив удовлетворительного ответа, «хмыкнул» и снова отвернулся к окну.
Приехав в полицейский участок, они увидели Цзян Пин и Бай Сюэ, сидящих в холле. Ифань подошла и спросила: — Как сейчас обстоят дела?
Бай Сюэ встала. Увидев Сяофань, она чуть не заплакала и, покраснев от слёз, сказала: — Сестра Сяофань, моему дяде, возможно, придётся сесть в тюрьму.
Ифань действительно не ожидала, что всё так серьёзно. Услышав слова Бай Сюэ, она испугалась и повернулась к Цзян Пин: — Тётя Цзян, что случилось?
Цзян Пин объяснила: — У Бай Цзяньхуа перелом надбровной дуги, это лёгкое телесное повреждение. Если он подаст в суд, Цзян Юаню действительно грозит тюрьма. Сейчас главное — Бай Цзяньхуа. Если он не подаст в суд, всё будет в порядке.
Бай Сюэ словно очнулась ото сна: — Тогда я пойду скажу папе, чтобы он не подавал в суд на моего дядю.
Цзян Пин остановила её: — Не вмешивайся в дела взрослых. Ты и твоя сестра Сяофань идите домой, я сама со всем разберусь.
Бай Сюэ хотела что-то сказать, но Сяофань взяла её за руку: — Пойдём сначала домой.
Женщина, став матерью, становится сильной.
Раньше, когда Цзян Пин в одиночку сталкивалась с изменой Бай Цзяньхуа, она отчаивалась, но никогда полностью не теряла надежды. Но сегодня, когда Бай Цзяньхуа и его сын так неожиданно появились перед Бай Сюэ, сердце Цзян Пин словно что-то сильно ударило. Когда она пришла в себя, её сердце уже остыло.
В больнице Бай Цзяньхуа лежал на больничной койке, его лицо было обмотано слоями бинтов, а открытые участки опухли, как свиная голова.
Цзян Пин холодно взглянула на любовницу и высокомерным тоном сказала: — Выйди, мне нужно поговорить с мужем.
Любовница немного поколебалась. Цзян Пин искоса взглянула на неё: — Знаешь ли ты? В старом обществе я была главной женой, а ты — наложницей. Увидев меня, ты должна была бы кланяться и приветствовать.
— Как ты так говоришь? — Любовница пришла в ярость.
Цзян Пин холодно усмехнулась: — Поэтому, когда я говорю тебе убираться, ты должна немедленно уйти, не жди, пока мои родственники изобьют и тебя.
Любовница хотела возразить, но Бай Цзяньхуа, с опухшей половиной лица, невнятно рявкнул: — Достаточно, ты выйди, я поговорю с ней.
Когда любовница с ребёнком ушли, в палате остались только Бай Цзяньхуа и Цзян Пин. Цзян Пин не села, а стояла у кровати, глядя на Бай Цзяньхуа сверху вниз: — Ты подашь в суд на Цзян Юаня?
Бай Цзяньхуа дёрнул уголком рта. Вероятно, он хотел изобразить свою обычную насмешливую улыбку, но его лицо было опухшим, как свиная голова, и выглядело так, будто его парализовало.
Через некоторое время он невнятно сказал: — Я хочу развестись.
Цзян Пин холодно усмехнулась в душе. Она подумала: Бай Цзяньхуа, ты слишком много о себе возомнил. Я давно хотела с тобой развестись.
На лице она не показала никаких эмоций, кивнула: — Хорошо.
Через некоторое время Бай Цзяньхуа с трудом добавил: — Ты уходишь без ничего.
Лицо Цзян Пин побледнело. Она не только ослепла за эти десять с лишним лет, но и сердце её ослепло. Этот мужчина не оставил ей ни единого шанса.
Шестиэтажный дом в городской деревне приносил двадцать-тридцать тысяч юаней арендной платы в месяц. Этот дом изначально принадлежал Цзян Пин наполовину. Под «уйти без ничего» Бай Цзяньхуа подразумевал именно этот дом.
