Господин в белом с веером, утонченный и изысканный. Одна улыбка пьянит сердце, две улыбки затуманивают взгляд, три улыбки нарушают императорский покой.
В ночь Праздника Цветущих Династий Сюэ Имо был одет в лунно-белое одеяние с бледно-золотым облачным узором на рукавах. К его поясу была прикреплена изящная нефритовая подвеска.
Длинные волосы были свободно собраны на затылке, обрамляя лицо двумя прядями. В руке он держал веер с нефритовыми пластинами.
Какой изысканный и утонченный молодой господин! В этом наряде он совсем не походил на хитрого и коварного политика. Его роковая красота словно смягчилась, уступив место образу ученого-воина, погруженного в мир книг и боевых искусств.
Ся Ихань выбрала светло-фиолетовое платье, не стала наносить макияж, а лицо скрыла под тонкой белой вуалью, оставив открытыми только живые, блестящие глаза. Сейчас она совсем не походила на свою обычную холодную и отстраненную версию. В этот момент она действительно выглядела как пятнадцатилетняя девушка, которая, проведя много времени в женских покоях, наконец-то вышла на улицу во время праздника, чтобы вместе со старшим братом увидеть всю эту красоту и оживление.
— Братец Цинцзюнь, раз уж мы покинули дворец, давай будем обращаться друг к другу как брат и сестра, — предложила Ся Ихань, немного подумав. — Ты будешь моим братцем Цинцзюнем, а я — Цзюньнянь, Ся Цзюньнянь.
— Хорошо, — согласился Сюэ Имо после минутного раздумья. — Здесь много людей, так что не отставай.
Сам того не ожидая, Сюэ Имо произнес эту фразу, и на мгновение они оба замолчали.
— Спасибо за заботу, братец, — пробормотала Ся Ихань. Она впервые испытывала подобное чувство. Никто никогда не обращался к ней с такой теплотой и заботой.
На самом деле, такое уже было, но она старалась забыть об этом, убежать от этих воспоминаний.
Ся Ихань никогда не видела такого оживления. Оказывается, этот мир мог быть не только тихим и спокойным, но и таким ярким и шумным.
«Вот моя страна, вот величие, созданное моим отцом, — подумала она. — Великая Ло Шэнь, смотри! Я сделаю эту землю еще более процветающей и изгоню всех, кто посягнет на нее!»
Ся Ихань, по своей природе не отличавшаяся живостью, чувствовала себя немного неловко среди всего этого веселья.
Несмотря на большое количество людей, она не боялась потеряться. Она почему-то была уверена, что Сюэ Имо не причинит ей вреда, хотя он часто показывал свою ненависть к ней. Ее интуиция ее никогда не подводила. «Ладно, поверю ему на этот раз», — решила она.
— Сестрица, не хотите ли купить фонарик? — спросила маленькая девочка, которая едва доставала Ся Ихань до пояса. Ее чистые глаза были полны детской невинности. Судьба, похоже, не была к ней благосклонна. В таком юном возрасте она уже была вынуждена зарабатывать на жизнь. Ее худенькое тело было закутано в явно большую для нее одежду со множеством заплаток.
— Конечно, — сердце Ся Ихань смягчилось. Ей стало жаль ребенка. Проведя столько времени в горах, она думала, что больше не способна на сочувствие, но это оказалось лишь самообманом. Она все еще не могла оставаться равнодушной. «К счастью, это всего лишь ребенок. Помогу ей», — решила она.
— Сестричка, сколько стоит этот фонарик? — спросила Ся Ихань. Хотя она никогда раньше не бывала на рынке, она знала элементарные вещи. Но тут она вдруг вспомнила, что у нее не было привычки брать с собой деньги. «Получается, я не могу ей заплатить», — подумала она.
— Десять вэней, сестрица, — робко ответила девочка, словно боясь, что Ся Ихань сочтет цену слишком высокой и откажется от покупки.
Ся Ихань подумала, что у нее с собой нет ничего, что можно было бы обменять, и тут ее взгляд упал на нефритовый веер в руках Сюэ Имо. Она вдруг очень обрадовалась, что он взял именно этот веер, а не свой обычный черный нефритовый. Иначе она бы сегодня действительно оказалась в затруднительном положении. — Подожди минутку, сестричка.
— Братец, дай мне свой веер, — попросила Ся Ихань, но в ее голосе звучала нотка приказа.
Сюэ Имо, на удивление, легко согласился. Несмотря на некоторое недоумение, он протянул ей веер.
Ся Ихань взяла веер и сразу же отдала его девочке. — Я возьму твой фонарик, но у меня нет денег, поэтому я хочу обменять его на этот веер. Согласна? — Видя, что девочка молчит, словно осуждая ее поступок, Ся Ихань добавила: — Отдай этот веер своим родителям. Не волнуйся, они не будут тебя ругать. Только смотри, не разбей его.
Девочка, похоже, поверила ей и, протянув фонарик, сладко сказала: — Спасибо, сестрица, — и убежала, вероятно, на поиски родителей. Ся Ихань с улыбкой держала фонарик в руках. В темноте ее улыбка была почти незаметна.
— Цзюньнянь, ты знаешь, сколько стоит этот веер? — медленно спросил Сюэ Имо. Он не ожидал, что эта, в общем-то, умная девушка обменяет его веер на дешевый фонарик и будет так… улыбаться, держа его в руках. Он не хотел ничего говорить, хотя и не был особо привязан к этому вееру. — К тому же, у меня с собой есть деньги.
Он хотел сказать, что она могла просто купить фонарик, не отдавая за него ценный нефритовый веер, который, к тому же, еще и забраковали.
