Не размышляй, лишь вздохи останутся. Наблюдая за людьми, видишь лишь цветы сквозь туман, напрасные расчеты.
— Хмм, — услышала Ся Ихань, входя в комнату. Взглянув на Сюэ Имо, она увидела, что в тусклом свете свечи все его меридианы проступили на коже, приобретя зловещий черный цвет.
Черный парадный костюм промок от пота и облепил его тело. Длинные волосы тоже были мокрыми.
Но он, казалось, привык к этой боли и все еще сохранял на лице едва заметную улыбку.
— Разве императорская наставница не учила тебя, что юным девушкам неприлично так пристально смотреть на мужчин? — спросил Сюэ Имо, заметив, что Ся Ихань не отводит от него взгляда.
— Это Безводие? — спросила Ся Ихань, словно что-то вспомнив, но тут же сама себе возразила: — Отравленный Безводием не может жить. К тому же, разве этот яд не был уничтожен?
— Ты же хотела знать правду? — холодно спросил Сюэ Имо. — Это сделал твой отец. Как думаешь, он заслужил смерть?
Его глаза налились кровью, а изо рта потекла кровь. Он был в ярости. — Мой отец, моя мать… они умерли в таких муках! А этот человек… он умер спокойно! Он должен был умереть!
— Знаешь ли ты, что я видел, как покойный император… использовал моего отца?
— Знаешь ли ты, как моя мать каждую ночь плакала, обнимая меня?
— Знаешь ли ты, что в десять лет меня отправили в армию? Знаешь ли ты, каково это — засыпать каждую ночь среди мертвецов? Ты не можешь этого знать, ведь тебя отправили к императорской наставнице.
— Знаешь, почему я выжил? В десять лет я был отравлен Безводием, но мне было суждено жить. Знаешь, каково это — переливание крови? Я помню, как моя кровь покидала мое тело. Мне было холодно, но я не умер. Знаешь, каково это — когда чужая кровь отторгается твоим организмом?
— Безводие — древний яд, и с тех пор каждый месяц я страдаю от его остаточного действия. Если бы не моя мать, которая использовала свою кровь для приготовления лекарства, я бы уже давно умер.
— Ся Ихань, ты ненавидишь меня? Ха-ха-ха… Ты даже не имеешь права ненавидеть. Это твоя судьба! Если мне плохо, то и тебе не будет хорошо. Скажи, каково это — видеть, как то, что ты любишь, ускользает от тебя? Каково это — подавлять в себе все желания и жить как марионетка?
Сюэ Имо рассмеялся. Его искаженное от боли лицо приобрело странную красоту. — Скажи, станешь ли ты такой же ужасной, как я?
Ся Ихань видела Сюэ Имо не высокомерным и холодным, а сломленным и отчаянным. Его слова жгли ее душу. Она чувствовала его боль, которую он ей открыл.
Внезапно у нее возникла мысль: если бы он смог отпустить свою ненависть, она бы, пожалуй, не возражала провести с ним всю свою жизнь. С этим мужчиной, который так сильно влиял на ее чувства.
Но потом… потом она сама попала в эту ловушку. Оказалось, что отпустить прошлое очень сложно.
Сейчас же Ся Ихань не могла ничего сказать. Глядя на измученного Сюэ Имо, она подумала, что ей, вероятно, остается лишь смириться со своей судьбой.
Безводие не было неизлечимым. Косюэ случайно создала противоядие, но Ся Ихань еще не решила, стоит ли его использовать. Она не была настолько милосердной и не хотела жертвовать собой. «Подожду, пока приедет Косюэ, после церемонии совершеннолетия», — решила она.
Ся Ихань достала серебряные иглы. Боль Сюэ Имо, должно быть, была невыносимой, раз он даже не сопротивлялся, когда она вводила иглы. Но в его глазах был какой-то скрытый смысл, который она никак не могла понять. Этот хитрый человек играл с ней. Он тоже устал?
Ся Ихань посмотрела на свои чистые пальцы, немного помедлила, а затем сделала надрез на запястье Сюэ Имо и выпустила немного крови.
Когда его лицо стало бледнеть, она обработала рану лекарством и перевязала ее. Затем она сделала надрез на другом запястье, но крови не было. Тогда она порезала свой палец и, используя серебряную иглу, направила свою кровь в его тело.
С детства Косюэ лечила Ся Ихань различными лекарствами, которые смешивались в ее организме, создавая новый баланс. Этот процесс был очень болезненным, но благодаря иглоукалыванию Косюэ, Ся Ихань почти ничего не чувствовала и просто позволяла ей делать свое дело.
Безводие создавался по тому же принципу, но был гораздо опаснее.
Беременных женщин поили ядом, который не причинял им вреда. Но во время родов они умирали от кровотечения, оставляя после себя здоровых младенцев. Это был только первый шаг.
Затем детей выращивали в ядовитой среде. Когда кто-то из них умирал, их кровь использовали для приготовления лекарства. Это уже был смертельный яд, но для создания Безводия нужно было скармливать это лекарство выжившим детям, пока не оставался только один. Кровь этого ребенка кипятили, и то, что оставалось в котле, и было Безводием.
Для создания одной порции Безводия требовалась кровь тысячи здоровых детей. Однако лишь немногие дети выживали после рождения, поэтому Безводие, хоть и был страшным ядом, не представлял большой угрозы. Процесс его создания был слишком сложным. Но всегда находились безумцы, которые пытались его получить.
Для отравителей создание Безводия было высшей целью.
У отравленного Безводием выступали меридианы, кровь становилась черной, и он умирал в страшных муках, подобных тем, что испытывали дети во время создания яда.
Безводие, хоть и был неодушевленным предметом, обладал своего рода «памятью».
Безводие был безжалостным и неизлечимым.
Сюэ Имо выжил только потому, что сразу после отравления ему перелили кровь, а затем он получил внутреннюю силу, передававшуюся в семье Ся из поколения в поколение, которая помогла ему подавить яд. Он выглядел как обычный человек, но не знал всей правды.
Почувствовав, что ее руки и ноги замерзли, Ся Ихань вытащила иглы и остановила кровотечение.
Сюэ Имо, обессиленный, уснул. У Ся Ихань закружилась голова, и она упала рядом с ним.
Проснувшись, Сюэ Имо увидел, что девушка свернулась калачиком в углу его кровати. В его груди все еще были иглы. Боль от Безводия исчезла. Видимо, в порыве гнева он забыл принять лекарство, оставленное матерью, но сейчас ему было даже лучше, чем после лекарства.
«Похоже, я принял правильное решение, оставив ее», — подумал он.
Сюэ Имо вытащил иглы из своей груди и накрыл девушку своим плащом. Но, коснувшись ее кожи, он вздрогнул. Ее кожа приобрела синеватый оттенок. Как такое возможно? Это был явный признак большой кровопотери.
Черная кровь на постели была его. Переливание крови? Кто-то использовал серебряные иглы, чтобы собрать яд в одном месте, а затем выпустить кровь. А то тепло, которое он чувствовал… неужели эта девушка отдала ему свою кровь?
«Стоило ли оно того?» — подумал Сюэ Имо.
Его сердце смягчилось. Он обнял Ся Ихань, укрыл ее одеялом и тихо уснул.
В его ушах снова прозвучали слова Му Хуаньчжи: «Ты любишь ее». «Не может быть… Я просто устал», — подумал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|