— Мне нужна только Бай Сюэ, остальное оставь себе на лекарства, — бросив эту фразу, Цзян Пин хлопнула дверью и вышла. Выйдя из больницы, она увидела, что на улице ярко светит солнце.
Процедура развода Цзян Пин и Бай Цзяньхуа прошла быстро. Кроме нескольких десятков тысяч юаней личных сбережений на карте, она ничего не взяла. Расставшись у здания суда, Бай Цзяньхуа сказал Цзян Пин: — Ты сможешь найти жильё и съехать в течение месяца?
— Хорошо.
Бай Цзяньхуа хотел что-то ещё сказать, но Цзян Пин перебила его: — Не нужно сантиментов. Отныне наши пути расходятся, и достаточно, чтобы мы не мешали друг другу.
Взяв такси от суда до дома, Цзян Пин не хотела делать ни шагу в эту городскую деревню. Бай Цзяньхуа дал ей всего месяц, завтра нужно было срочно искать жильё. Она не хотела оставаться в этом ужасном месте ни минуты.
Открыв дверь, она почувствовала тепло и аромат. На плите побулькивал чунцинский хого, а на обеденном столе стояло множество закусок: тонко нарезанная говядина, свиная грудинка, утиный кишечник, рубец, почки, свиная кровь... Тарелки стояли друг на друге, заполняя небольшой стол до отказа.
Цзян Пин глубоко вдохнула. Острый, пряный, свежий и ароматный запахи проникли в ноздри. Чувствуя этот насыщенный аромат повседневной жизни, она поняла, что снова может жить. Любимая дочь рядом, каждый день они едят вкуснее, чем бессмертные. Что ещё нужно от жизни?
— Мама, вы вернулись? — Бай Сюэ вышла из кухни с тарелкой проростков фасоли и поспешно крикнула на кухню: — Сестра Сяофань, дядя, мама вернулась.
Все сели за стол. Сяофань открыла вино Маотай, купленное за огромные деньги. Чтобы отпраздновать перерождение Цзян Пин, она проявила решимость, достойную хозяйки бизнеса. Эта маленькая бутылочка стоила больше трёх тысяч юаней. Ах, быть хозяйкой бизнеса нелегко.
Сяоху смотрел на несколько фрикаделек на пару в своей миске, а затем на их стол, полный закусок. Его губы вытянулись так, что на них можно было повесить масляную бутылку.
Взрослым налили вино Маотай, Сяо Сюэ и Сяоху пили апельсиновый сок. Все подняли бокалы. Сяо Сюэ сказала: — Мама, скажите что-нибудь.
Цзян Пин подумала и сказала: — Я хочу стать богатой женщиной.
— Я... я... — Бай Сюэ не находила слов и через некоторое время сказала: — Тогда желаю мне поскорее стать богатой наследницей.
— Хорошо, за это! —
Выпив апельсиновый сок залпом, Сяоху непонятно почему тоже начал странно возбуждаться. Он взял фрикадельку, откусил, и изо рта брызнул сок. Он с наслаждением прищурил большие глаза.
Сегодняшний бульон для хого приготовила Сяофань. С самого начала приготовления весь дом наполнился острым, пряным, свежим и ароматным запахом. Теперь Цзян Юань взял палочками утиный кишечник, обмакнул его в кунжутное масло и отправил в рот. Острота сычуаньского перца, хруст утиного кишечника, гладкость кунжутного масла — всё переплелось. Во рту словно расцвёл фейерверк, аромат был настолько сильным, что казалось, душа покинула тело.
Бай Сюэ больше всего любила рубец. Она брала палочками несколько кусочков рубца, опускала их в кипящий красный бульон и вынимала, когда рубец становился максимально хрустящим. Обмакнув его в масляный соус, она чувствовала вкус, который не променяла бы на золото.
Снаружи, неизвестно когда, снова пошёл снег. В доме было тепло от хого, которое продолжало источать острый, пряный, свежий и ароматный запах. Все с удовольствием ели, кто-то рубец, кто-то баранину. Небольшая грусть Цзян Пин после развода полностью растворилась в этой атмосфере повседневной жизни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|