— Братец, ты так долго находишься на высоком посту, что, кажется, потерял совесть. Сегодня эта девочка встретила меня — это ее удача. Раз уж ей так повезло, я должна была ей помочь. Это всего лишь бедный ребенок. А уж сможет ли она выжить и правильно распорядиться этим веером — это не мое дело, — Ся Ихань подняла голову и посмотрела прямо в глаза мужчине. Ее взгляд был спокоен, словно это была не она только что проявила такую мягкость.
Сюэ Имо не ожидал такого ответа и разозлился. — Конечно, мне не сравниться с твоей добротой, сестрица Цзюньнянь, — сказал он с сарказмом. Произнеся эти слова, он сам испугался. Он уже почти забыл, когда в последний раз злился. Сегодня же его вывели из себя несколько ничего не значащих слов этой девчонки. Успокоившись, он почувствовал глубокое сожаление. Такому человеку, как он, нельзя было поддаваться эмоциям. Слишком много людей строили против него козни, и он должен был быть безупречен.
— Братец? — тихо позвала Ся Ихань. Она и сама не понимала, почему чувствует угрызения совести. Из-за девочки? Или из-за него, этого опасного мужчины?
Но ни то, ни другое чувство не должно было ее беспокоить. Она не могла контролировать даже свою собственную судьбу, не говоря уже о чужой. Люди всегда эгоистичны.
— Что? — Сюэ Имо вздохнул. «И вправду дочь своего отца. Создает ложное впечатление. Если бы я не видел этого своими глазами, я бы никогда не поверил, что такой добродушный человек мог стать причиной моей трагедии. А теперь его дочь, такая же лицемерная и «невинная», как и он», — подумал он. Но на этот раз… — Пойдем запустим фонарик.
— Хорошо, — Ся Ихань тоже не хотела продолжать этот неприятный разговор.
Они молча пошли к реке. Вокруг них были люди, которые смотрели на них с завистью или восхищением, но они, казалось, не замечали этого. Они шли рядом, но молчали.
У реки Ло было еще не так много людей. Ся Ихань осторожно присела и опустила фонарик на воду. Легкий ветерок подхватил ее черные, как ночь, волосы, затуманивая взгляд мужчины, стоявшего позади.
Ся Ихань не загадала желания. Она никогда не верила в подобные вещи. Своей судьбой человек должен управлять сам. Ло Шэнь? Была она или нет — всего лишь уловка власть имущих, чтобы контролировать людей.
Запуск фонарика был для нее чем-то новым. Она видела, как другие девушки с надеждой опускали свои фонарики на воду, и ей стало любопытно. Но попробовав сама, она почувствовала лишь скуку. Наверное, ее сердце было слишком старым для таких вещей.
— Цзюньнянь, какое желание ты загадала? — с любопытством спросил Сюэ Имо.
Запуск фонариков во время Праздника Цветущих Династий был давней традицией Юнчуань. Считалось, что Ло Шэнь исполнит желание того, кто запустит фонарик.
Ему было интересно, о чем мечтает эта девушка.
— Я ничего не загадала, — честно ответила Ся Ихань. У нее было предчувствие, что он поймет ее, поймет, почему она не загадала желания. Они были похожи, поэтому и были врагами.
Ся Ихань вспомнила фразу: «Лучше всех тебя знает не друг, а враг». «Как верно сказано», — подумала она.
Сюэ Имо рассмеялся, услышав ее честный ответ. Родинка в уголке его глаза вспыхнула соблазнительным румянцем, придавая его лицу мягкость и делая его еще более прекрасным. Мало кто из женщин мог устоять перед его чарами. Кто мог сравниться с небесной красотой регента?
Все девушки, которые запускали фонарики, подняли головы. Их глаза, полные весенней томности, выражали тайное восхищение.
Даже молодые господа смотрели на него с завистью и вожделением.
Хотя в Юнчуань не поощрялись гомосексуальные отношения, многие знатные люди держали у себя юношей, чаще всего сыновей преступников. Покойный император смотрел на это сквозь пальцы.
Бывали случаи похищения юношей, но жертвами обычно становились бедняки или сироты, которые не могли добиться справедливости. В этом мире не существовало идеальной власти.
Увидев это, Ся Ихань рассмеялась. — Братец, ты так красив, что все смотрят на тебя как завороженные. В следующий раз, когда будешь выходить в город, я подарю тебе плащ с капюшоном, чтобы тебя никто не узнал. Мы не можем позволить себе таких неприятностей, — ее слова были адресованы тем, кто пожирал Сюэ Имо глазами. Она высмеяла их тайные желания, и молодые люди, смущенные и разгневанные, отвернулись.
— Дерзкая девчонка! Как ты смеешь говорить такие вещи?! — воскликнул Тан Суйфэн, раскрывая веер с изображением гор и воды. Он вел себя как важная персона, и жители столицы знали, что с семьей Тан лучше не связываться.
Глава семьи Тан, Тан Дин, был одним из тех, кто помог покойному императору завоевать трон. Все знали поговорку: «Зайца убили — гончих собак варят». Но семья Тан стала исключением. Император не только не избавился от них, но и осыпал их милостями.
Тан Дин занимал пост главнокомандующего, а его старший сын, Тан Суйфэн, в юном возрасте стал министром церемоний. Его будущее было блестящим.
Однако все знали, что Тан Суйфэн был деспотичным и жестоким человеком. Он питал слабость к юношам и держал у себя множество наложников, которым очень не повезло в жизни.
«Жаль эту пару…», — подумали окружающие.
— У молодого господина, похоже, длинный язык. Как вас зовут? Братец, если ты сейчас же не заступишься за меня, этот господин проглотит меня живьем! Пожалей мою покойную мать и отца, чье тело еще не остыло! — Ся Ихань, словно сраженная горем, закрыла лицо руками и заплакала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|