Попросить виновницу торжества сыграть для гостей на её собственном дне рождения?
Сюй Цзыци очень хотелось вскрыть череп Лу Жэня и посмотреть, что у него там внутри.
Но, честно говоря, Сюй Цзыци с самого начала прекрасно понимала, что это не столько её день рождения, сколько повод для богатых людей собраться и развлечься под предлогом «празднования дня рождения Сюй Цзыци».
Сделав несколько глубоких вдохов, Сюй Цзыци отбросила неприятные мысли, грациозно, как принцесса, села за пианино, изящными пальцами подняла крышку и начала танцевать по черно-белым клавишам.
Тотчас же по комнате разлилась медленная, протяжная мелодия.
Музыка была прекрасна, но на лицах родителей Лу читалось лёгкое недовольство, и даже Лу Жэнь был немного недоволен, ведь это была не та быстрая «Ода к радости», о которой он говорил Сюй Цзыци.
Что до остальных гостей, они с невозмутимым видом занимались своими делами. В конце концов, все они были лицемерными джентльменами и дамами, которые ни в коем случае не могли позволить себе потерять лицо на публике.
Если бы не Тао Ли и несколько его друзей, которые первыми пригласили партнёров на танец, родители Лу, вероятно, уже начали бы «наставлять» Сюй Цзыци прямо на месте.
Однако с его кругозором, как Лу Жэнь и его сомнительные друзья могли понять, что это за мелодия? Пока они не разберутся с фортепианной музыкой, большинство людей просто будут стоять на месте.
Но как только он уже не мог терпеть эту плавную мелодию, стиль музыки внезапно изменился, превратившись в весёлый и изящный вальс. Только тогда выражение его лица смягчилось.
Окружающие, услышав смену мелодии, тут же повернулись, чтобы найти подходящих партнёров и выйти на танцпол повеселиться.
Сюй Цзыци ничего не сказала, быстро закончила финальную часть весёлого вальса и, конечно же, сразу же получила бурные аплодисменты.
Затем, под аплодисменты, она сыграла последний медленный заключительный отрывок.
После этого она встала, поклонилась собравшимся в знак благодарности, на её изящном лице с лёгким макияжем расцвела милая улыбка, и чистый девичий голос, не высокомерный и не заискивающий, разлился по залу: — Благодарю всех за то, что удостоили своим присутствием день рождения, устроенный для меня семьёй Лу. Я, Сюй Цзыци, чувствую себя безмерно польщённой.
Теперь я сыграю для вас ещё одну «Оду к радости», чтобы поднять настроение!
Надеюсь, вы хорошо проведёте время.
Сказав это, Сюй Цзыци быстро села и начала играть ту быструю «Оду к радости», о которой просил Лу Жэнь.
— Ли, ещё танцуем?
Партнёрша Тао Ли, услышав весёлую мелодию, да ещё и будучи до этого в центре внимания на танцполе, была в прекрасном настроении, чтобы снова танцевать.
Тао Ли равнодушно взглянул на партнёршу, кивнул подбородком в сторону подошедшего богатого молодого человека и небрежно сказал: — Я устал. Кажется, господин Линь хочет пригласить тебя. Иди к нему!
Отправив партнёршу, Тао Ли со скучающим видом снова взял бокал красного вина и осушил его залпом.
— Тц... Использовать такое крепкое красное вино на дне рождения студентки. Эти ребята совсем не ценят Цзыци.
Тао Ли искоса, с едва заметным выражением гнева, обиды, зависти и ревности, взглянул на элегантную девушку, играющую на пианино, и лизнул языком винное пятно на губах.
Когда зазвучало вступление, он заметил малейшие изменения в выражении лиц семьи Лу.
— Даже «Приглашение к танцу» Вебера не узнали. Стоит ли говорить, что они — семья вульгарных нуворишей?
Жаль искренних чувств Цзыци. В свой редкий день рождения ей приходится праздновать его самой для себя.
Однако Сюй Цзыци, конечно, не могла слышать этих слов Тао Ли.
Хотя её руки играли весёлую мелодию, созданную её любимым композитором, сердце девушки с самого начала было подобно маленькой лодке в море — одинокой и беспомощной.
Впрочем, Сюй Цзыци уже привыкла.
Такая абсурдная ситуация, когда виновница торжества постоянно играет для гостей, конечно, не могла длиться вечно.
После окончания «Оды к радости» пианист, нанятый Лу Жэнем, быстро занял место Сюй Цзыци, а Лу Жэнь, изображая «заботливого парня и влюблённую пару», важно подошёл к ней, взял за руку и повёл на танцпол.
После двух композиций подряд Сюй Цзыци почувствовала усталость, к тому же на ней были тонкие каблуки высотой 10 см. Как только пианист сменил её, ей захотелось найти место, где можно было бы присесть и отдохнуть.
Но чтобы не портить настроение парню, да и мать была рядом, она всё же решила собраться с силами, улыбаться и поддерживать Лу Жэня во всех его действиях.
Во время танца Сюй Цзыци по-прежнему старалась игнорировать различные едва заметные неподобающие прикосновения и намёки на близость со стороны Лу Жэня.
В конце концов, это была вечеринка, и, не говоря уже о том, что она сама не могла себе позволить опозориться, нельзя было допустить, чтобы семья Лу, как организаторы, потеряла лицо.
К тому же, он был младшим сыном в семье Лу, и родители его очень баловали. Поэтому, если что-то случится, козлом отпущения, скорее всего, станет она.
— Цзыци... — раздался рядом обиженный голос Лу Жэня.
— Если бы это был кто-то другой, ты бы тоже так реагировала?
Сюй Цзыци резко повернулась, снова положила правую руку на плечо Лу Жэня, изобразила нежную улыбку и тихо прошептала: — Как такое возможно?!
Только потому, что это ты, я позволяю...
Видя его всё ещё обиженное выражение лица, она терпеливо продолжила тихо уговаривать: — Подумай, если бы я как-то отреагировала на глазах у всех, разве не ты бы потерял лицо?
Я ещё даже не встретилась официально с твоими родителями и братом, и если я заставлю их опозориться на публике, как ты думаешь, твои родители позволят нам... Боюсь, потом даже видеться будет трудно!
Только тогда Лу Жэнь широко улыбнулся и нежно прижался лбом к лбу девушки: — Верно, я не хочу, чтобы такая красивая девушка ушла от меня.
Тем более что он потратил несколько лет, а она всё ещё не досталась ему.
После танца Лу Жэнь сначала повёл Сюй Цзыци поздороваться со своим братом, а затем стал знакомить её с пожилыми людьми, с которыми семья Лу вела дела.
Мать Сюй Цзыци, конечно, не могла упустить возможность познакомиться с влиятельными людьми. Она, преодолевая смущение, подошла и, льстиво улыбаясь, следовала за Сюй Цзыци, здороваясь с этими людьми.
Однако мать Сюй Цзыци была всего лишь обычной женщиной. Не говоря уже о том, что в каждом её движении чувствовалась вульгарность обычных сплетниц, в разговорах она то и дело позволяла себе грубые выражения.
Это не только заставляло Сюй Цзыци чувствовать себя ужасно опозоренной, но и смущало Лу Жэня, который был нуворишем под маской представителя высшего общества.
И хотя внешне эти пожилые люди не менялись в лице, по тому, как один из них незаметно отступил на шаг, можно было понять, насколько мать Сюй Цзыци вызывала у них неприязнь.
Чтобы избежать ещё большего смущения парня, Сюй Цзыци быстро сказала, что хочет в туалет, и попросила мать пойти с ней.
Лу Жэнь очень хотел поскорее избавиться от матери Сюй Цзыци.
Проводив мать и дочь взглядом, он на мгновение задумался, а затем решительно повернулся и направился к родителям.
Придя из бального зала в туалет отеля, Сюй Цзыци вышла из кабинки и увидела, что мать тайком засовывает в сумочку бесплатные сухие полотенца для рук, лежащие на раковине.
— Мам, что ты делаешь? — Сюй Цзыци возмущённо подошла, вытащила полотенца, которые мать только что засунула в сумочку, и бросила их обратно.
— Это вещи отеля, это не одноразовые принадлежности.
Можешь перестать делать такие позорные вещи?
Разве тебе не хватило позора на балу?
Организаторы — семья Лу, и если что-то пойдёт не так, опозоримся не мы, а семья Лу!
Услышав слова Сюй Цзыци, мать тут же сильно рассердилась.
Она уперла руки в боки и начала отчитывать Сюй Цзыци: — Ого~ Девчонка научилась мне дерзить?
Что?
Мама отправила тебя учиться, чтобы ты теперь учила старших?
Научилась презирать свою необразованную мать, да?
Говорю тебе, я повидала больше, чем ты, и знаю, что делаю.
К тому же, если твоя мама что-то делает не так, ты не можешь ей помочь?
Глупая ты моя, как я могла родить такое существо?
Зря я тебя столько лет растила.
Ругаясь, она то и дело щипала Сюй Цзыци за плечи и уши.
Бедная девушка, с детства находясь под тиранией матери, кроме того единственного раза, не смела произнести ни слова, лишь молча терпела.
Только когда мать наговорилась и засунула в сумочку несколько дорогих полотенец из кроличьего пуха, она осмелилась что-то ей сказать.
Перед тем как уйти из зала, Сюй Цзыци видела, как Лу Жэнь подошёл к своим родителям.
Она предположила, что, скорее всего, скоро ей придётся знакомиться с родителями, и тогда она действительно не сможет уделять внимание матери.
Как и ожидалось, едва Сюй Цзыци с матерью вернулись в бальный зал, как подошли Лу Жэнь и его брат.
Выслушав их намерения, мать, конечно, тут же вызвалась поддержать Сюй Цзыци.
Лу Жэнь, вспомнив её прежнее вульгарное поведение, испугался, что родители могут возразить, и тогда добыча, которая уже почти в руках, улетит. Он решительно предложил повести её познакомиться с ещё несколькими родственниками.
Глядя на удаляющихся мать и сына, Сюй Цзыци смущённо улыбнулась брату Лу Жэня: — Спасибо, брат, что проводите.
Брат Лу Жэня оглядел Сюй Цзыци, слегка удовлетворённо кивнул, но на его лице была непонятная улыбка. Ведя её, он сказал: — Ты довольно легко произносишь это «брат».
Скрытый смысл его слов был очевиден. Сюй Цзыци могла лишь ответить стандартной улыбкой на все восемь зубов, чтобы скрыть смущение.
Больше всего Сюй Цзыци удивило то, что родители Лу Жэня решили встретиться с ней в отдельной комнате.
Проводив брата Лу Жэня, она с тревогой смотрела на двух старших, и хотя в её голосе слышалась лёгкая робость, она сохраняла элегантность в каждом движении, приветствуя их поклоном.
— Дядя и тётя, здравствуйте.
Я девушка Лу Жэня, меня зовут Сюй Цзыци.
Родители Лу Жэня оглядели девушку перед собой. Отец кивнул, а мать только после этого села.
Сюй Цзыци подождала, пока оба старших сядут, и только тогда медленно опустилась на стул.
— Ты... та самая девушка, на которой, по словам Сяо Жэня, он непременно должен жениться?
В глазах матери Лу читалось то ли пренебрежение, то ли придирчивость, а тон был очень холодным.
— Внешне она выглядит неплохо, но боюсь, знаешь человека по лицу, но не знаешь его сердце~
[Продолжение следует]
(Нет комментариев)
|
|
|
|